Translation of "Lange vergangen" in English
Aber,
lieber
Bert,
darüber
ist
doch
lange
Zeit
vergangen.
Oh,
hey,
Bert,
that
was
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
eine
lange
Zeit
vergangen,
dass
ich
dich
gesehen
habe.
It's
been
such
a
long
time
since
I've
seen
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
nicht
von
etwas
berührt
werden,
was
lange
vergangen
ist.
I
just
don't
want
you
to
be
affected
by
things
that
have
gone
before.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Produkte
sind
CE-Zertifizierung
lange
vergangen,
und
unser
Unternehmen
ist
ISO9001-Zertifizierung.
Our
products
have
passed
CE
certification
long
before,
and
our
company
is
with
ISO9001
certification.
CCAligned v1
Seit
dem
letzten
Blog-Beitrag
ist
eine
lange
Zeit
vergangen.
A
long
time
has
passed
since
the
last
Blog
entry.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
lange
Zeit
vergangen,
seit
wir
uns
das
letzte
Mal
gesehen
haben.
It's
been
ages
since
we
last
met.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
eine
lange
Zeit
vergangen,
seitdem
ich
eine
so
angenehme
Überraschung
hatte.
It's
been
a
long
time
since
I
had
such
a
pleasant
surprise.
Tatoeba v2021-03-10
Da
ist
nichts
zwischen
Claude
und
mir
und
das
bisschen
was
war...ist
lange
vergangen.
There
is
nothing
between
Claude
and
me,
and
what
little
there
was...
it's
long
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht:
Hi,
grüß
dich,
lange
Zeit
vergangen,
,was
machst
du
so?
How
about,
hi,
hello,
it's
being
a
long
time?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sah
ich
direkte
Familienmitglieder,
es
ist
eine
lange
Zeit
vergangen
seit
dem
Ereignis.
Maybe
saw
immediate
family,
it's
been
a
long
time
since
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Dann
schien
es
als
wäre
eine
sehr
lange
Zeit
vergangen
ehe
ich
wach
war.
Then
what
seemed
like
a
very
long
passed
before
I
was
awake.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
Reise
und
der
Veröffentlichung
des
Buches
ist
eine
lange
Reifezeit
vergangen:
Warum?
A
pretty
long
time
passed
between
your
trip
and
the
publication
of
the
book:
Why?
ParaCrawl v7.1
Seit
ich
auf
die
Familiengräber
niederblickte
war
eine
lange
Zeit
vergangen,
dachte
ich.
Since
I
had
been
looking
down
at
the
family
graves
for
what
I
thought
was
a
long
time
anyway.
ParaCrawl v7.1
Eine
lange
Zeit
war
vergangen
--
sie
hätten
nicht
sagen
können,
eine
wie
lange
--
als
Tom
vorschlug,
leise
zu
gehen
und
zu
horchen,
ob
sie
nicht
irgendwo
Wasser
tropfen
hörten,
sie
müßten
eine
Quelle
finden.
A
long
time
after
this--they
could
not
tell
how
long--Tom
said
they
must
go
softly
and
listen
for
dripping
water--they
must
find
a
spring.
Books v1
Eine
sehr
lange
Zeit
ist
vergangen,
an
vielen
Tagen
blickte
ich
zum
Himmel
hoch
und
dachte...
For
a
long
time,
not
a
day
went
by
that
I
didn't
look
up
into
the
sky,...
and
wonder.
OpenSubtitles v2018
Die
Mannschaft
erwacht
dann
wie
aus
einem
Schlaf
und
bemerkt,
dass
unerklärlich
lange
Zeit
vergangen
ist.
They
awaken
safely
but
notice
that
a
long
-
and
unexplained
-
period
of
time
has
passed
by.
Wikipedia v1.0
Ok
lange
Zeit
ist
vergangen,
ich
bin
irgendwohin
gegangen
..
bisher
Singlehop,
Liquid
und
überall
..
Ok
long
time
has
passed,
i
have
gone
anywhere..
so
far
Singlehop,
liquid
and
everywhere..
CCAligned v1
Aber
die
Erzählung
setzt
voraus,
dass
seit
dem
primitiven
Zustand
des
ersten
Gleichaltrigen
in
der
Menschheitsgeschichte
eine
lange
Zeit
vergangen
ist.
But
the
narrative
presupposes
a
long
period
to
have
elapsed
in
human
history
since
the
primitive
condition
of
the
first
peer.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
eine
lange
Zeit
vergangen
zu
sein
scheint,
seit
dem
Patch
1.4
erschienen
ist,
können
Spieler,
die
das
Spiel
bereits
besitzen,
X3:
Terran
Conflict
2.0,
mit
Der
Aldrin
Erweiterung
jetzt
auch
runterladen.
After
what
seems
a
long
time
since
update
1.4,
X3:
Terran
Conflict
2.0,
featuring
The
Aldrin
Missions,
is
also
now
available
to
existing
players.
ParaCrawl v7.1
Es
schien
als
sei
eine
lange
Zeit
dort
vergangen,
mehr
oder
weniger
eine
Woche,
aber
als
ich
in
meinem
Körper
wieder
zu
mir
kam,
realisierte
ich
dass
nur
ein
paar
Minuten
vergangen
waren.
It
seemed
that
a
great
deal
of
time
passed
there,
more
or
less
a
week,
but
when
I
came
round
in
my
body,
I
realized
that
just
a
few
minutes
had
gone
by.
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeiten
sind
vergangen,
wo
die
Menschen
unter
der
Last
der
Sünde
fast
zusammenbrachen,
jedoch
ihre
Schuld
nicht
erkannten
und
sich
daher
immer
wieder
auflehnten
gegen
Mich,
Den
sie
als
"Macht"
nicht
leugnen
konnten,
aber
nicht
sich
Ihm
in
Liebe
hingaben.
Much
time
had
passed
when
people
almost
broke
down
under
the
burden
of
sin
yet
did
not
recognise
their
guilt
and
therefore
repeatedly
revolted
against
Me,
Whom
they
could
not
deny
as
a
‘Power’
but
to
Whom
they
did
not
surrender
with
love.
ParaCrawl v7.1
Seit
meinem
letzten
Blogeintrag
zum
Start
des
dritten
europäischen
Raumtransporters
ATV-3
ist
eine
relativ
lange
Zeit
vergangen.
Quite
some
time
has
passed
since
my
previous
blog
post
–
it
was
on
the
launch
of
the
third
European
space
transporter,
ATV-3.
ParaCrawl v7.1