Translation of "Jahrhundert" in English
Das
ist
die
Verbraucherpolitik
für
das
21.
Jahrhundert.
That
is
the
consumer
policy
for
the
21st
century.
Europarl v8
Vorurteile
aus
dem
letzten
Jahrhundert
verschärfen
die
demografische
Krise.
The
prejudices
of
the
last
century
are
deepening
the
demographic
crisis.
Europarl v8
Auf
Rosinante
kommt
man
nicht
ins
21.
Jahrhundert.
We
will
not
make
it
into
the
21st
century
on
Rosinante.
Europarl v8
Diese
Norm
besteht
seit
dem
19.
Jahrhundert.
That
standard
has
existed
since
the
19th
century.
Europarl v8
Das
Internet
ist
anerkanntermaßen
einer
der
wichtigsten
öffentliche
Räume
im
21.
Jahrhundert.
The
Internet
is
recognised
as
being
one
of
the
most
important
public
spaces
in
the
21st
century.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Italien
war
in
diesem
Jahrhundert
mehrfach
Kolonial-
und
Besatzungsmacht
Albaniens.
Madam
President,
there
have
been
several
occasions
during
this
century
when
Italy
has
been
an
occupying
and
colonial
power
in
Albania.
Europarl v8
Diese
Erfindungen
veränderten
unser
Leben
im
20.
Jahrhundert.
It
changed
all
our
lives
in
the
20th
Century.
Europarl v8
Es
wird
im
21.
Jahrhundert
eine
beherrschende
Stellung
einnehmen.
It
will
dominate
us
in
the
21st
century.
Europarl v8
Der
Aufbruch
ins
21.
Jahrhundert
ist
mit
der
Währungsunion
allein
nicht
zu
schaffen.
Entry
into
the
21st
century
cannot
be
achieved
solely
with
monetary
union.
Europarl v8
Die
im
19.
Jahrhundert
geschaffenen
Kolonialsysteme
gereichten
den
Kolonien
zum
Vorteil.
The
colonial
systems
that
were
established
during
the
19th
century
benefited
the
home
country,
of
course,
but
they
also
benefited
the
colonies.
Europarl v8
Das
soll
sein
Markenzeichen
für
das
nächste
Jahrhundert
sein.
That
should
be
its
trademark
for
the
next
century.
Europarl v8
Frauen
haben
in
diesem
Jahrhundert
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
Women
have
come
a
long
way
this
century.
Europarl v8
Erst
in
diesem
Jahrhundert
wurde
ihnen
im
Scheidungsrecht
Gleichheit
gewährt.
It
was
only
this
century
that
they
were
granted
equality
in
divorce
law.
Europarl v8
Aber
damit
kann
man
das
21.
Jahrhundert
nicht
bewältigen.
But
that
is
no
way
to
approach
the
twenty-first
century.
Europarl v8
Schulden
machen
Praxeologie
der
Staatsverschuldung
im
langen
20
Jahrhundert“
Doing
Debt
Praxeology
of
Sovereign
Debt
in
the
long
20th
Century
XLEnt v1
Die
Honigproduktion
im
Elsass
reicht
zurück
bis
ins
7.
Jahrhundert.
Records
of
honey
production
in
Alsace
go
back
as
far
as
the
seventh
century.
DGT v2019
Wir
leben
nicht
mehr
im
20.
Jahrhundert.
We
are
not
living
in
the
20th
century.
Europarl v8
Er
stellt
die
bisher
größte
Prüfung
im
21.
Jahrhundert
dar.
This
is
the
biggest
test
so
far
of
the
21st
century.
Europarl v8
Im
21.
Jahrhundert
müssen
wir
den
Wettbewerb
durch
Online-Händler
fördern,
nicht
unterdrücken.
In
the
21st
century,
we
must
encourage,
not
stifle,
competition
from
online
retailers.
Europarl v8
Die
Rolle
von
ehemaligen
Diplomaten
gehört
in
das
19.
Jahrhundert.
The
role
of
former
diplomats
belongs
in
the
19th
century.
Europarl v8
Was
wird
die
wesentliche
Änderung
sein
gegenüber
dem
20.
Jahrhundert?
What
is
the
main
change
going
to
be
between
that
century
and
this?
Europarl v8
Die
gesamte
Wirtschaftsgeschichte
dieses
Jahrhundert
beweist
das
genaue
Gegenteil.
The
whole
of
this
century's
economic
history
shows
the
contrary.
Europarl v8
Seit
einem
halben
Jahrhundert
leben
die
Mitgliedstaaten
in
Frieden.
For
half
a
century,
the
Member
States
have
lived
in
peace.
Europarl v8
Es
ist
der
letzte
Internationale
Frauentag
in
diesem
Jahrhundert.
It
is
the
last
International
Women's
Day
of
this
century.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
diese
Konvention
aber
bereits
ein
halbes
Jahrhundert
alt.
At
the
same
time,
the
convention
will
soon
be
celebrating
its
half
century.
Europarl v8
Die
Weltwirtschaft
ist
heute
viel
stärker
verknüpft
als
vor
einem
halben
Jahrhundert.
The
global
economy
is
much
more
closely
linked
than
it
was
half
a
century
ago.
Europarl v8