Übersetzung für "Vergessen lassen" in Englisch
Meine
Großmutter
hat
mich
nie
sein
Leben
vergessen
lassen.
My
grandmother
never
let
me
forget
his
life.
TED2020 v1
Doch
der
Satan
hat
ihn
die
Erwähnung
vor
seinem
Gebieter
vergessen
lassen.
But
Shaitan
(Satan)
made
him
forget
to
mention
it
to
his
Lord
[or
Satan
made
[(Yusuf
(Joseph)]
to
forget
the
remembrance
of
his
Lord
(Allah)
as
to
ask
for
His
Help,
instead
of
others].
Tanzil v1
Ich
werde
Tom
das
niemals
vergessen
lassen.
I'm
never
going
to
let
Tom
forget
that.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
sie
mich
vergessen
lassen.
You
made
me
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
da
ein
Örtchen...
das
dich
alles
vergessen
lassen
wird.
I
know
a
little
place
that'll
make
you
forget
everything.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Gefährte,
der
es
verstand
uns
seine
Berühmtheit
vergessen
zu
lassen.
Such
a
wonderful
companion
who
made
us
forget
that
he
was
famous.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
viele
Menschen
ihre
Probleme
vergessen
lassen.
You
made
a
lot
of
guys
forget
this
cockeyed
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Johnny
seine
Mutter
vergessen
lassen.
I've
been
teaching
Johnny
to
forget
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
dich
das
nicht
vergessen
lassen.
I
mustn't
let
you
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
Rocky
dich
alles
vergessen
lassen.
Maybe
Rocky
can
make
you
forget.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Sie
ändern,
wie
sie
wollen,
können
Sie
vergessen
lassen.
They
can
change
you
however
they
like,
make
you
forget.
OpenSubtitles v2018
Hat
dich
deine
Blut-Diät
vergessen
lassen,
wie
Restaurants
funktionieren?
Your
all-blood
diet
make
you
forget
how
restaurants
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nur
vergessen
lassen,
was
heute
geschehen
ist.
I'm
just
gonna
make
you
forget
what
happened
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wollte
ich
dich
vergessen
lassen.
And
I
wanted
to
let
you
forget.
OpenSubtitles v2018
Am
liebsten
würde
ich
die
Leute
vergessen
lassen,
dass
er
Musiker
ist.
I'd
love
to
get
Conner
to
the
point
where
people
forget
that
he's
a
musician.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mich
vergessen
lassen.
You
made
me
forget.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mich
vergessen
lassen?
You
made
me
forget?
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
dich
vergessen
lassen!
Then
I
will
make
you
forget.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
keinen
vergessen
lassen,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast.
And
I'll
make
sure
that
no
one
forgets
the
pain
you
caused
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
niemals
meine
Liebe
für
ihn
vergessen
lassen.
And
I
will
never
let
them
forget
my
love
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Sorge
um
dein
Kind
würde
dich
Dinge
vergessen
lassen.
Because
you'd
be
concerned
about
your
child
and
do
your
best
to
forget
things.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
all
das
vergessen
lassen.
You
can
make
her
forget
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mich
alles
vergessen
lassen,
sobald
ich
gehe.
He's
compelled
me
to
forget
everything
as
soon
as
I
leave.
OpenSubtitles v2018
Und
hat
es
mich
niemals
vergessen
lassen.
And
never,
ever
let
me
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
ihr
mich
nie
vergessen
lassen
werdet,
besonders
Dad.
Oh,
which
you
guys
never
let
me
forget,
especially
dad.
OpenSubtitles v2018
Meine
Nachricht
wird
Euch
ihn
vergessen
lassen,
Sire.
You'll
soon
forget
him,
Sire.
OpenSubtitles v2018