Translation of "Die vergangene" in English

Die vergangene Woche war dabei keine Ausnahme.
Last week was no exception.
Europarl v8

Die vergangene Woche war die blutigste seit Beginn der zweiten Intifada.
Last week was the bloodiest since the second intifada began.
Europarl v8

So kombiniert er die Verantwortung für vergangene Emissionen mit gleichen Pro-Kopf-Rechten.
Thus, it combines responsibility for past emissions and equal per capita rights.
News-Commentary v14

Die Kommission hat vergangene Woche ihre neuen Wirtschaftsprognosen veröffentlicht.
Last week, the Commission issued its new economic forecast.
TildeMODEL v2018

Es faellt schwer, fuer die vergangene Badesaison eine allgemeine Tendenz aufzuzeigen.
It is difficult to identify any general trend over the last bathing season.
TildeMODEL v2018

Die mittlerweile vergangene Zeit und stattgefundenen Ereignisse ermöglichen nun einige zusätzlichen Überlegungen.
The passage of time and the events that have taken place in the meantime allow further reflection now.
TildeMODEL v2018

Die vergangene Nacht war die erste meiner Heimreise.
Last night was the first of my journey home.
OpenSubtitles v2018

In dem ich die vergangene Woche nicht auf meinen Händen saß.
By not sitting on my hands for the past week.
OpenSubtitles v2018

Die vergangene Woche war die beste Woche meines Lebens seit...
This past week has been the best week of my life, ever since--
OpenSubtitles v2018

Die haben ihn vergangene Nacht im Gemeindezentrum geschnappt.
They got him last night in the community centre.
OpenSubtitles v2018

Die vergangene Woche war so was von stressig.
This last week has been so stressful.
OpenSubtitles v2018

Wie die Ringe in einem Baumstamm, die die vergangene Zeit anzeigen.
Like, you know, the rings in a tree trunk asserting the passage of the time:
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die vergangene Nacht.
I mean, look at last night.
OpenSubtitles v2018

Bilder, die die Erinnerung an die vergangene Unschuld auszulöschen drohen.
Images that threaten to blot out the memory of the innocence that once was.
OpenSubtitles v2018

Die eben vergangene Nacht war gerade die eines Sonnabends.
The night just past had been a Saturday.
Books v1

Wir, die Sozialisten, haben vergangene Woche einen Entschließungsantrag vorgestellt.
I would now say something about the international situation.
EUbookshop v2

Die vergangene Ausgabe von Regionen und Gemeinden Europas enthielt ein Sonderdossier zum Konvent.
The last issue of Regions and Cities of Europe featured a special section on the Convention.
EUbookshop v2

Vielleicht hat mich die vergangene Zeit anders denken lassen.
Maybe the passing of time has made me... feel differently.
OpenSubtitles v2018

Eine Vermisstenanzeige, die vergangene Woche aufgenommen wurde.
Missing persons report filed last week.
OpenSubtitles v2018

Sie repräsentieren Teile der menschlichen Vorstellungskraft, die in vergangene Zeiten zurückreichen.
They represent branches of the human imagination that go back to the dawn of time.
QED v2.0a

Die vergangene Woche verlief ruhig für den Süden Israels.
This past week there was quiet along Israel's southern border.
ParaCrawl v7.1

Damit ist nun Zeit die vergangene Saison zusammenzufassen…
It’s time for a summary of this past season…
CCAligned v1

Die vergangene Performance ist kein Indikator für die zukünftige Wertentwicklung.
Past performance is not an indicator of future results.
CCAligned v1

Die Erinnerungen an vergangene Hoffnungen wurden schwer.
The memories of past hopes were heavy.
CCAligned v1

Alle Aktivitäten und die vergangene Performance sind auf unserer Plattform verfügbar.
All trader activity and past performance are available via our platform.
CCAligned v1

Zu einem gewissen Ausmaß bezahlt die Armee für vergangene Sünden.
To some extent the army is paying for past sins.
ParaCrawl v7.1

Die Vergangene Saison war auch unter anderen Gesichtspunkten außergewöhnlich.
The past season was also unusual in another point of view unusual.
ParaCrawl v7.1