Translation of "Lange vergangen" in English

Aber, lieber Bert, darüber ist doch lange Zeit vergangen.
Oh, hey, Bert, that was a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist so eine lange Zeit vergangen, dass ich dich gesehen habe.
It's been such a long time since I've seen you.
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt nicht von etwas berührt werden, was lange vergangen ist.
I just don't want you to be affected by things that have gone before.
OpenSubtitles v2018

Unsere Produkte sind CE-Zertifizierung lange vergangen, und unser Unternehmen ist ISO9001-Zertifizierung.
Our products have passed CE certification long before, and our company is with ISO9001 certification.
CCAligned v1

Seit dem letzten Blog-Beitrag ist eine lange Zeit vergangen.
A long time has passed since the last Blog entry.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
It's been ages since we last met.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte.
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
Tatoeba v2021-03-10

Da ist nichts zwischen Claude und mir und das bisschen was war...ist lange vergangen.
There is nothing between Claude and me, and what little there was... it's long in the past.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht: Hi, grüß dich, lange Zeit vergangen, ,was machst du so?
How about, hi, hello, it's being a long time?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sah ich direkte Familienmitglieder, es ist eine lange Zeit vergangen seit dem Ereignis.
Maybe saw immediate family, it's been a long time since the incident.
ParaCrawl v7.1

Dann schien es als wäre eine sehr lange Zeit vergangen ehe ich wach war.
Then what seemed like a very long passed before I was awake.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Reise und der Veröffentlichung des Buches ist eine lange Reifezeit vergangen: Warum?
A pretty long time passed between your trip and the publication of the book: Why?
ParaCrawl v7.1

Seit ich auf die Familiengräber niederblickte war eine lange Zeit vergangen, dachte ich.
Since I had been looking down at the family graves for what I thought was a long time anyway.
ParaCrawl v7.1

Eine lange Zeit war vergangen -- sie hätten nicht sagen können, eine wie lange -- als Tom vorschlug, leise zu gehen und zu horchen, ob sie nicht irgendwo Wasser tropfen hörten, sie müßten eine Quelle finden.
A long time after this--they could not tell how long--Tom said they must go softly and listen for dripping water--they must find a spring.
Books v1

Eine sehr lange Zeit ist vergangen, an vielen Tagen blickte ich zum Himmel hoch und dachte...
For a long time, not a day went by that I didn't look up into the sky,... and wonder.
OpenSubtitles v2018

Die Mannschaft erwacht dann wie aus einem Schlaf und bemerkt, dass unerklärlich lange Zeit vergangen ist.
They awaken safely but notice that a long - and unexplained - period of time has passed by.
Wikipedia v1.0

Ok lange Zeit ist vergangen, ich bin irgendwohin gegangen .. bisher Singlehop, Liquid und überall ..
Ok long time has passed, i have gone anywhere.. so far Singlehop, liquid and everywhere..
CCAligned v1

Aber die Erzählung setzt voraus, dass seit dem primitiven Zustand des ersten Gleichaltrigen in der Menschheitsgeschichte eine lange Zeit vergangen ist.
But the narrative presupposes a long period to have elapsed in human history since the primitive condition of the first peer.
ParaCrawl v7.1

Nachdem eine lange Zeit vergangen zu sein scheint, seit dem Patch 1.4 erschienen ist, können Spieler, die das Spiel bereits besitzen, X3: Terran Conflict 2.0, mit Der Aldrin Erweiterung jetzt auch runterladen.
After what seems a long time since update 1.4, X3: Terran Conflict 2.0, featuring The Aldrin Missions, is also now available to existing players.
ParaCrawl v7.1

Es schien als sei eine lange Zeit dort vergangen, mehr oder weniger eine Woche, aber als ich in meinem Körper wieder zu mir kam, realisierte ich dass nur ein paar Minuten vergangen waren.
It seemed that a great deal of time passed there, more or less a week, but when I came round in my body, I realized that just a few minutes had gone by.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeiten sind vergangen, wo die Menschen unter der Last der Sünde fast zusammenbrachen, jedoch ihre Schuld nicht erkannten und sich daher immer wieder auflehnten gegen Mich, Den sie als "Macht" nicht leugnen konnten, aber nicht sich Ihm in Liebe hingaben.
Much time had passed when people almost broke down under the burden of sin yet did not recognise their guilt and therefore repeatedly revolted against Me, Whom they could not deny as a ‘Power’ but to Whom they did not surrender with love.
ParaCrawl v7.1

Seit meinem letzten Blogeintrag zum Start des dritten europäischen Raumtransporters ATV-3 ist eine relativ lange Zeit vergangen.
Quite some time has passed since my previous blog post – it was on the launch of the third European space transporter, ATV-3.
ParaCrawl v7.1