Translation of "Vereinten nationen" in English
Die
Statistiken
der
Vereinten
Nationen
machen
die
Dramatik
der
Situation
deutlich.
The
United
Nations
statistics
are
dramatic.
Europarl v8
In
den
Vereinten
Nationen
ist
es
die
EU,
die
Engagement
zeigt.
In
the
United
Nations,
it
is
the
EU
that
takes
up
the
cudgels.
Europarl v8
Doch
diese
Entscheidung
liegt
bei
den
Vereinten
Nationen.
But
the
decision
rests
with
the
UN.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Repräsentanten
der
Vereinten
Nationen
willkommen
heißen.
I
should
like
to
welcome
the
representative
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
In
Kürze
wird
in
Kyoto
die
von
den
Vereinten
Nationen
organisierte
Klimakonferenz
stattfinden.
We
are
on
the
eve
of
the
United
Nations
Conference
on
Climate
Change
in
Kyoto.
Europarl v8
Es
scheint,
daß
die
Vereinten
Nationen
dafür
das
angezeigte
Forum
wären.
It
appears
that
the
United
Nations
would
be
the
most
suitable
forum
for
this.
Europarl v8
Die
geeignete
Instanz
für
die
Beilegung
des
Streits
sind
zweifelsohne
die
Vereinten
Nationen.
There
is
no
doubt
that
the
correct
authority
for
resolving
the
dispute
is
the
United
Nations.
Europarl v8
Die
Regierung
mißachtet
die
Menschenrechtsresolutionen
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen.
The
Sudanese
government
has
ignored
UN
Security
Council
resolutions
on
human
rights.
Europarl v8
Es
gibt
auch
eine
neue
Initiative
innerhalb
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen.
There
is
also
a
new
initiative
by
the
United
Nations
Security
Council.
Europarl v8
Zum
ersten
das
Unvermögen
der
Vereinten
Nationen,
was
leider
nichts
Neues
ist.
Firstly,
the
ineffectiveness
of
the
United
Nations
which,
unfortunately,
is
nothing
new.
Europarl v8
An
der
Organisation
durch
die
Vereinten
Nationen
arbeiten
wiederum
die
Mitgliedstaaten
mit.
The
Member
States
are
helping
to
organise
the
United
Nations
Conference.
Europarl v8
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
Instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
DGT v2019
Die
Beitrittsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
Instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
zum
Verwahrer
dieses
Protokolls
bestimmt.
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
designated
depositary
of
this
Protocol.
DGT v2019
Unsere
Entschließung
bekräftigt
den
bereits
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
geforderten
Waffenstillstand.
Our
resolution
reinforces
the
call
for
a
cease-fire
already
expressed
by
the
United
Nations
Security
Council.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
eine
Resolution
angenommen.
The
UN
Security
Council
has
adopted
a
resolution.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
sprechen
von
über
zwölf
Millionen.
The
United
Nations
puts
this
figure
at
over
twelve
million.
Europarl v8
In
nur
zwei
Tagen
wird
die
Klimakonferenz
der
Vereinten
Nationen
beendet
sein.
In
just
two
days,
the
UN
climate
conference
will
be
over.
Europarl v8
Kernstück
dieser
Reaktion
muss
die
Zusammenarbeit
von
Afghanistan
mit
den
Vereinten
Nationen
sein.
This
response
must
have
the
Afghans
working
with
the
UN
at
the
centre
of
it.
Europarl v8
Außerdem
hat
die
EU
die
Anstrengungen
der
Vereinten
Nationen
nachdrücklich
unterstützt.
In
addition,
the
EU
has
strongly
supported
the
United
Nations
efforts.
Europarl v8
Das
zweite
Instrument
wird
in
den
Vereinten
Nationen
bereits
angewandt.
The
second
instrument
is
already
in
place
in
the
United
Nations.
Europarl v8
Das
Getreide-Programm
der
Vereinten
Nationen
ist
in
der
Praxis
gescheitert.
The
UN
crop
programme
has
failed
in
practice.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
haben
zu
Recht
die
verübten
Gräueltaten
verurteilt.
The
United
Nations
itself
has
rightly
condemned
the
atrocities
that
have
been
committed.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
sind
verpflichtet,
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
zu
schützen.
All
UN
Member
States
have
an
obligation
to
protect
refugees
and
asylum
seekers.
Europarl v8
Wir
benötigen
Informationen,
wie
die
Arbeit
im
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
vorangeht.
We
need
to
hear
how
the
operations
in
the
UN
Human
Rights
Council
are
proceeding.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
die
Vereinten
Nationen.
Nor
must
membership
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Alle
fünfzehn
Mitgliedstaaten
gehören
den
Vereinten
Nationen
an.
All
fifteen
Member
States
belong
to
the
United
Nations.
Europarl v8