Übersetzung für "In vergangener zeit" in Englisch

In vergangener Zeit hat uns unsere Steinsäule aufrecht gehalten.
Throughout the ages past, our stone pillar has held us up.
ParaCrawl v7.1

In längst vergangener Zeit lebten Menschen, die sich sehnlichst wünschten, die culebras loszuwerden.
Once upon a time, there were people who yearned to rid themselves of the culebra scourge.
OpenSubtitles v2018

Für die Niedernhausener Kerb wurde die Halle in vergangener Zeit auch als „Festzelt“ genutzt.
At one time, the hall was even used as the “festival tent” at the Niedernhausen "Kerb".
Wikipedia v1.0

In längst vergangener Zeit lebten Menschen, die sich wünschten, die culebras loszuwerden.
Once upon a time, there were people who yearned to rid themselves of the culebra scourge.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus gibt eine Spielzeugsammlung darüber Aufschluss, womit sich junge Lübecker in vergangener Zeit beschäftigten.
Further, a collection of toys sheds light on past time activities of young Hanseatics.
WikiMatrix v1

In vergangener Zeit war es Bergbaugebiet, welches im früheren 20. Jahrhundert wiedereröffnet wurde.
In the ancient times, it was a mine area, which reopened in the early 20th century.
ParaCrawl v7.1

Die Exponate zeugen von der Heiligenverehrung, vom Wallfahrtswesen und den Frömmigkeitsformen in vergangener Zeit.
Exhibits document the adoration of saints, the pilgrimage tradition and piety forms in times past.
ParaCrawl v7.1

Ich war ein Heiler, Autorennfahrer und eine prominente Figur der Gesellschaft in vergangener Zeit.
I was a healer, Race car Driver and a prominet figure ofthe community in ancient times.
ParaCrawl v7.1

Als er am frühen Morgen, die Einzelheiten seines Abenteuers überdenkend, dalag, erschienen sie ihm immer undeutlicher und unklarer, als wenn sie sich in irgend einer anderen Welt ereignet hätten oder in längst vergangener Zeit.
As he lay in the early morning recalling the incidents of his great adventure, he noticed that they seemed curiously subdued and far away--somewhat as if they had happened in another world, or in a time long gone by.
Books v1

Er wurde in vergangener Zeit vielfach in lateinische Schrift übertragen, wodurch nun außer Gebrauch gekommene Varianten wie Aramec oder Azimech entstanden.
This has been variously romanized in the past, leading to obsolete variants such as Aramec and Azimech.
WikiMatrix v1

Seine Etymologie soll auf einen Ort verweisen, an dem oder nahe bei dem Wasser vorhanden ist bzw. in vergangener Zeit vorhanden war.
Its etymology links it to a place where water is or was present close by or about, either in the sense of the present or extending distantly into past wetter times.
WikiMatrix v1

In vergangener Zeit, hat man Kleidung und Decken an der Strömung dess Flusses gewaschen in einer Art natürlichen Schleuse durch welches das Wasser fließt und einen Druck erzeugt der durchspült und somit einen natürlichen klaren frischen Duft gibt.
In the past, clothes and blankets were washed in stamping mills at the middle of a stream, thus getting fresh natural scent and cleanness.
ParaCrawl v7.1

Es ist kaum notwendig, zu beweisen, daß Bulgarien sich auch Mazedonien angliedern muss, das in vergangener Zeit sogar seine Feinde als bulgarisches Gebiet anerkannt haben.
It is scarcely necessary to bring proof that Bulgaria must also reunite to herself Macedonia, which her very enemies have recognized in the past as bulgarian province — and to reunite all parts of Macedonia where the majority is bulgarian.
ParaCrawl v7.1

In längst vergangener Zeit schmückten die Einwohner Anfang Mai ihre Kreuze, das Zeichen des christlichen Glaubens, um sie lobzupreisen.
In ancient times, Cordobans used to decorate Christian crosses to praise them and to express their beliefs.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Interessensgemeinschaft geschichtsbegeisterter Männer und Frauen aus Bayern, die sich mit der Geschichte ihrer Heimat beschäftigen und versuchen einen Eindruck vom Leben in längst vergangener Zeit zu erhalten.
We are a group of men and women from Bavaria, how are interesstet in the history of our homeland and try to get an idea of living in longe gone times.
CCAligned v1

Vier- bis fünfmal jährlich werden Gewerketage veranstaltet, an denen frühere Handwerkstechniken und das ländliche Leben in vergangener Zeit zu sehen sind.
Working farm days are held four or five times a years in which historical hand working techniques and example of how people lived on farms in the past are exhibited.
WikiMatrix v1

Wenn ich den Koffer berühre, bin ich auf magische Weise verbunden mit dem Geschehen in vergangener Zeit und mit den Menschen, die Spuren hinterlassen haben.
When I touch my suitcase, I am magically connected to events in the past and to the people who left their traces.
ParaCrawl v7.1

In Kürze, der Teufelstein ist eine imposante Felsformation am Gipfel eines Berges, die in längst vergangener Zeit für Himmelsbeobachtungen und Zeitrechnung verwendet wurde.
In brief, Lucifer's Rock is an impressive rock formation at the summit of a mountain and was used in long-past times for sky observation and time calculation.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben die Münchener Designer Claudia Kleine und Jörg Kürschner – gemeinsam firmieren sie als Formstelle – in vergangener Zeit die Serie „Mad Man“ geschaut.
It’s likely that Munich designers Claudia Kleine and Jörg Kürschner – together they operate under the moniker of Formstelle – watched the series “Mad Men” in recent times.
ParaCrawl v7.1

Die Mayas sind für ihre astronomische Genauigkeit durch ihre Studien der Venuszyklen gut bekannt, aber ihr ganzes astronomisches System und das der Zyklen stammen aus der alten Hindu-Vergangenheit: "Heutige Forscher der alten Zahlenglyphen der Maya haben herausgefunden, dass die Datierung von wichtigen Ereignissen, die sich auf den Maya-Stelen befinden, ausnahmslos in Begriffen von vergangener Zeit angeben ist, die seit einem als 4 Ahau 8 Cumhu bekannten Datum vergangen ist.
The Mayans are well known for their astronomical accuracy through their studies of the cycles of Venus, yet their whole system of astronomy and cycles derives from their ancient Hindu past: "Modern students of the ancient Mayan numerical glyphs have found that the dating of major series of events noted on Mayan stelae invariably give such reckonings in terms of the time elapsed since a date known as 4 Ahau 8 Cumhu.
ParaCrawl v7.1

In vergangener Zeit reisten die ganz verbissenen unter den Indica Fans den ganzen Weg bis nach Pakistan, dann über die afghanische Grenze, ab ins ´Hasch-Land´ - die höchsten Hänge des Hindu Kush zwischen Chitral und Mazar i-Sharif, bis hinunter nach Kandahar im Süden - auf der Suche nach reinen, unverfälschten Samen aus dem Gebiet die man eventuell nach Hause nehmen, und aus ihr die Afghanica seiner Träume könnte wachsen lasssen.
In years past, the most determined Indica-lovers have journeyed all the way to Pakistan, then across the Afghan border into ‘hashish country’ — the high reaches of the Hindu Kush between Chitral, Mazar-i-Sharif, down to Kandahar in the south — in search of pure, unaltered local seeds which might be brought home to grow into the Afghanica of their dreams.
ParaCrawl v7.1

Was für eine Freude herrschte im SkullCrusher, als wir erfuhren das sich die tschechische Death Metal Band HYPNOS wieder reformiert hat, konnte man doch diese Band, in längst vergangener Zeit, auf großen Bühnen wie z.B. WFF oder »Break The Silence« bewundern.
What a pleasure reigned when we were experiencing that the Czech Death Metal Band Hypnos has reformed again, since you could admire this band at the big stages, such as «WFF or Break the Silence”, from distant times. Evolved from the band Krabathor in the year 1999, Hypos published in every year of their existence an album in a class of its own with steady regularity.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten dann eine Auswahl aller Ihrer Patienten, die momentan bei uns behandelt werden oder in vergangener Zeit behandelt wurden.
You will then receive a selection of all the patients who are currently being treated or have been treated by us in the past.
ParaCrawl v7.1

Ältere Leute behaupten, dass in vergangener Zeit Segler, bevor sie auf gefährliche Fahrt gingen, hierher Glückssteine brachten, die ihnen eine sichere Rückkehr garantieren sollten.
Older people say that in olden times, sailors brought lucky stones to this place before dangerous voyages, to ensure safe return.
ParaCrawl v7.1