Translation of "Vergangene jahrzehnte" in English

Warum sind vergangene Jahrzehnte so wichtig in Ihrer Kunst?
Why are bygone decades so important in your art?
CCAligned v1

Aktuelle Bilder Peter Barthold Schnibbes zeigen zum Teil offen Rückblenden in vergangene Jahrzehnte.
Current pictures of Peter Barthold Schnibbe show partly openly flashbacks in the past decades.
ParaCrawl v7.1

Es waren Fahrten zurück in vergangene Jahrzehnte.
Those were journeys back in past decades.
ParaCrawl v7.1

Holder-Oldtimer sowie eine historische Galerie mit Ausstellungsstücken aus der Holder-Geschichte erinnern an vergangene Jahrzehnte und an die vielen technischen Innovationen des Traditionsunternehmens.
Holder oldtimers and a historic gallery containing exhibits from the Holder history provide memories of decades gone by and reminders of the many technical innovations produced by this long-established company.
ParaCrawl v7.1

Eine steigende Nachfrage und Vorgaben für saubere Luft und Wasser sowie der Bedarf an sterileren Umgebungen in Gesundheitsbereichen haben das Wachstum in diesem Segment über die vergangene zwei Jahrzehnte bestimmt.
Increased demand and regulations for cleaner air and water as well as for more sterile environments in healthcare markets has helped fuel the growth in this segment over the past two decades.
ParaCrawl v7.1

Das »Gestern« gibt Einblick in vergangene Jahrzehnte, das »Heute« besteht aus Interviews mit zeitgenössischen DesignerInnen und das »Morgen« zeigt Arbeiten von insgesamt 19 JungdesignerInnen bzw. Designstudios.
"Yesterday" provides an insight into the graphic design of the past decades, "Today" consists of interviews with contemporary designers and "Tomorrow" presents the work of a total of 19 up-and-coming designers and design studios.
ParaCrawl v7.1

Generell fällt uns die gescheiterte Integrationspolitik der vergangenen Jahrzehnte auf den Kopf.
In general, our failed integration policy of the last few decades is rebounding on us.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum vergangener Jahrzehnte war weder strukturell verankert noch inklusiv.
The economic growth experienced in recent decades has not been structurally driven, sustainable, or fully inclusive.
News-Commentary v14

Das Sicherheitskonzept der Veranstaltung wurde im Laufe der vergangenen Jahrzehnte immer wieder angepasst.
The safety concepts of the event have been modified and adapted continuously over the past decades.
Wikipedia v1.0

Doch während der vergangenen drei Jahrzehnte hat sich der Trend umgekehrt.
But, over the past three decades, the trend reversed.
News-Commentary v14

Und die Errungenschaften der vergangenen Jahrzehnte werden durch Umweltzerstörung bedroht.
And environmental degradation is threatening the gains of recent decades.
News-Commentary v14

Seit den Ölpreisschocks der 1970er sind vier Jahrzehnte vergangen.
Four decades have passed since the oil-price shocks of the 1970’s.
News-Commentary v14