Translation of "Vorige jahrhundert" in English

Das vorige Jahrhundert hat darin eine Schlüsselrolle gespielt.
The past century has played a crucial role in this.
ParaCrawl v7.1

In ihr Ende das vorige Jahrhundert haben die Begräbnisse angefangen.
In it at the end of the last century burials began.
ParaCrawl v7.1

Die Wurzeln von Vonovia gehen weit ins vorige Jahrhundert zurück, als verstärkt bezahlbare Wohnungen für Arbeiter und Beamte gebaut wurden.
The roots of Vonovia's business go back well into the last century, when residential homes were built for workers and civil servants.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung "Eine Reise durch 9000 Jahre" zeigt die Kulturlandschaft in Herand seit der letzten Eiszeit bis in das vorige Jahrhundert.
The "Reise gjennom 9000 år" exhibition shows the changes in the landscape in Herand from the last ice age up to the last century.
ParaCrawl v7.1

Palästina war damals in einer Situation ähnlich der, in welcher sich zum Beispiel Polen im achtzehnten Jahrhundert oder Italien, namentlich Norditalien, vom Mittelalter an bis ins vorige Jahrhundert hinein befand.
Palestine was in a situation at that time much like that of Poland in the eighteenth century or Italy, especially Northern Italy, from the Middle Ages on down to the nineteenth century.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gründete Farra d'Isonzo seine Wirtschaft vor allem auf die Zucht der Seidenraupe, verbunden mit einer großen Spinnerei, die 1724 auf Initiative des Kaisers gegründet wurde und bis ins vorige Jahrhundert in Betrieb war.
In the past it founded its economy on the silk-worm breeding, thank to a big "Filatoio" that, built in 1724, worked till the last century.
ParaCrawl v7.1

Ende das vorige Jahrhundert in der wirksamsten Weise der Behandlung der Stomatitis war das Pinseln der Wunden ein sogenanntes Blaumittel, das bei verschiedenen Hauterkrankungen oft verwendet wird.
At the end of the last century the most effective way of treatment of stomatitis was greasing of wounds so-called blue which is often used at various skin diseases.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit grÃ1?4ndete Farra d'Isonzo seine Wirtschaft vor allem auf die Zucht der Seidenraupe, verbunden mit einer großen Spinnerei, die 1724 auf Initiative des Kaisers gegrÃ1?4ndet wurde und bis ins vorige Jahrhundert in Betrieb war.
In the past it founded its economy on the silk-worm breeding, thank to a big "Filatoio" that, built in 1724, worked till the last century.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit werden wichtig reljefoobrasujuschtschim vom Faktor die technogenen Prozesse, die zur Veränderung des natürlichen Reliefs bringen, der Bildung der großen Menge der künstlichen Wasserbecken, der Kanäle usw. der Wichtigste Anthropogenfaktor der Bildung des Reliefs auf dem Territorium des Bezirkes wurden durchgeführt Ende das vorige Jahrhundert großzügig ossuschitelno-melioratiwnyje die Arbeiten.
Recently technogenic processes which lead to change of a natural relief, creation of a large number of artificial reservoirs, channels, etc. become an important relyefoobrazuyushchy factor. The large-scale drying and meliorative works which are carried out at the end of the last century became the most important anthropogenous factor of formation of a relief in the territory of the area.
ParaCrawl v7.1

Aber die volle Wahrheit wird rechtzeitig herauskommen, sodass ihr das vorige Jahrhundert besser einschätzen und verstehen könnt.
However, the full truth will come out in good time, for your appreciation and understanding of the last century.
ParaCrawl v7.1

Grünblauer und roter Granit, Spiegelglas sowie Edelhölzer und Messing versetzen den Aufzugsfahrer in das vorige Jahrhundert, während die Antriebs- und Steuerungstechnik der neuesten Generation fast unmerklich Ihren Dienst tut.
Green-blue and red granite, mirror glass, fine wood and brass transport elevator passengers back into the last century, while the latest-generation drive and control engineering does it job almost imperceptibly.
ParaCrawl v7.1

Ein Tag in Crespi d'Adda entspricht nicht nur einem kulturellen Erlebnis, sondern auch einer Entdeckungsreise in das vorige Jahrhundert und einer Gelegenheit, sich in das Leben und die Gewohnheiten von einst zu versetzen.
A day in Crespi d’Adda is not only a cultural visit, but above all an opportunity to be transported into the last century and identify with the life and customs of long ago.
ParaCrawl v7.1

Ende das vorige Jahrhundert bildeten die Hauptgefahr in der Arbeit dalnobojschtschika die Banditenüberfälle, deren Ziel die Erpressung, den Diebstahl der Schlepper und den Diebstahl der Ladungen war.
At the end of the last century the main danger in work of the trucker was made by gangster attacks which purpose was an extortion, stealing of tractors and stealing of freights.
ParaCrawl v7.1

Die Ortschaft kann auf eine lange Geschichte zurückblicken, seit 15 n.Chr. führte hier die Via Claudia Augusta Altinate vorbei, eine römische Militärstraße, die sich von der Adria bis zur Donau erstreckte. Bis ins vorige Jahrhundert belieferte Strigno den Wiener Hof mit seinen Weinen.
Stigno, however, can harken back on a long history, since 15 BC the Roman Road Via Claudia Augusta has been taking past this place, so to speak the ancient military road that connected the Adriatic sea with the Danubian river. Up to the last century Strigno supplied the Court of Vienna with its precious wines.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Geschichte von Pcdata und Kronenbrot reicht bereits in das vorige Jahrhundert zurück. Schon seit vielen Jahren verwendet das Unternehmen in seinen Produktions- und Vertriebseinrichtungen das „Distrib Put to Light“-System.
The common history of Pcdata and Kronenbrot already dates back into the last century. Since many years, the company is using the „Distrib Put to Light“ system in its production and distribution facilities.
CCAligned v1

Betreffs des Städtebaus, so ist diese Richtung in der Architektur in der Mitte des XX. Jahrhunderts erschienen und meint die Projektierung ganzer Stadtbezirke und der großen multifunktionalen Komplexe. Ende das vorige Jahrhundert ist die Vereinigung des Städtebaus mit der Soziologie geschehen, als dessen Ergebnis es gelang die Richtung zu schaffen, die den Titel "urbanistika", einschließend die Prinzipien der Entwicklung der Stadt insgesamt bekommen hat.
As for town planning, this direction appeared in architecture in the middle of the XX century and means design of the whole city areas and large multipurpose complexes. At the end of the last century there was a connection of town planning with sociology therefore it was succeeded to create the direction which received the name "urbanistics" which included the principles of a development of the city in general.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine Aufzählung aus dem vorigen Jahrhundert.
It is not a story from the last century.
Europarl v8

Die Philosophenclubs des vorigen Jahrhundert werden vielleicht eine Renaissance erleben.
The philosophical societies which flourished in 19th century Europe are perhaps set to experience a renaissance.
EUbookshop v2

Die Bibliothek umfasst seltene Bücher aus dem vorigen Jahrhundert.
The library has many rare works from the last century.
OpenSubtitles v2018

Ciase Cocél bietet ein reelles Bild vom bäuerlichen Leben im vorigen Jahrhundert.
Moving on, Ciase Cocél is a real slice of last century peasant life.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde im Mittelalter erreichtet und im vorigen Jahrhundert wieder erbaut.
It was established in Mediaeval times and reconstructed in the previous century.
ParaCrawl v7.1

Im vorigen Jahrhundert lösten Virusattacken noch Unsicherheit und Panik aus.
Last century virus attacks still caused indignation and panic.
ParaCrawl v7.1

Dieses Näherrücken ist das Werk der Indologie im vorigen Jahrhundert gewesen.
This bringing closer was the work of the Indologists in the previous century.
ParaCrawl v7.1

Im vorigen Jahrhundert hieß die Fläche Sennoj, und dann Kommandanten-.
Last century the area was called Senna, and then Commandant's.
ParaCrawl v7.1

Im vorigen Jahrhundert hat diese Bewegung ihren Höhepunkt erreicht.
This process reached its apogee in the last century.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung dieser Kommunikation über Emails ist voriges Jahrhundert.
The communication via e-mail is obsolete and dates back to the last century.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv selbst wurde auch im vorigen Jahrhundert noch häufiger im Altai abgebildet.
The motif itself was depicted rather frequently in the Altai even in the previous century.
ParaCrawl v7.1

Im vorigen Jahrhundert wurde unsere Landschaft um Tausende Insektenarten ärmer.
In the last century thousands of insect species disappeared from our countryside.
ParaCrawl v7.1

Es war an einem Tag im vorigen Jahrhundert.
It was somewhere in the previous century.
ParaCrawl v7.1