Translation of "Vereinbarung finden" in English

Daher sind alle Bedingungen erfüllt, damit wir zu einer guten Vereinbarung finden.
Therefore, we have all the conditions to make a good agreement.
Europarl v8

Eine ähnliche Klausel ist in Artikel (1) der Elf-Aquitaine-Vereinbarung zu finden.
A similar clause is contained in Article (1) of the Elf Aquitaine agreement.
EUbookshop v2

Details zur Vereinbarung finden Sie hier...
Find further information here...
ParaCrawl v7.1

Besichtigungen können im Mai und Juni 2017 und nach Vereinbarung statt- finden.
Tours can find occurred in May and June 2017 and by appointment.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über diese Vereinbarung finden sich im Anhang dieser Pressemitteilung.
Further information on this agreement is appended to this release.
ParaCrawl v7.1

Um diese Vereinbarung zu erklären, finden Sie im Folgenden die wichtigsten Regeln:
In order to clarify this policy, the general rules are repeated below:
ParaCrawl v7.1

Bei Fehlen jeglicher Vereinbarung finden die Honorarempfehlungen des Bundesverbandes Digitale Wirtschaft (BVDW) Anwendung.
In the absence of any agreement, the fee recommendations of the Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) shall apply.
CCAligned v1

Daher ist es unerläßlich, daß sowohl wir als auch der Rat eine einvernehmliche Lösung für eine Interinstitutionelle Vereinbarung finden.
It is therefore imperative that both we and the Council find an amicable solution to getting an interinstitutional agreement.
Europarl v8

Sie haben, Frau Berichterstatterin, noch einmal den Wunsch Ihres Parlaments zum Ausdruck gebracht, zu einer Interinstitutionellen Vereinbarung zu finden.
The rapporteur once more reminded us of the Chamber's desire to conclude an inter-institutional agreement.
Europarl v8

Ich möchte an den Rat appellieren, uns so schnell wie möglich seine Stellungnahme bekanntzugeben, damit wir zu einer Vereinbarung finden können, die Gelder freizugeben.
I would like to appeal to the Council to advise us of its position as soon as possible so that we can reach an agreement to unblock the funds.
Europarl v8

Bis jetzt hat Rajoelina sich an keinen der früheren Versuche, eine mögliche Vereinbarung zu finden, gehalten.
Up till now, Rajoelina has reneged on all earlier possible attempts at agreement.
Europarl v8

Der Ratspräsident hat sich intensiv bemüht, um mit der Türkei eine Vereinbarung zu finden, wie dieser wichtige Annäherungsprozeß zwischen der Europäischen Union und der Türkei erfolgen kann.
The President of the Council made intensive efforts to come to an agreement with Turkey about how this important process of rapprochement between the European Union and Turkey can happen.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen mitteilen, Herr Kommissar, dass ich überzeugt bin, dass Sie eine schnelle Lösung für diese Vereinbarung finden werden, die uns in dieser Angelegenheit mehrere Schritte nach vorn bringt.
I feel I must let you know, Commissioner, that I am confident you will provide a rapid solution for this agreement, which will take us several steps forward on this issue.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Einbehaltung von in Palästina erhobenen Steuern durch die israelische Regierung eine schlecht durchdachte Maßnahme ist, und außerdem ist es inkonsequent, erst zu verlangen, dass die Behörden der West Bank und Gaza eine Regelung bzw. Vereinbarung finden sollen, und wenn die Vereinbarung dann steht, diese Entscheidung dann fällen sollen.
I believe that withholding of taxes collected in Palestine by the Israeli Government is an ill-inspired action, and what is more, it is inconsistent first to demand that the authorities of the West Bank and Gaza should find an arrangement - an agreement - and when the agreement comes, to take this decision then.
Europarl v8

Wie ich bereits in meinem Eröffnungsbeitrag gesagt habe, haben wir uns im Verlaufe dieses Herbstes bemüht und darüber nachgedacht, verschiedene Alternativen zu dieser Interinstitutionellen Vereinbarung zu finden.
As I said in my opening speech, this autumn we have thought about and tried to find different alternatives to this interinstitutional agreement.
Europarl v8

In Ermangelung einer solchen Vereinbarung oder bei Angelegenheiten, die nicht in dieser Vereinbarung erfasst sind, finden die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der subsidiären Vorschriften unter Nummern 2 bis 6 des Anhangs I der Richtlinie 2009/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates Anwendung.
Where no such agreement is concluded or to matters not covered by such agreement, the national measures on the subsidiary requirements set out in points 2-6 of Annex I to Directive 2009/38/EC of the European Parliament and of the Council shall apply.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser regionalen Vereinbarung finden die in Regel I/6 in Kapitel 1 des Anhangs des Übereinkommens von Kapstadt vorgesehenen Ausnahmen in Bezug auf jährliche Besichtigungen und die in Regel III/3 in Kapitel 1 des Anhangs dieses Abkommens vorgesehenen Ausnahmen in Bezug auf gemeinsame Fanggebiete oder ausschließliche Wirtschaftszonen von der Anwendung auf den hinterlegenden Mitgliedstaat und auf Fischereifahrzeuge von 24 Meter Länge und mehr, die die Flagge einer Nichtvertragspartei führen, nicht anwendbar, während sie im gemeinsamen Fanggebiet und in den ausschließlichen Wirtschaftszonen des hinterlegenden Mitgliedstaats im Einsatz sind oder ihre Fänge in seinen Häfen anlanden.
Under that regional arrangement, the exemptions provided for in Regulation 1(6) of Chapter I of the Annex to the Cape Town Agreement in relation to annual surveys and in Regulation 3(3) of Chapter I of the Annex thereto concerning a common fishing zone or exclusive economic zone shall not apply to the fishing vessels of the Member State, and to third country fishing vessels of 24 meters in length and over while operating in the depositing Member State's common fishing zone, exclusive economic zone, or landing catch at its ports.
DGT v2019

Sie fordert die Sozialpartner dringend auf, praktische Lösungen auf dem Wege der Vereinbarung zu finden, die sich an ihre jeweiligen Kulturen anpassen lassen.
It urges the social partners to find practical solutions through agreement, adaptable to their respective cultures.
TildeMODEL v2018

Wird keine Vereinbarung getroffen, finden die im Recht des Mitgliedstaates, in dem sich der Sitz der SE befindet, festgelegten Modalitäten für die Unterrichtung, die Anhörung und gegebenenfalls die Mitbestimmung der Arbeitnehmer Anwendung.
If no agreement is concluded, the arrangements for the information, consultation and where appropriate participation of employees which are laid down by the legislation of the Member State in which the registered office of the SE is situated will apply.
TildeMODEL v2018

Ich weiß es nicht genau... aber ich bin sicher, wir können eine Vereinbarung finden, die allen angenehm ist.
Look, I don't know exactly... but I'm sure we can find an arrangement that makes everyone comfortable.
OpenSubtitles v2018

In der Vereinbarung finden die Entwicklungsländer selbst, in diesem Fall Guinea und Mauritius, stärkere Berücksichtigung als bislang.
The agreement takes more account of the developing countries themselves, in this case Guinea and Mauritius, than was formerly the case.
Europarl v8

Über alle im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung auftauchenden Fragen finden zwischen EGKS und den USA vierteljährliche Konsultationen statt Auf Antrag der EGKS oder der USA finden zu jedem anderen Zeitpunkt Konsultationen statt, bei denen alle Fragen, einschließlich Trends bei der Einfuhr bestimmter Stahlerzeugnisse, erörtert werden, die die Erreichung der Ziele dieser Vereinbarung beeinträchtigen oder zu beeinträchtigen drohen.
Quarterly consultations shall take place between the ECSC and the US on any matter arising out of the operation of the Arrangement. Consultations shall be held at any other time at the request of either the ECSC or the US to discuss any matters, including trends in the importation of certain steel products, which impair or threaten to impair the attainment of the objectives of this Arrangement.
EUbookshop v2

Ergibt diese berdas seine ˜nderung dieser Vereinbarung ist, so finden die geltenden Verfahren und die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Anwendung.
If, following such review, it should prove desirable to amend the provisions of this Agreement, current procedures and current Community law shall apply.
EUbookshop v2