Translation of "Zeit vergangen" in English

Seit der Annahme der ursprünglichen Verordnungen ist eine beträchtliche Zeit vergangen.
A lot of water has flowed under the bridge since the initial regulations were adopted.
Europarl v8

Aber seit Februar ist Zeit vergangen.
Time has passed since February, however.
Europarl v8

Ein Viertel dieser Zeit ist bereits vergangen.
A quarter of that period has elapsed.
Europarl v8

Ich kann nicht sagen, wie viel Zeit vergangen ist.
I cannot say how much time passed.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem ist viel Zeit vergangen, und Hill bezieht inzwischen seine Euro-Rente.
Much liquidity has flowed under the bridge since then, and Hill is now drawing his euro-pension.
News-Commentary v14

Es ist viel Zeit vergangen, seit Sie unsere kleine Stadt verlassen haben.
A long time has passed, since you left our little town.
OpenSubtitles v2018

Obwohl viel Zeit vergangen ist, klingen mir ihre Worte in den Ohren.
After all this time, it's amazing, the words are still ringing in my ears. What, what?
OpenSubtitles v2018

Aber, lieber Bert, darüber ist doch lange Zeit vergangen.
Oh, hey, Bert, that was a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Tja, es ist viel Zeit vergangen.
Well, a lot of years go by....
OpenSubtitles v2018

Es ist viel Zeit vergangen, ich werde schon mit ihm alleine fertig.
Of course, enough time has passed that I feel quite capable of dealing with Major Brinov.
OpenSubtitles v2018

Seit der Ausdehnung der Handelsmaßnahmen ist erst kurze Zeit vergangen.
A short period of time has elapsed since the extension of the trade measures (TMs).
TildeMODEL v2018

Nein, es ist zu viel Zeit vergangen.
No, too much time has passed.
OpenSubtitles v2018

Seit dem schrecklichen Verbrechen damals im Mai ist viel Zeit vergangen.
Time has dulled the terror of that distant day in May.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas Zeit vergangen ist, kümmert es keinen mehr.
A little time goes by, no one cares.
OpenSubtitles v2018

Es scheint viel Zeit vergangen für so ein seltsames Urteil.
It seems an awful long time to get such a strange verdict.
OpenSubtitles v2018

Aber irgendwie ist zu viel Zeit vergangen, ich muss loslassen und weitermachen.
But it feels like too much time has passed, and what I need to do is let go, move on.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel Zeit vergangen, Ragnar.
It's been a long time, Ragnar.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um die Zeit die vergangen ist.
It's not the amount of time.
OpenSubtitles v2018

Und du siehst aus... als wäre keine Zeit vergangen.
And you look... Like no time has passed.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wissen, dass seitdem Zeit vergangen ist.
Well, we both know that time has passed.
OpenSubtitles v2018

Und eh wir es uns versehen, ist die Zeit vergangen.
And before we know it, the time passes.
OpenSubtitles v2018

Es wird so sein, als wenn überhaupt keine Zeit vergangen wäre.
It'll be like no time at all has passed.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu viel Zeit vergangen, seit ich den Herrn gespürt habe.
A long time I did not feel the touch of a woman.
OpenSubtitles v2018