Translation of "17. jahrhundert" in English
Sie
haben
die
Übersee-Departements
erwähnt,
die
seit
dem
17.
Jahrhundert
französisch
sind.
You
referred
to
existing
overseas
départements.
Those
départements
have
been
French
since
the
17th
century.
Europarl v8
Und
im
17.
Jahrhundert
war
es
eher
so.
And
in
the
17th
century,
it
was
more
like
this.
TED2013 v1.1
Ich
fange
einfach
an,
über
das
17.
Jahrhundert
zu
sprechen.
I'll
just
start
talking
about
the
17th
century.
TED2013 v1.1
Es
war
ein
wirklich
seltsames
Buch
über
das
17.
Jahrhundert.
It
was
a
real
weird
book
about
the
17th
century.
TED2013 v1.1
Im
17.
Jahrhundert
besaß
eine
Frau
namens
Giulia
Tofana
eine
sehr
erfolgreiche
Parfümerie.
In
the
17th
century,
a
woman
named
Giulia
Tofana
had
a
very
successful
perfume
business.
TED2020 v1
Seit
dem
17.
Jahrhundert
ist
Afrika
hauptsächlich
Objekt
der
Geschichte
gewesen.
Since
the
seventeenth-century,
Africa
has
been
mainly
an
object
of
history.
News-Commentary v14
Die
Surfer
sprechen
normalerweise
über
das
17.
Jahrhundert.
They
usually
talk
about
the
17th
century.
TED2013 v1.1
Die
Kirche
gehört
zum
Kapuzinerkloster
aus
dem
17.
Jahrhundert.
The
church
is
part
of
the
Capuchin
monastery
dating
from
the
17th
century.
TildeMODEL v2018
Trotzdem,
mein
scharfäugiger
Falke,
das
17.
Jahrhundert
ist
nicht
Euer
Stil.
Still,
my
sharp-eyed
hawk,
the
seventeenth
century
isn't
your
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
spezialisiere
mich
auf
das
17.
Jahrhundert.
I
specialize
in
the
seventeeth
century.
OpenSubtitles v2018
Im
17.
Jahrhundert
wurde
die
halbe
County
Clare
ausradiert.
Wiped
out
half
of
County
Clare
back
in
the
17th
century,
or
so
legend
tells.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
so
gerne
im
17.
Jahrhundert
geboren
worden.
I
would've
loved
being
born
in
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Handgearbeitet
im
Stil
des
Barock,
also
17.
Jahrhundert.
Hand-carved
in
the
baroque
style.
So
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegensatz
zu
den
Holländern
im
17.
Jahrhundert
kennen
wir
die
Waffe
dagegen.
And
unlike
the
Dutch
at
the
1600s,
we
know
how
to
fight
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
nicht
im
17.
Jahrhundert.
This
isn't
the
1600s,
or
some
places
in
the
present.
OpenSubtitles v2018
Sexpuppen
kamen
erstmals
im
17.
Jahrhundert
auf.
Sex
dolls
originated
in
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Die
Oboe
entstand
im
17.
Jahrhundert
und
hieß
ursprünglich
hautbois.
The
oboe
first
appeared
in
the
mid
17th
century
and
was
originally
called
the
hautbois.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
wurde
im
17.
Jahrhundert
geschaffen.
Yeah,
it
was
created
in
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Im
17.
Jahrhundert
haben
königliche
Förster
sie
benutzt,
als
Grenzsteine.
Like
in
the
17th
century,
royal
foresters
used
them,
you
know,
as,
like,
a
boundary
marker.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
war
ein
Klosterbruder
im
17.
Jahrhundert.
It's
a
17th
century
friar.
OpenSubtitles v2018
Eine
chinesische
Mordtechnik,
bekannt
seit
dem
17.
Jahrhundert.
Chinese
assassination
technique
known
since
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Unser
Zirkel
benutzt
sie
seit
dem
17.
Jahrhundert.
Our
coven
has
used
it
since
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Die
Illuminati
wurden
erst
im
17.
Jahrhundert
gewalttätig.
The
Illuminati
did
not
become
violent
until
the
17th
century.
OpenSubtitles v2018
Der
Roman
spielt
in
Amerika
im
17.
Jahrhundert.
A
romance
set
in
Salem
in
the
1600s.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
dem
17.
Jahrhundert
steht
da
immer
noch
ein
schöner
Palazzo.
But
from
the
17th
century,
is
still
there
a
beautiful
palazzo.
OpenSubtitles v2018