Translation of "Vergangenen jahrhunderts" in English

Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete.
I am a hero of the last century, when culture meant something.
WMT-News v2019

Die ersten Wiesen wurden bereits Anfang des vergangenen Jahrhunderts präpariert.
The first meadows intended for downhill skiing were groomed back at the beginning of last century.
TildeMODEL v2018

Mitte des vergangenen Jahrhunderts sagten die Wirtschaftswissenschaftler eine Dominanz von Großunternehmen voraus.
In the middle of the last century, economists predicted the dominance of large firms.
TildeMODEL v2018

Wahrscheinlich hätte die Auszahlung der Marshallplan-Hilfe bis zum Ende des vergangenen Jahrhunderts gedauert.
It would probably have taken until the end of the last century to disburse the Marshall Plan aid.
Europarl v8

Der Aufwärtstrend der Rate unternehmerischer Initiative flacht am Ende des vergangenen Jahrhunderts ab.
The upward trend of the entrepreneurship rate is levelling off in by the end of the last century.
EUbookshop v2

Das Fernsehen gehört zweifellos zu den wichtigsten Erfindungen des vergangenen Jahrhunderts.
The television set was undoubtedly one of the most important inventions of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Hier erregen einige schöne Rotziegelhäuser des vergangenen Jahrhunderts Ihr Aufsehen.
A few beautiful red brick houses of the past century will attract our attention.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des vergangenen Jahrhunderts haben Kunststoffe einen regelrechten Siegeszug hingelegt.
Over the past century, plastics have got off to a veritable triumph.
ParaCrawl v7.1

Der Bergbau wurde in den zwanziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts eingestellt.
Mining ceased in the 20s of the last century.
ParaCrawl v7.1

Das war in den fünfziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts.
This was in the fifties of the past century.
ParaCrawl v7.1

Einer der großen Denker des vergangenen Jahrhunderts hat es so zusammengefasst:
One of the last century ?s great thinkers put it down very briefly:
ParaCrawl v7.1

Die Begriffe der Emanzipation haben die Leiden des vergangenen Jahrhunderts nicht unbeschädigt überstanden.
The words of emancipation have not emerged unscathed from the torments of the last century.
ParaCrawl v7.1

Auf jeder Etage befinden sich zwei geräumige Badezimmer im Stil des vergangenen Jahrhunderts.
On each floor there are two spacious bathrooms in the style of the past century.
ParaCrawl v7.1

In allen Demokratien werden die Gewissheiten des vergangenen Jahrhunderts in Frage gestellt.
The certainties of the last century are now being challenged in every democracy.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch nötig, die großen Enttäuschungen des vergangenen Jahrhunderts zu erklären.
It is also necessary to be able to give an account of the great disillusionment of the last century.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre dauerte der Bau der Friedensbrücke zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts.
Construction of the FriendensbrÃ1?4cke took two years to complete at the beginning of the last century.
ParaCrawl v7.1

In den fünfziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts wurde ein neuer Steinturm gebaut.
In the 50s of the last century a new brick tower was built.
ParaCrawl v7.1

Der Treibhauseffekt wurde zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts von S. Arrhenius vorausgesagt.
The greenhouse effect was predicted in the beginning of the past century by S. Arrhenius.
ParaCrawl v7.1

Ende des vergangenen Jahrhunderts hieß der Ort Bag.
At the end of the last century the island was called Bag.
ParaCrawl v7.1

Rolex ist mit einigen der größten Abenteuer des vergangenen Jahrhunderts verbunden.
The history of Rolex and exploration is one linked to some of the greatest adventures of the past century.
CCAligned v1

Der Song gilt als einer der schönsten des vergangenen Jahrhunderts.
The song is considered one of the most beautiful of the last century.
CCAligned v1

In Deutschland war das Weinjahr 1965 eines der schlechtesten des vergangenen Jahrhunderts.
The wine year 1965 was one of the worst of the last century in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die heutigen Brücken stammen aus der ersten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts.
The current bridges were built in the first half of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Weitere Abnahme der Bevölkerung ging in den 50ern und 60ern vergangenen Jahrhunderts an.
Another decrease of inhabitants took place in the 50ies and 60ies of the last century.
ParaCrawl v7.1