Translation of "Vergangene jahrzehnte" in English
Warum
sind
vergangene
Jahrzehnte
so
wichtig
in
Ihrer
Kunst?
Why
are
bygone
decades
so
important
in
your
art?
CCAligned v1
Aktuelle
Bilder
Peter
Barthold
Schnibbes
zeigen
zum
Teil
offen
Rückblenden
in
vergangene
Jahrzehnte.
Current
pictures
of
Peter
Barthold
Schnibbe
show
partly
openly
flashbacks
in
the
past
decades.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Fahrten
zurück
in
vergangene
Jahrzehnte.
Those
were
journeys
back
in
past
decades.
ParaCrawl v7.1
Holder-Oldtimer
sowie
eine
historische
Galerie
mit
Ausstellungsstücken
aus
der
Holder-Geschichte
erinnern
an
vergangene
Jahrzehnte
und
an
die
vielen
technischen
Innovationen
des
Traditionsunternehmens.
Holder
oldtimers
and
a
historic
gallery
containing
exhibits
from
the
Holder
history
provide
memories
of
decades
gone
by
and
reminders
of
the
many
technical
innovations
produced
by
this
long-established
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
steigende
Nachfrage
und
Vorgaben
für
saubere
Luft
und
Wasser
sowie
der
Bedarf
an
sterileren
Umgebungen
in
Gesundheitsbereichen
haben
das
Wachstum
in
diesem
Segment
über
die
vergangene
zwei
Jahrzehnte
bestimmt.
Increased
demand
and
regulations
for
cleaner
air
and
water
as
well
as
for
more
sterile
environments
in
healthcare
markets
has
helped
fuel
the
growth
in
this
segment
over
the
past
two
decades.
ParaCrawl v7.1
Das
»Gestern«
gibt
Einblick
in
vergangene
Jahrzehnte,
das
»Heute«
besteht
aus
Interviews
mit
zeitgenössischen
DesignerInnen
und
das
»Morgen«
zeigt
Arbeiten
von
insgesamt
19
JungdesignerInnen
bzw.
Designstudios.
"Yesterday"
provides
an
insight
into
the
graphic
design
of
the
past
decades,
"Today"
consists
of
interviews
with
contemporary
designers
and
"Tomorrow"
presents
the
work
of
a
total
of
19
up-and-coming
designers
and
design
studios.
ParaCrawl v7.1
Generell
fällt
uns
die
gescheiterte
Integrationspolitik
der
vergangenen
Jahrzehnte
auf
den
Kopf.
In
general,
our
failed
integration
policy
of
the
last
few
decades
is
rebounding
on
us.
Europarl v8
Das
Wirtschaftswachstum
vergangener
Jahrzehnte
war
weder
strukturell
verankert
noch
inklusiv.
The
economic
growth
experienced
in
recent
decades
has
not
been
structurally
driven,
sustainable,
or
fully
inclusive.
News-Commentary v14
Das
Sicherheitskonzept
der
Veranstaltung
wurde
im
Laufe
der
vergangenen
Jahrzehnte
immer
wieder
angepasst.
The
safety
concepts
of
the
event
have
been
modified
and
adapted
continuously
over
the
past
decades.
Wikipedia v1.0
Doch
während
der
vergangenen
drei
Jahrzehnte
hat
sich
der
Trend
umgekehrt.
But,
over
the
past
three
decades,
the
trend
reversed.
News-Commentary v14
Und
die
Errungenschaften
der
vergangenen
Jahrzehnte
werden
durch
Umweltzerstörung
bedroht.
And
environmental
degradation
is
threatening
the
gains
of
recent
decades.
News-Commentary v14
Seit
den
Ölpreisschocks
der
1970er
sind
vier
Jahrzehnte
vergangen.
Four
decades
have
passed
since
the
oil-price
shocks
of
the
1970’s.
News-Commentary v14