Übersetzung für "17. jahrhundert" in Englisch

Sie haben die Übersee-Departements erwähnt, die seit dem 17. Jahrhundert französisch sind.
You referred to existing overseas départements. Those départements have been French since the 17th century.
Europarl v8

Und im 17. Jahrhundert war es eher so.
And in the 17th century, it was more like this.
TED2013 v1.1

Ich fange einfach an, über das 17. Jahrhundert zu sprechen.
I'll just start talking about the 17th century.
TED2013 v1.1

Es war ein wirklich seltsames Buch über das 17. Jahrhundert.
It was a real weird book about the 17th century.
TED2013 v1.1

Im 17. Jahrhundert besaß eine Frau namens Giulia Tofana eine sehr erfolgreiche Parfümerie.
In the 17th century, a woman named Giulia Tofana had a very successful perfume business.
TED2020 v1

Seit dem 17. Jahrhundert ist Afrika hauptsächlich Objekt der Geschichte gewesen.
Since the seventeenth-century, Africa has been mainly an object of history.
News-Commentary v14

Die Surfer sprechen normalerweise über das 17. Jahrhundert.
They usually talk about the 17th century.
TED2013 v1.1

Die Kirche gehört zum Kapuzinerkloster aus dem 17. Jahrhundert.
The church is part of the Capuchin monastery dating from the 17th century.
TildeMODEL v2018

Trotzdem, mein scharfäugiger Falke, das 17. Jahrhundert ist nicht Euer Stil.
Still, my sharp-eyed hawk, the seventeenth century isn't your thing.
OpenSubtitles v2018

Ich spezialisiere mich auf das 17. Jahrhundert.
I specialize in the seventeeth century.
OpenSubtitles v2018

Im 17. Jahrhundert wurde die halbe County Clare ausradiert.
Wiped out half of County Clare back in the 17th century, or so legend tells.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre so gerne im 17. Jahrhundert geboren worden.
I would've loved being born in the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Handgearbeitet im Stil des Barock, also 17. Jahrhundert.
Hand-carved in the baroque style. So 17th century.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zu den Holländern im 17. Jahrhundert kennen wir die Waffe dagegen.
And unlike the Dutch at the 1600s, we know how to fight something like that.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier nicht im 17. Jahrhundert.
This isn't the 1600s, or some places in the present.
OpenSubtitles v2018

Sexpuppen kamen erstmals im 17. Jahrhundert auf.
Sex dolls originated in the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Die Oboe entstand im 17. Jahrhundert und hieß ursprünglich hautbois.
The oboe first appeared in the mid 17th century and was originally called the hautbois.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie wurde im 17. Jahrhundert geschaffen.
Yeah, it was created in the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Im 17. Jahrhundert haben königliche Förster sie benutzt, als Grenzsteine.
Like in the 17th century, royal foresters used them, you know, as, like, a boundary marker.
OpenSubtitles v2018

Nein, er war ein Klosterbruder im 17. Jahrhundert.
It's a 17th century friar.
OpenSubtitles v2018

Eine chinesische Mordtechnik, bekannt seit dem 17. Jahrhundert.
Chinese assassination technique known since the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Unser Zirkel benutzt sie seit dem 17. Jahrhundert.
Our coven has used it since the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Die Illuminati wurden erst im 17. Jahrhundert gewalttätig.
The Illuminati did not become violent until the 17th century.
OpenSubtitles v2018

Der Roman spielt in Amerika im 17. Jahrhundert.
A romance set in Salem in the 1600s.
OpenSubtitles v2018

Aber aus dem 17. Jahrhundert steht da immer noch ein schöner Palazzo.
But from the 17th century, is still there a beautiful palazzo.
OpenSubtitles v2018