Translation of "Vergangenem herbst" in English
Seit
vergangenem
Herbst
muss
sich
die
Europäische
Union
mit
zwei
Herausforderungen
auseinandersetzen.
Since
autumn
last
year,
the
European
Union
has
faced
a
double
challenge.
TildeMODEL v2018
Seit
vergangenem
Herbst
hatte
Karin
Fälldin
große
Problem
sich
zu
bewegen.
It
was
last
autumn
that
Karin
Fälldin
started
having
extensive
problems
moving.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
vergangenem
Herbst
laufen
die
Vorbereitungen
für
die
kommende
EP
auf
Hochtouren.
We've
been
working
in
full
swing
on
the
forthcoming
EP
since
last
fall.
ParaCrawl v7.1
Gimmeldingen:
Seit
vergangenem
Herbst
laufen
die
Wirtschaftskrisenticker
auf
Hochtouren.
Gimmeldingen/Germany:
The
financial
crisis
ticker
has
been
in
full
swing
since
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
beispielsweise
im
vergangenem
Herbst,
als
in
den
anderen
Titeln
550
Millionen
Euro
gestrichen
werden
mußten.
That
was
the
case,
for
example,
last
Autumn,
when
550
million
euros
had
to
be
cut
from
other
areas.
Europarl v8
So
war
es
beispielsweise
im
vergangenem
Herbst,
als
in
den
anderen
Titeln
550
Millionen
Euro
ge
strichen
werden
mußten.
That
was
the
case,
for
example,
last
Autumn,
when
550
million
euros
had
to
be
cut
from
other
areas.
EUbookshop v2
Seit
vergangenem
Herbst
hatten
die
Mathematik-,
Informatik-
und
Physikstudierenden
an
der
Entwicklung
eines
Supercomputers
gearbeitet,
der
diese
Voraussetzungen
erfüllt,
also
leistungsstark
und
gleichzeitig
effizient
im
Energieverbrauch
ist.
Work
of
the
students
of
mathematics,
informatics,
and
physics
to
develop
a
supercomputer
of
maximum
performance
and
high
energy
efficiency
started
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
vergangenem
Herbst
zieht
"Hauka-3"
jetzt
anders:
im
Herbst
2017
passierte
er
Zentrallettland
und
Litauen
und
erreichte
am
23.
Oktober
Nordostpolen.
Compared
to
last
autumn
"Hauka-3"
now
migrates
differently:
in
the
autumn
of
2017
he
passed
through
central
Latvia
and
Lithuania
and
reached
north-eastern
Poland
on
October
23.
ParaCrawl v7.1
Seit
vergangenem
Herbst
unterstütze
ich
dieses
unglaubliche
Projekt
in
Norduganda,
konnte
mir
im
Dezember
auch
einen
eigenen
Eindruck
vor
Ort
...
Since
last
autumn
I
have
been
supporting
this
incredible
project
in
Northern
Uganda,
I
was
able
to
get
my
own
...
CCAligned v1
Beide
Programme
gehören
zum
BMBF-Maßnahmenpaket
zur
Integration
von
Flüchtlingen
an
Hochschulen,
das
seit
vergangenem
Herbst
vom
DAAD
umgesetzt
wird.
Both
programmes
are
part
of
the
BMBF
package
of
measures
designed
for
integration
of
refugees
at
higher
education
institutions
implemented
by
the
DAAD
since
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brückenkopf
wurde
von
einer
Partei
“zurückerobert”,
die
seit
vergangenem
Herbst
regiert
und
über
eine
Macht
verfügt,
die
bisher
keine
Partei
nach
1989
errungen
hat!
This
bridgehead
was
“reconquered”
by
party
that
has
ruled
since
last
autumn
and
commands
a
power
that
till
now
no
other
party
since
1989
has
managed
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Seit
vergangenem
Herbst
werden
von
den
Ehefrauen
der
ungarischen
Missionarsfamilien
regelmäßig
Treffen
mit
den
Müttern
und
Schwestern
der
Buben,
die
das
Zentrum
besuchen,
organisiert.
Since
last
Autumn,
the
mothers
of
the
families
from
our
Hungarian
community
have
been
organising
regular
meetings
with
the
mothers
and
sisters
of
the
boys
who
come
to
our
Centre.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fühle
ich
mich
in
der
AbL
wohl
und
freue
mich,
dass
mir
die
Mitgliederversammlung
im
vergangenem
Herbst
ihr
Vertrauen
ausgesprochen
hat.
That's
why
I
feel
at
home
in
the
AbL
and
am
pleased
the
General
Meeting
put
their
trust
in
me
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Seit
vergangenem
Herbst
sind
nun
20
Spielfilme
Chahines
(von
insgesamt
37
realisierten
Langfilmen)
aus
dem
Zeitraum
von
1950
bis
1999
digital
zugänglich
und
vorführbar.
Since
last
autumn,
20
feature
films
(from
a
total
of
37)
made
between
1950
and
1999
have
been
available
for
screening
in
digital
form.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brückenkopf
wurde
von
einer
Partei
"zurückerobert",
die
seit
vergangenem
Herbst
regiert
und
über
eine
Macht
verfügt,
die
bisher
keine
Partei
nach
1989
errungen
hat!
This
bridgehead
was
"reconquered"
by
party
that
has
ruled
since
last
autumn
and
commands
a
power
that
till
now
no
other
party
since
1989
has
managed
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Esra
Demir-Gürsel
arbeitet
seit
vergangenem
Herbst
mit
einem
Stipendium
der
Philipp
Schwartz-Initiative
der
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
zum
Thema
Öffentliches
Recht
am
Fachbereich
Rechtswissenschaft
der
Freien
Universität
Berlin.
Esra
Demir-Gürsel
has
been
working
with
a
scholarship
from
the
Philipp
Schwartz
Initiative
of
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
on
public
law
at
the
Department
of
Law
at
Freie
Universität
Berlin
since
last
fall.
ParaCrawl v7.1
Die
Svitzer,
der
bis
vor
ein
paar
Jahren
in
der
schwedischen
Hafenschleppdienste
Tätigkeiten
unter
dem
Namen
Röda
bolaget
gearbeitet
haben
in
der
Tat
vor
kurzem
hat
zwei
weitere
Unternehmen:
Das
ist
das
dänische
Nordan,
die
in
Göteborg
arbeitet
seit
vergangenem
Herbst,
und
die
schwedische
Boa
Schlepper,
die
jetzt
die
Ausschreibung
für
den
Betrieb
von
Rettungsdiensten
und
Feuer
in
den
schwedischen
Hafen
hat
gewonnen.
The
Svitzer,
who
until
a
few
years
ago
worked
in
the
Swedish
port
towage
activities
under
the
name
Röda
Bolaget,
have
in
fact
recently
added
two
other
companies:
this
is
the
Danish
Nordan,
who
works
in
Gothenburg
since
last
fall,
and
the
Swedish
Boa
Tugs,
which
has
now
won
the
tender
for
the
operation
of
emergency
services
and
fire
in
the
Swedish
port.
ParaCrawl v7.1
Seit
vergangenem
Herbst
macht
der
Freistaat
Sachsen
mit
einer
neuen
internationalen
Standortkampagne
unter
dem
Motto
„So
geht
sächsisch“
auf
sich
aufmerksam.
Darin
werden
besondere
Leistungen
und
Vorzüge
des
Landes
anhand
von
Paradebeispielen
vorgestellt.
Since
last
autumn,
the
Free
State
of
Saxony
has
attracted
attention
with
a
new
international
promotion
campaign
under
the
slogan
“Simply
Saxony.”
This
presents
special
benefits
and
advantages
of
the
land
on
the
basis
of
prime
examples.
CCAligned v1
Seit
vergangenem
Herbst
können
die
Luxusuhren
von
Chronoswiss
auch
in
ausgewählten
Kryptowährungen
bezahlt
werden.
Nun
lanciert
der
Luzerner
Uhrenhersteller
eine
Reihe
von
Luxusuhren
im
Kryptodesign.
Sie
werden
zudem
per
Blockchain-Technologie
zertifiziert.
Since
last
autumn
it
has
been
possible
to
pay
for
luxury
Chronoswiss
watches
using
selected
cryptocurrencies.
Now,
the
Lucerne-based
watchmaker
has
launched
a
series
of
crypto-inspired
luxury
watches
and
they
are
even
certified
by
means
of
blockchain
technology.
ParaCrawl v7.1
Warum
hat
Präsident
Santer
im
vergangenen
Herbst
Obiang
empfangen?
Why
did
President
Santer
allow
Obiang
to
visit
him
last
autumn?
Europarl v8
Vergangenen
Herbst
wurde
die
Milosevic-Diktatur
durch
das
konsequente
Handeln
des
jugoslawischen
Volkes
gestürzt.
Last
autumn,
the
Milosevic
dictatorship
collapsed
through
the
Yugoslav
people'
s
decisive
action.
Europarl v8
Tatsächlich
liegen
diese
Schätzungen
etwa
einen
halben
Prozentpunkt
unter
denen
vom
vergangenen
Herbst.
Indeed,
these
estimates
are
roughly
half
a
percentage
point
lower
than
those
issued
only
last
autumn.
News-Commentary v14
Mein
Vater
und
Eli
sprachen
mich
vergangenen
Herbst
an.
My
father
and
Eli
approached
me
last
fall.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Brocken
vom
vergangenen
Herbst
werden
von
den
mächtigen
Vögeln
regelrecht
umlagert.
The
last
fragments
remaining
from
autumn
are
now
highly
coveted.
OpenSubtitles v2018
Bereits
im
vergangenen
Herbst
forderte
Bernard
Kouchner
eine
zivile
Polizei.
Last
autumn,
we
already
heard
Mr
Bernard
Kouchner
call
for
a
civilian
police
force.
Europarl v8
Im
vergangenen
Herbst
gelangte
eine
interne
Bewertung
der
US-Umweltbehörde
EPA
in
die
Öffentlichkeit.
Last
autumn,
an
internal
evaluation
by
the
U.S.
Environmental
Protection
Agency
(EPA)
reached
the
public.
ParaCrawl v7.1
Als
dünnsten
24-Zoll-Monitor
hat
Acer
den
S243HLbmii
im
vergangenen
Herbst
vorgestellt.
Acer
presented
its
S243HLbmii
as
the
slimmest
24-inch
monitor
in
autumn.
ParaCrawl v7.1
Schlagzeilen
machte
im
vergangenen
Herbst
eine
Studie
mit
Brustkrebspatientinnen.
A
study
involving
breast
cancer
patients
made
headlines
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
erfolgreichen
Südamerika-Tournee
im
vergangenen
Herbst
tourt
das
Streichquartett
nun
durch
Nordamerika.
After
the
successful
concert
tour
through
South
America
last
fall
the
string
quartet
will
now
visit
North
America.
CCAligned v1
Das
Betriebsergebnis
lag
damit
leicht
über
dem
im
Herbst
vergangenen
Jahres
prognostizierten
Wert.
The
operating
result
(EBIT)
was
thereby
slightly
above
the
figure
forecast
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Schon
bei
der
Elite-Auktion
im
vergangenen
Herbst
war
er
in
Verden
fündig
geworden.
He
had
already
purchased
a
horse
at
the
Verden
Elite
Auction
in
autumn
last
year.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Projektphase
fand
im
vergangenen
Herbst
in
Sarajevo
statt.
The
first
phase
of
the
project
took
place
this
past
fall
in
Sarajevo.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Aktion
im
vergangenen
Herbst
haben
2000
unterschiedlichste
Personen
das
Gebetsbild
bekommen.
Through
the
street
mission
last
autumn,
2000
prayer
cards
were
given
out
to
many
different
people.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Herbst
hielt
eine
Waffenruhe
über
mehrere
Wochen.
Last
autumn
a
ceasefire
held
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Dafür
hatte
der
Pigmentexperte
im
vergangenen
Herbst
einen
strategischen
Partner
gefunden.
For
that
purpose,
the
pigments
expert
found
a
strategic
partner
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Die
Coronels
haben
sich
im
vergangenen
Herbst
in
Barcelona
auf
die
Dakar
vorbereitet.
The
Coronels
prepared
for
the
Dakar
with
a
test
at
a
venue
close
to
Barcelona
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Seit
Herbst
vergangenen
Jahres
ist
die
Promatrix
106
CS
im
Einsatz.
The
company
has
been
using
the
Promatrix
106
CS
since
fall
of
last
year.
ParaCrawl v7.1