Translation of "In vergangener zeit" in English
In
vergangener
Zeit
hat
uns
unsere
Steinsäule
aufrecht
gehalten.
Throughout
the
ages
past,
our
stone
pillar
has
held
us
up.
ParaCrawl v7.1
In
längst
vergangener
Zeit
lebten
Menschen,
die
sich
sehnlichst
wünschten,
die
culebras
loszuwerden.
Once
upon
a
time,
there
were
people
who
yearned
to
rid
themselves
of
the
culebra
scourge.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Niedernhausener
Kerb
wurde
die
Halle
in
vergangener
Zeit
auch
als
„Festzelt“
genutzt.
At
one
time,
the
hall
was
even
used
as
the
“festival
tent”
at
the
Niedernhausen
"Kerb".
Wikipedia v1.0
In
längst
vergangener
Zeit
lebten
Menschen,
die
sich
wünschten,
die
culebras
loszuwerden.
Once
upon
a
time,
there
were
people
who
yearned
to
rid
themselves
of
the
culebra
scourge.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
gibt
eine
Spielzeugsammlung
darüber
Aufschluss,
womit
sich
junge
Lübecker
in
vergangener
Zeit
beschäftigten.
Further,
a
collection
of
toys
sheds
light
on
past
time
activities
of
young
Hanseatics.
WikiMatrix v1
In
vergangener
Zeit
war
es
Bergbaugebiet,
welches
im
früheren
20.
Jahrhundert
wiedereröffnet
wurde.
In
the
ancient
times,
it
was
a
mine
area,
which
reopened
in
the
early
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Exponate
zeugen
von
der
Heiligenverehrung,
vom
Wallfahrtswesen
und
den
Frömmigkeitsformen
in
vergangener
Zeit.
Exhibits
document
the
adoration
of
saints,
the
pilgrimage
tradition
and
piety
forms
in
times
past.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ein
Heiler,
Autorennfahrer
und
eine
prominente
Figur
der
Gesellschaft
in
vergangener
Zeit.
I
was
a
healer,
Race
car
Driver
and
a
prominet
figure
ofthe
community
in
ancient
times.
ParaCrawl v7.1
Als
er
am
frühen
Morgen,
die
Einzelheiten
seines
Abenteuers
überdenkend,
dalag,
erschienen
sie
ihm
immer
undeutlicher
und
unklarer,
als
wenn
sie
sich
in
irgend
einer
anderen
Welt
ereignet
hätten
oder
in
längst
vergangener
Zeit.
As
he
lay
in
the
early
morning
recalling
the
incidents
of
his
great
adventure,
he
noticed
that
they
seemed
curiously
subdued
and
far
away--somewhat
as
if
they
had
happened
in
another
world,
or
in
a
time
long
gone
by.
Books v1
Er
wurde
in
vergangener
Zeit
vielfach
in
lateinische
Schrift
übertragen,
wodurch
nun
außer
Gebrauch
gekommene
Varianten
wie
Aramec
oder
Azimech
entstanden.
This
has
been
variously
romanized
in
the
past,
leading
to
obsolete
variants
such
as
Aramec
and
Azimech.
WikiMatrix v1
Seine
Etymologie
soll
auf
einen
Ort
verweisen,
an
dem
oder
nahe
bei
dem
Wasser
vorhanden
ist
bzw.
in
vergangener
Zeit
vorhanden
war.
Its
etymology
links
it
to
a
place
where
water
is
or
was
present
close
by
or
about,
either
in
the
sense
of
the
present
or
extending
distantly
into
past
wetter
times.
WikiMatrix v1
In
vergangener
Zeit,
hat
man
Kleidung
und
Decken
an
der
Strömung
dess
Flusses
gewaschen
in
einer
Art
natürlichen
Schleuse
durch
welches
das
Wasser
fließt
und
einen
Druck
erzeugt
der
durchspült
und
somit
einen
natürlichen
klaren
frischen
Duft
gibt.
In
the
past,
clothes
and
blankets
were
washed
in
stamping
mills
at
the
middle
of
a
stream,
thus
getting
fresh
natural
scent
and
cleanness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kaum
notwendig,
zu
beweisen,
daß
Bulgarien
sich
auch
Mazedonien
angliedern
muss,
das
in
vergangener
Zeit
sogar
seine
Feinde
als
bulgarisches
Gebiet
anerkannt
haben.
It
is
scarcely
necessary
to
bring
proof
that
Bulgaria
must
also
reunite
to
herself
Macedonia,
which
her
very
enemies
have
recognized
in
the
past
as
bulgarian
province
—
and
to
reunite
all
parts
of
Macedonia
where
the
majority
is
bulgarian.
ParaCrawl v7.1
In
längst
vergangener
Zeit
schmückten
die
Einwohner
Anfang
Mai
ihre
Kreuze,
das
Zeichen
des
christlichen
Glaubens,
um
sie
lobzupreisen.
In
ancient
times,
Cordobans
used
to
decorate
Christian
crosses
to
praise
them
and
to
express
their
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Interessensgemeinschaft
geschichtsbegeisterter
Männer
und
Frauen
aus
Bayern,
die
sich
mit
der
Geschichte
ihrer
Heimat
beschäftigen
und
versuchen
einen
Eindruck
vom
Leben
in
längst
vergangener
Zeit
zu
erhalten.
We
are
a
group
of
men
and
women
from
Bavaria,
how
are
interesstet
in
the
history
of
our
homeland
and
try
to
get
an
idea
of
living
in
longe
gone
times.
CCAligned v1
Vier-
bis
fünfmal
jährlich
werden
Gewerketage
veranstaltet,
an
denen
frühere
Handwerkstechniken
und
das
ländliche
Leben
in
vergangener
Zeit
zu
sehen
sind.
Working
farm
days
are
held
four
or
five
times
a
years
in
which
historical
hand
working
techniques
and
example
of
how
people
lived
on
farms
in
the
past
are
exhibited.
WikiMatrix v1
Wenn
ich
den
Koffer
berühre,
bin
ich
auf
magische
Weise
verbunden
mit
dem
Geschehen
in
vergangener
Zeit
und
mit
den
Menschen,
die
Spuren
hinterlassen
haben.
When
I
touch
my
suitcase,
I
am
magically
connected
to
events
in
the
past
and
to
the
people
who
left
their
traces.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze,
der
Teufelstein
ist
eine
imposante
Felsformation
am
Gipfel
eines
Berges,
die
in
längst
vergangener
Zeit
für
Himmelsbeobachtungen
und
Zeitrechnung
verwendet
wurde.
In
brief,
Lucifer's
Rock
is
an
impressive
rock
formation
at
the
summit
of
a
mountain
and
was
used
in
long-past
times
for
sky
observation
and
time
calculation.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
haben
die
Münchener
Designer
Claudia
Kleine
und
Jörg
Kürschner
–
gemeinsam
firmieren
sie
als
Formstelle
–
in
vergangener
Zeit
die
Serie
„Mad
Man“
geschaut.
It’s
likely
that
Munich
designers
Claudia
Kleine
and
Jörg
Kürschner
–
together
they
operate
under
the
moniker
of
Formstelle
–
watched
the
series
“Mad
Men”
in
recent
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Mayas
sind
für
ihre
astronomische
Genauigkeit
durch
ihre
Studien
der
Venuszyklen
gut
bekannt,
aber
ihr
ganzes
astronomisches
System
und
das
der
Zyklen
stammen
aus
der
alten
Hindu-Vergangenheit:
"Heutige
Forscher
der
alten
Zahlenglyphen
der
Maya
haben
herausgefunden,
dass
die
Datierung
von
wichtigen
Ereignissen,
die
sich
auf
den
Maya-Stelen
befinden,
ausnahmslos
in
Begriffen
von
vergangener
Zeit
angeben
ist,
die
seit
einem
als
4
Ahau
8
Cumhu
bekannten
Datum
vergangen
ist.
The
Mayans
are
well
known
for
their
astronomical
accuracy
through
their
studies
of
the
cycles
of
Venus,
yet
their
whole
system
of
astronomy
and
cycles
derives
from
their
ancient
Hindu
past:
"Modern
students
of
the
ancient
Mayan
numerical
glyphs
have
found
that
the
dating
of
major
series
of
events
noted
on
Mayan
stelae
invariably
give
such
reckonings
in
terms
of
the
time
elapsed
since
a
date
known
as
4
Ahau
8
Cumhu.
ParaCrawl v7.1
In
vergangener
Zeit
reisten
die
ganz
verbissenen
unter
den
Indica
Fans
den
ganzen
Weg
bis
nach
Pakistan,
dann
über
die
afghanische
Grenze,
ab
ins
´Hasch-Land´
-
die
höchsten
Hänge
des
Hindu
Kush
zwischen
Chitral
und
Mazar
i-Sharif,
bis
hinunter
nach
Kandahar
im
Süden
-
auf
der
Suche
nach
reinen,
unverfälschten
Samen
aus
dem
Gebiet
die
man
eventuell
nach
Hause
nehmen,
und
aus
ihr
die
Afghanica
seiner
Träume
könnte
wachsen
lasssen.
In
years
past,
the
most
determined
Indica-lovers
have
journeyed
all
the
way
to
Pakistan,
then
across
the
Afghan
border
into
‘hashish
country’
—
the
high
reaches
of
the
Hindu
Kush
between
Chitral,
Mazar-i-Sharif,
down
to
Kandahar
in
the
south
—
in
search
of
pure,
unaltered
local
seeds
which
might
be
brought
home
to
grow
into
the
Afghanica
of
their
dreams.
ParaCrawl v7.1
Was
für
eine
Freude
herrschte
im
SkullCrusher,
als
wir
erfuhren
das
sich
die
tschechische
Death
Metal
Band
HYPNOS
wieder
reformiert
hat,
konnte
man
doch
diese
Band,
in
längst
vergangener
Zeit,
auf
großen
Bühnen
wie
z.B.
WFF
oder
»Break
The
Silence«
bewundern.
What
a
pleasure
reigned
when
we
were
experiencing
that
the
Czech
Death
Metal
Band
Hypnos
has
reformed
again,
since
you
could
admire
this
band
at
the
big
stages,
such
as
«WFF
or
Break
the
Silence”,
from
distant
times.
Evolved
from
the
band
Krabathor
in
the
year
1999,
Hypos
published
in
every
year
of
their
existence
an
album
in
a
class
of
its
own
with
steady
regularity.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
dann
eine
Auswahl
aller
Ihrer
Patienten,
die
momentan
bei
uns
behandelt
werden
oder
in
vergangener
Zeit
behandelt
wurden.
You
will
then
receive
a
selection
of
all
the
patients
who
are
currently
being
treated
or
have
been
treated
by
us
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Leute
behaupten,
dass
in
vergangener
Zeit
Segler,
bevor
sie
auf
gefährliche
Fahrt
gingen,
hierher
Glückssteine
brachten,
die
ihnen
eine
sichere
Rückkehr
garantieren
sollten.
Older
people
say
that
in
olden
times,
sailors
brought
lucky
stones
to
this
place
before
dangerous
voyages,
to
ensure
safe
return.
ParaCrawl v7.1