Translation of "Verfeindete gruppen" in English
Zwei
verfeindete
Gruppen
stehen
sich
an
der
Lichtung
eines
Waldes
gegenüber.
Two
enemy
groups
are
opposing
each
other
at
a
forest
clearing.
ParaCrawl v7.1
Die
willkürliche
Grenzziehung
durch
die
Kolonialmächte
führte
dazu,
dass
innerhalb
von
ein
und
denselben
Staaten
unterschiedliche
–
möglicherweise
historisch
verfeindete
–
ethnische
Gruppen
zusammengeworfen
wurden.
The
colonial
powers’
arbitrary
demarcation
of
borders
lumped
together
in
one
state
diverse
ethnic
groups
which
may
have
been
historical
antagonists.
News-Commentary v14
Friedenspädagogische
Arbeit
in
Krisen-
und
Konfliktgebieten
trägt
tatsächlich
dazu
bei,
verfeindete
Gruppen
in
den
Einstellungen
zueinander
friedfertiger
zu
machen.
Peace
education
work
in
crisis
and
conflict
areas
actually
does
help
to
make
hostile
groups
more
peaceable
in
their
attitudes
towards
one
another.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
für
Se-bin
schwierig,
sich
vorzustellen,
dass
dieser
charismatische
Mann
früher
einer
der
mächtigsten
Männer
einer
Gangsterorganisation
war,
der
verfeindete
Gruppen
zusammengeführt
und
damit
etwas
Großes
aufgebaut
hat.
It's
not
just
difficult
for
Se-bin
to
imagine
that
this
charismatic
man
was
once
one
of
the
most
powerful
men
of
a
gangster
organisation
who
brought
different
groups
at
enmity
with
each
other
to
the
same
table
and
thus
built
up
something
big.
ParaCrawl v7.1
Im
Europol-Bericht
heißt
es,
die
organisierte
Kriminalität
würde
das
Mittel
der
Gewalt
meist
gerne
vermeiden
oder
zumindest
nur
gegen
verfeindete
Gruppen
im
Milieu
einsetzen.
In
the
Europol
report
it
is
stated
that
organised
crime
would
mostly
prefer
to
avoid
using
violence
or
at
least
would
only
use
it
locally
against
hostile
groups.
ParaCrawl v7.1
Dabei
scheut
sich
das
Team
nicht,
gegen
die
Machthaber
und
verfeindete
Gruppen
Position
zu
beziehen
und
sie
zu
einem
Ende
der
Gewalt
aufzufordern.
In
the
process,
the
team
is
neither
afraid
to
stand
up
to
those
in
power
nor
to
hostile
groups
in
an
effort
to
urge
them
to
put
an
end
to
the
violence.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitspolitische
Faktoren
zwischen
eventuell
verfeindeten
oder
befreundeten
Gruppen
oder
ökonomische
Verflechtungen
waren
vorherrschend.
Security
aspects
between
hostile
or
friendly
groups
or
economic
relations
prevailed.
ParaCrawl v7.1
Die
Differenzen
zwischen
den
verfeindeten
Gruppen
hatten
sich
nach
den
Landratswahlen
im
vergangenen
Juli
verstärkt.
The
differences
between
the
opposing
groups
intensified
after
the
municipal
elections
of
last
July.
ParaCrawl v7.1
Hier
wütete
lange
nicht
nur
der
Bürgerkrieg,
sondern
auch
der
Kampf
zwischen
verfeindeten
tamilischen
Gruppen.
For
a
long
time
not
only
the
civil
war
raged
over
there,
but
also
the
conflict
between
opposing
Tamil
groups.
ParaCrawl v7.1
Der
jüngste
Friedensschluss
zwischen
verfeindeten
Gruppen
und
der
Regierung
ist
aber
nun
ein
wichtiger
Schritt.
The
latest
peace
agreement
between
rival
groups
and
the
government
is
however
an
important
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
in
meinem
Land
hat
eine
wichtige
Rolle
dabei
gespielt,
Konflikte
zwischen
verfeindeten
Gruppen
zu
erzeugen,
zu
steuern
und
zu
verstärken,
und
dasselbe
gilt
wahrscheinlich
auch
für
andere
Länder.
Architecture
in
my
country
has
played
an
important
role
in
creating,
directing
and
amplifying
conflict
between
warring
factions,
and
this
is
probably
true
for
other
countries
as
well.
TED2020 v1
Die
daraus
resultierende
Zerstörung
führte
zu
einer
Aussöhnung
zwischen
verfeindeten
palästinensischen
Gruppen
und
verhalf
diesen
zu
Unterstützung
in
der
gesamten
arabischen
Welt.
The
resulting
destruction
brought
reconciliation
between
warring
Palestinian
factions
and
support
for
them
throughout
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Während
des
libanesischen
Bürgerkrieges
hatte
der
Nahkampf
zwischen
den
verfeindeten
Gruppen
den
Bereich
des
Märtyrerplatzes
zu
einer
unwegsamen
Mondlandschaft
gemacht.
During
the
Lebanese
civil
war,
factional
infighting
between
the
groups
united
in
Martyrs'
Square
had
turned
the
area
into
an
impassable
moonscape.
WikiMatrix v1
Aktiv
begannen
sie
zwischen
den
verfeindeten
Gruppen
zu
vermitteln
und
durchbrachen
so
die
Spirale
aus
Zerstörung,
wachsendem
Hass,
Tod
und
Leid.
Actively
they
started
to
mediate
between
the
rival
groups
and
thus
broke
the
cycle
of
destruction,
growing
hatred,
death
and
suffering.
ParaCrawl v7.1
Ständig
werden
neue
Übergriffe
regulärer
malischer
Soldaten
auf
Tuareg
gemeldet,
obwohl
die
französische
Armee
sich
um
eine
Trennung
der
verfeindeten
Gruppen
bemüht
und
die
UN-Friedenstruppe
MINUSMA
dazu
aufruft,
alle
Vorfälle
zu
melden.
There
are
continued
reports
about
regular
Malian
soldiers
attacking
Tuareg
people,
although
the
French
army
is
trying
to
separate
the
warring
groups
and
although
the
UN
peacekeeping
force
MINUSMA
demands
all
incidents
to
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewalt
hält
weiter
an,
obwohl
die
algerischen
Behörden
am
Freitag
eine
Friedensvereinbarung
zwischen
den
verfeindeten
ethnischen
Gruppen
aushandeln
ließen
und
rund
1.500
Bereitschaftspolizisten
sowie
andere
Sicherheitskräfte
in
die
umkämpfte
Stadt
verlegten.
The
violence
continues,
although
the
Algerian
authorities
were
able
to
initiate
a
peace
agreement
between
the
warring
ethnic
groups
on
Friday
–
and
had
deployed
about
1,500
riot
police
and
other
security
forces
to
the
embattled
city.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
das
Zur-Verfügung-Stellen
von
aller
möglichen
Hilfe
beim
Wiederaufbau
von
zerstörter
Infrastruktur
und
bei
der
Versöhnung
ehemals
verfeindeter
Gruppen.
This
includes
the
provision
of
all
types
of
help
in
the
rebuilding
of
infrastructure
and
the
reconciliation
of
groups
which
were
in
conflict
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Das
Misstrauen
zwischen
den
verfeindeten
Gruppen
kann
nicht
gewaltsam
gelöst
werden,
sondern
nur
durch
einen
nationalen
Dialog.
Mistrust
between
the
hostile
groups
there
cannot
be
resolved
by
violence
but
only
through
a
national
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Eine
friedliche
gesellschaftliche
Entwicklung
ist
im
Irak
jedoch
nur
möglich,
wenn
die
verfeindeten
Gruppen
aufeinander
zugehen.
However,
peaceful
social
development
in
Iraq
is
only
possible
if
the
hostile
groups
talk
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Rahmenbedingungen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
Berufschancen
für
junge
Menschen
könnten
dabei
helfen,
strukturelle
Ursachen
des
Bürgerkriegs
abzubauen
und
damit
eine
bessere
Ausgangssituation
zur
Aussöhnung
der
ehemals
verfeindeten
Gruppen
zu
schaffen,
sagte
Kourieh-Ranarivelo.
The
existence
of
a
favourable
environment
for
small
and
medium-sized
enterprises
as
well
as
job
opportunities
for
young
people
can
help
to
dismantle
the
structural
causes
of
the
civil
war
and
thus
create
a
better
basis
for
reconciliation
among
groups
that
were
previously
enemies,
Kourieh-Ranarivelo
said.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
darauf
ausgelegt,
gespaltenen
Gesellschaften
und
verfeindeten
Gruppen
zu
helfen,
eine
friedliche
Form
des
Zusammenlebens
zu
finden
und
dadurch
zukünftige
Konflikte
zu
vermeiden.
They
are
designed
to
help
a
divided
society
and
enemy
groups
find
their
way
to
peaceful
forms
of
coexistence
and
thus
prevent
future
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
nicht
aus,
Unrecht
zu
bekämpfen,
man
muss
Alternativen
aufzeigen,
um
so
allmählich
Strukturen
zu
verändern
und
partnerschaftliche
Beziehungen
zwischen
verfeindeten
Gruppen
aufzubauen.
It
is
not
sufficient
simply
to
fight
against
injustice;
one
must
demonstrate
alternatives
in
order
to
change
structures
gradually
and
build
up
partnership-minded
relationships
between
opposing
groups.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
eine
Versöhnung
zwischen
den
verfeindeten
ethnischen
Gruppen
in
dem
westafrikanischen
Land
erreicht
werden",
erklärte
der
GfbV-Afrikareferent
Ulrich
Delius
am
Mittwoch
in
Göttingen.
This
is
the
only
option
for
reconciliation
between
the
warring
ethnic
groups
in
the
West
African
country,"
explained
the
STP's
Africa-consultant,
Ulrich
Delius,
in
Göttingen
on
Wednesday.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
für
die
Gleichstellung
der
verfeindeten
Gruppen
sorgen
sollte,
kam
es
zu
Konflikten,
bis
eine
neue
Verfassung
geschaffen
wurde
und
Kolumbien
sich
weiter
in
Richtung
Frieden
bewegte.
Though
this
was
meant
to
create
equality
between
the
opposing
groups,
conflict
ensued
until
a
new
constitution
was
created,
and
Colombia
has
continued
to
move
toward
peace.
ParaCrawl v7.1