Übersetzung für "Zeit vergangen ist" in Englisch
Und
ich
bedauere
außerordentlich,
dass
darüber
so
viel
Zeit
vergangen
ist.
I
deeply
regret
that
it
took
so
long.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
viel
Zeit
vergangen
ist.
I
cannot
say
how
much
time
passed.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
viel
Zeit
vergangen
ist,
klingen
mir
ihre
Worte
in
den
Ohren.
After
all
this
time,
it's
amazing,
the
words
are
still
ringing
in
my
ears.
What,
what?
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
Zeit
vergangen
ist,
kümmert
es
keinen
mehr.
A
little
time
goes
by,
no
one
cares.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
die
Zeit
die
vergangen
ist.
It's
not
the
amount
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
dass
seitdem
Zeit
vergangen
ist.
Well,
we
both
know
that
time
has
passed.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
vergangen,
das
akzeptiert
sie
nicht.
Time's
gone
by
and
she
can't
accept
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
vergangen
und
Sie
haben
versagt.
The
time
has
passed,
and
you
have
failed.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
vergangen
wie
nichts.
I
lost
track
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
vergangen
ist.
I
don't
know
how
much
time
passed.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
nicht
an
die
Zeit,
die
vergangen
ist,
erinnern.
He
has
no
recollection
of
the
time
that
has
passed.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist.
I'm
sorry
that
it's
been
so
long.
OpenSubtitles v2018
Deswegen,
und
einfach
aufgrund
der
Zeit,
die
vergangen
ist.
That
and
the
sheer
length
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
wissen,
dass
viel
Zeit
vergangen
ist?
Do
they
know
time
has
passed?
OpenSubtitles v2018
Aber
viel
Zeit
ist
vergangen,
und
es
geht
uns
schlechter
als
zuvor.
But
too
much
time
has
passed,
and
we're
doing
worse
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
seither
vergangen
ist.
I
don't
know.
Lost
track
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Das
sich
alles
verändert
hat,
die
Zeit
vergangen
ist...
All
this.
The
passing
time,
the
things
that
change.
OpenSubtitles v2018
Eine
Transporterspurenanalyse
könnte
auch
zeigen,
wie
viel
Zeit
wirklich
vergangen
ist.
A
transporter-trace
analysis
might
also
indicate
how
much
time
has
actually
passed.
OpenSubtitles v2018
Einige
Zeit
ist
vergangen
und
es
gibt
eine
neue
Ladung
von
Studenten.
Some
time
has
passed
and
there
are
fresh
batch
of
students
at
the
college.
WikiMatrix v1
Wieviel
Zeit
ist
vergangen
seit
deiner
letzten
Beichte?
How
long
has
it
been
since
your
last
confession?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Vs
mal
der
Zeit,
die
vergangen
ist.
It's
going
to
be
v
sub
s
times
the
amount
of
time
that's
gone
by.
QED v2.0a
Einen
Augenblick,
wie
viel
Zeit
ist
vergangen?
Wait
a
minute,
how
long
has
it
been?
QED v2.0a
Sobald
genug
Zeit
vergangen
ist
man
bereit
sein
wird,
in
Kontakt
wieder.
Once
enough
time
has
passed
you
will
be
ready
to
make
contact
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
erzählen
von
Zeit,
von
Zeit
die
vergangen
ist.
The
houses
tell
about
time,
of
time
that
has
been.
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
mit
Entformen
bis
die
vorgegebene
Zeit
vergangen
ist.
Demould
only
after
the
specified
time
has
elapsed.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nie
wissen
was
es
ist,
bis
die
Zeit
vergangen
ist.
I’ll
never
know
what
it
is
until
after
the
time
has
passed.
ParaCrawl v7.1