Translation of "Vorige jahrhundert" in English
Das
vorige
Jahrhundert
hat
darin
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
The
past
century
has
played
a
crucial
role
in
this.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
Ende
das
vorige
Jahrhundert
haben
die
Begräbnisse
angefangen.
In
it
at
the
end
of
the
last
century
burials
began.
ParaCrawl v7.1
Die
Wurzeln
von
Vonovia
gehen
weit
ins
vorige
Jahrhundert
zurück,
als
verstärkt
bezahlbare
Wohnungen
für
Arbeiter
und
Beamte
gebaut
wurden.
The
roots
of
Vonovia's
business
go
back
well
into
the
last
century,
when
residential
homes
were
built
for
workers
and
civil
servants.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
"Eine
Reise
durch
9000
Jahre"
zeigt
die
Kulturlandschaft
in
Herand
seit
der
letzten
Eiszeit
bis
in
das
vorige
Jahrhundert.
The
"Reise
gjennom
9000
år"
exhibition
shows
the
changes
in
the
landscape
in
Herand
from
the
last
ice
age
up
to
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Palästina
war
damals
in
einer
Situation
ähnlich
der,
in
welcher
sich
zum
Beispiel
Polen
im
achtzehnten
Jahrhundert
oder
Italien,
namentlich
Norditalien,
vom
Mittelalter
an
bis
ins
vorige
Jahrhundert
hinein
befand.
Palestine
was
in
a
situation
at
that
time
much
like
that
of
Poland
in
the
eighteenth
century
or
Italy,
especially
Northern
Italy,
from
the
Middle
Ages
on
down
to
the
nineteenth
century.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gründete
Farra
d'Isonzo
seine
Wirtschaft
vor
allem
auf
die
Zucht
der
Seidenraupe,
verbunden
mit
einer
großen
Spinnerei,
die
1724
auf
Initiative
des
Kaisers
gegründet
wurde
und
bis
ins
vorige
Jahrhundert
in
Betrieb
war.
In
the
past
it
founded
its
economy
on
the
silk-worm
breeding,
thank
to
a
big
"Filatoio"
that,
built
in
1724,
worked
till
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Ende
das
vorige
Jahrhundert
in
der
wirksamsten
Weise
der
Behandlung
der
Stomatitis
war
das
Pinseln
der
Wunden
ein
sogenanntes
Blaumittel,
das
bei
verschiedenen
Hauterkrankungen
oft
verwendet
wird.
At
the
end
of
the
last
century
the
most
effective
way
of
treatment
of
stomatitis
was
greasing
of
wounds
so-called
blue
which
is
often
used
at
various
skin
diseases.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
grÃ1?4ndete
Farra
d'Isonzo
seine
Wirtschaft
vor
allem
auf
die
Zucht
der
Seidenraupe,
verbunden
mit
einer
großen
Spinnerei,
die
1724
auf
Initiative
des
Kaisers
gegrÃ1?4ndet
wurde
und
bis
ins
vorige
Jahrhundert
in
Betrieb
war.
In
the
past
it
founded
its
economy
on
the
silk-worm
breeding,
thank
to
a
big
"Filatoio"
that,
built
in
1724,
worked
till
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Zeit
werden
wichtig
reljefoobrasujuschtschim
vom
Faktor
die
technogenen
Prozesse,
die
zur
Veränderung
des
natürlichen
Reliefs
bringen,
der
Bildung
der
großen
Menge
der
künstlichen
Wasserbecken,
der
Kanäle
usw.
der
Wichtigste
Anthropogenfaktor
der
Bildung
des
Reliefs
auf
dem
Territorium
des
Bezirkes
wurden
durchgeführt
Ende
das
vorige
Jahrhundert
großzügig
ossuschitelno-melioratiwnyje
die
Arbeiten.
Recently
technogenic
processes
which
lead
to
change
of
a
natural
relief,
creation
of
a
large
number
of
artificial
reservoirs,
channels,
etc.
become
an
important
relyefoobrazuyushchy
factor.
The
large-scale
drying
and
meliorative
works
which
are
carried
out
at
the
end
of
the
last
century
became
the
most
important
anthropogenous
factor
of
formation
of
a
relief
in
the
territory
of
the
area.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
volle
Wahrheit
wird
rechtzeitig
herauskommen,
sodass
ihr
das
vorige
Jahrhundert
besser
einschätzen
und
verstehen
könnt.
However,
the
full
truth
will
come
out
in
good
time,
for
your
appreciation
and
understanding
of
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Grünblauer
und
roter
Granit,
Spiegelglas
sowie
Edelhölzer
und
Messing
versetzen
den
Aufzugsfahrer
in
das
vorige
Jahrhundert,
während
die
Antriebs-
und
Steuerungstechnik
der
neuesten
Generation
fast
unmerklich
Ihren
Dienst
tut.
Green-blue
and
red
granite,
mirror
glass,
fine
wood
and
brass
transport
elevator
passengers
back
into
the
last
century,
while
the
latest-generation
drive
and
control
engineering
does
it
job
almost
imperceptibly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tag
in
Crespi
d'Adda
entspricht
nicht
nur
einem
kulturellen
Erlebnis,
sondern
auch
einer
Entdeckungsreise
in
das
vorige
Jahrhundert
und
einer
Gelegenheit,
sich
in
das
Leben
und
die
Gewohnheiten
von
einst
zu
versetzen.
A
day
in
Crespi
d’Adda
is
not
only
a
cultural
visit,
but
above
all
an
opportunity
to
be
transported
into
the
last
century
and
identify
with
the
life
and
customs
of
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Ende
das
vorige
Jahrhundert
bildeten
die
Hauptgefahr
in
der
Arbeit
dalnobojschtschika
die
Banditenüberfälle,
deren
Ziel
die
Erpressung,
den
Diebstahl
der
Schlepper
und
den
Diebstahl
der
Ladungen
war.
At
the
end
of
the
last
century
the
main
danger
in
work
of
the
trucker
was
made
by
gangster
attacks
which
purpose
was
an
extortion,
stealing
of
tractors
and
stealing
of
freights.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortschaft
kann
auf
eine
lange
Geschichte
zurückblicken,
seit
15
n.Chr.
führte
hier
die
Via
Claudia
Augusta
Altinate
vorbei,
eine
römische
Militärstraße,
die
sich
von
der
Adria
bis
zur
Donau
erstreckte.
Bis
ins
vorige
Jahrhundert
belieferte
Strigno
den
Wiener
Hof
mit
seinen
Weinen.
Stigno,
however,
can
harken
back
on
a
long
history,
since
15
BC
the
Roman
Road
Via
Claudia
Augusta
has
been
taking
past
this
place,
so
to
speak
the
ancient
military
road
that
connected
the
Adriatic
sea
with
the
Danubian
river.
Up
to
the
last
century
Strigno
supplied
the
Court
of
Vienna
with
its
precious
wines.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Geschichte
von
Pcdata
und
Kronenbrot
reicht
bereits
in
das
vorige
Jahrhundert
zurück.
Schon
seit
vielen
Jahren
verwendet
das
Unternehmen
in
seinen
Produktions-
und
Vertriebseinrichtungen
das
„Distrib
Put
to
Light“-System.
The
common
history
of
Pcdata
and
Kronenbrot
already
dates
back
into
the
last
century.
Since
many
years,
the
company
is
using
the
„Distrib
Put
to
Light“
system
in
its
production
and
distribution
facilities.
CCAligned v1
Betreffs
des
Städtebaus,
so
ist
diese
Richtung
in
der
Architektur
in
der
Mitte
des
XX.
Jahrhunderts
erschienen
und
meint
die
Projektierung
ganzer
Stadtbezirke
und
der
großen
multifunktionalen
Komplexe.
Ende
das
vorige
Jahrhundert
ist
die
Vereinigung
des
Städtebaus
mit
der
Soziologie
geschehen,
als
dessen
Ergebnis
es
gelang
die
Richtung
zu
schaffen,
die
den
Titel
"urbanistika",
einschließend
die
Prinzipien
der
Entwicklung
der
Stadt
insgesamt
bekommen
hat.
As
for
town
planning,
this
direction
appeared
in
architecture
in
the
middle
of
the
XX
century
and
means
design
of
the
whole
city
areas
and
large
multipurpose
complexes.
At
the
end
of
the
last
century
there
was
a
connection
of
town
planning
with
sociology
therefore
it
was
succeeded
to
create
the
direction
which
received
the
name
"urbanistics"
which
included
the
principles
of
a
development
of
the
city
in
general.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
Aufzählung
aus
dem
vorigen
Jahrhundert.
It
is
not
a
story
from
the
last
century.
Europarl v8
Die
Philosophenclubs
des
vorigen
Jahrhundert
werden
vielleicht
eine
Renaissance
erleben.
The
philosophical
societies
which
flourished
in
19th
century
Europe
are
perhaps
set
to
experience
a
renaissance.
EUbookshop v2
Die
Bibliothek
umfasst
seltene
Bücher
aus
dem
vorigen
Jahrhundert.
The
library
has
many
rare
works
from
the
last
century.
OpenSubtitles v2018
Ciase
Cocél
bietet
ein
reelles
Bild
vom
bäuerlichen
Leben
im
vorigen
Jahrhundert.
Moving
on,
Ciase
Cocél
is
a
real
slice
of
last
century
peasant
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
im
Mittelalter
erreichtet
und
im
vorigen
Jahrhundert
wieder
erbaut.
It
was
established
in
Mediaeval
times
and
reconstructed
in
the
previous
century.
ParaCrawl v7.1
Im
vorigen
Jahrhundert
lösten
Virusattacken
noch
Unsicherheit
und
Panik
aus.
Last
century
virus
attacks
still
caused
indignation
and
panic.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Näherrücken
ist
das
Werk
der
Indologie
im
vorigen
Jahrhundert
gewesen.
This
bringing
closer
was
the
work
of
the
Indologists
in
the
previous
century.
ParaCrawl v7.1
Im
vorigen
Jahrhundert
hieß
die
Fläche
Sennoj,
und
dann
Kommandanten-.
Last
century
the
area
was
called
Senna,
and
then
Commandant's.
ParaCrawl v7.1
Im
vorigen
Jahrhundert
hat
diese
Bewegung
ihren
Höhepunkt
erreicht.
This
process
reached
its
apogee
in
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerung
dieser
Kommunikation
über
Emails
ist
voriges
Jahrhundert.
The
communication
via
e-mail
is
obsolete
and
dates
back
to
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Das
Motiv
selbst
wurde
auch
im
vorigen
Jahrhundert
noch
häufiger
im
Altai
abgebildet.
The
motif
itself
was
depicted
rather
frequently
in
the
Altai
even
in
the
previous
century.
ParaCrawl v7.1
Im
vorigen
Jahrhundert
wurde
unsere
Landschaft
um
Tausende
Insektenarten
ärmer.
In
the
last
century
thousands
of
insect
species
disappeared
from
our
countryside.
ParaCrawl v7.1
Es
war
an
einem
Tag
im
vorigen
Jahrhundert.
It
was
somewhere
in
the
previous
century.
ParaCrawl v7.1