Translation of "Vereinbarung finden" in English
Daher
sind
alle
Bedingungen
erfüllt,
damit
wir
zu
einer
guten
Vereinbarung
finden.
Therefore,
we
have
all
the
conditions
to
make
a
good
agreement.
Europarl v8
Eine
ähnliche
Klausel
ist
in
Artikel
(1)
der
Elf-Aquitaine-Vereinbarung
zu
finden.
A
similar
clause
is
contained
in
Article
(1)
of
the
Elf
Aquitaine
agreement.
EUbookshop v2
Details
zur
Vereinbarung
finden
Sie
hier...
Find
further
information
here...
ParaCrawl v7.1
Besichtigungen
können
im
Mai
und
Juni
2017
und
nach
Vereinbarung
statt-
finden.
Tours
can
find
occurred
in
May
and
June
2017
and
by
appointment.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
diese
Vereinbarung
finden
sich
im
Anhang
dieser
Pressemitteilung.
Further
information
on
this
agreement
is
appended
to
this
release.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Vereinbarung
zu
erklären,
finden
Sie
im
Folgenden
die
wichtigsten
Regeln:
In
order
to
clarify
this
policy,
the
general
rules
are
repeated
below:
ParaCrawl v7.1
Bei
Fehlen
jeglicher
Vereinbarung
finden
die
Honorarempfehlungen
des
Bundesverbandes
Digitale
Wirtschaft
(BVDW)
Anwendung.
In
the
absence
of
any
agreement,
the
fee
recommendations
of
the
Bundesverband
Digitale
Wirtschaft
(BVDW)
shall
apply.
CCAligned v1
Daher
ist
es
unerläßlich,
daß
sowohl
wir
als
auch
der
Rat
eine
einvernehmliche
Lösung
für
eine
Interinstitutionelle
Vereinbarung
finden.
It
is
therefore
imperative
that
both
we
and
the
Council
find
an
amicable
solution
to
getting
an
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Sie
haben,
Frau
Berichterstatterin,
noch
einmal
den
Wunsch
Ihres
Parlaments
zum
Ausdruck
gebracht,
zu
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
zu
finden.
The
rapporteur
once
more
reminded
us
of
the
Chamber's
desire
to
conclude
an
inter-institutional
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
an
den
Rat
appellieren,
uns
so
schnell
wie
möglich
seine
Stellungnahme
bekanntzugeben,
damit
wir
zu
einer
Vereinbarung
finden
können,
die
Gelder
freizugeben.
I
would
like
to
appeal
to
the
Council
to
advise
us
of
its
position
as
soon
as
possible
so
that
we
can
reach
an
agreement
to
unblock
the
funds.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
Rajoelina
sich
an
keinen
der
früheren
Versuche,
eine
mögliche
Vereinbarung
zu
finden,
gehalten.
Up
till
now,
Rajoelina
has
reneged
on
all
earlier
possible
attempts
at
agreement.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
hat
sich
intensiv
bemüht,
um
mit
der
Türkei
eine
Vereinbarung
zu
finden,
wie
dieser
wichtige
Annäherungsprozeß
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei
erfolgen
kann.
The
President
of
the
Council
made
intensive
efforts
to
come
to
an
agreement
with
Turkey
about
how
this
important
process
of
rapprochement
between
the
European
Union
and
Turkey
can
happen.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
mitteilen,
Herr
Kommissar,
dass
ich
überzeugt
bin,
dass
Sie
eine
schnelle
Lösung
für
diese
Vereinbarung
finden
werden,
die
uns
in
dieser
Angelegenheit
mehrere
Schritte
nach
vorn
bringt.
I
feel
I
must
let
you
know,
Commissioner,
that
I
am
confident
you
will
provide
a
rapid
solution
for
this
agreement,
which
will
take
us
several
steps
forward
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Einbehaltung
von
in
Palästina
erhobenen
Steuern
durch
die
israelische
Regierung
eine
schlecht
durchdachte
Maßnahme
ist,
und
außerdem
ist
es
inkonsequent,
erst
zu
verlangen,
dass
die
Behörden
der
West
Bank
und
Gaza
eine
Regelung
bzw.
Vereinbarung
finden
sollen,
und
wenn
die
Vereinbarung
dann
steht,
diese
Entscheidung
dann
fällen
sollen.
I
believe
that
withholding
of
taxes
collected
in
Palestine
by
the
Israeli
Government
is
an
ill-inspired
action,
and
what
is
more,
it
is
inconsistent
first
to
demand
that
the
authorities
of
the
West
Bank
and
Gaza
should
find
an
arrangement
-
an
agreement
-
and
when
the
agreement
comes,
to
take
this
decision
then.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
meinem
Eröffnungsbeitrag
gesagt
habe,
haben
wir
uns
im
Verlaufe
dieses
Herbstes
bemüht
und
darüber
nachgedacht,
verschiedene
Alternativen
zu
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
zu
finden.
As
I
said
in
my
opening
speech,
this
autumn
we
have
thought
about
and
tried
to
find
different
alternatives
to
this
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
In
Ermangelung
einer
solchen
Vereinbarung
oder
bei
Angelegenheiten,
die
nicht
in
dieser
Vereinbarung
erfasst
sind,
finden
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
subsidiären
Vorschriften
unter
Nummern
2
bis
6
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
2009/38/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
Anwendung.
Where
no
such
agreement
is
concluded
or
to
matters
not
covered
by
such
agreement,
the
national
measures
on
the
subsidiary
requirements
set
out
in
points
2-6
of
Annex
I
to
Directive
2009/38/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
regionalen
Vereinbarung
finden
die
in
Regel
I/6
in
Kapitel
1
des
Anhangs
des
Übereinkommens
von
Kapstadt
vorgesehenen
Ausnahmen
in
Bezug
auf
jährliche
Besichtigungen
und
die
in
Regel
III/3
in
Kapitel
1
des
Anhangs
dieses
Abkommens
vorgesehenen
Ausnahmen
in
Bezug
auf
gemeinsame
Fanggebiete
oder
ausschließliche
Wirtschaftszonen
von
der
Anwendung
auf
den
hinterlegenden
Mitgliedstaat
und
auf
Fischereifahrzeuge
von
24
Meter
Länge
und
mehr,
die
die
Flagge
einer
Nichtvertragspartei
führen,
nicht
anwendbar,
während
sie
im
gemeinsamen
Fanggebiet
und
in
den
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
des
hinterlegenden
Mitgliedstaats
im
Einsatz
sind
oder
ihre
Fänge
in
seinen
Häfen
anlanden.
Under
that
regional
arrangement,
the
exemptions
provided
for
in
Regulation
1(6)
of
Chapter
I
of
the
Annex
to
the
Cape
Town
Agreement
in
relation
to
annual
surveys
and
in
Regulation
3(3)
of
Chapter
I
of
the
Annex
thereto
concerning
a
common
fishing
zone
or
exclusive
economic
zone
shall
not
apply
to
the
fishing
vessels
of
the
Member
State,
and
to
third
country
fishing
vessels
of
24
meters
in
length
and
over
while
operating
in
the
depositing
Member
State's
common
fishing
zone,
exclusive
economic
zone,
or
landing
catch
at
its
ports.
DGT v2019
Sie
fordert
die
Sozialpartner
dringend
auf,
praktische
Lösungen
auf
dem
Wege
der
Vereinbarung
zu
finden,
die
sich
an
ihre
jeweiligen
Kulturen
anpassen
lassen.
It
urges
the
social
partners
to
find
practical
solutions
through
agreement,
adaptable
to
their
respective
cultures.
TildeMODEL v2018
Wird
keine
Vereinbarung
getroffen,
finden
die
im
Recht
des
Mitgliedstaates,
in
dem
sich
der
Sitz
der
SE
befindet,
festgelegten
Modalitäten
für
die
Unterrichtung,
die
Anhörung
und
gegebenenfalls
die
Mitbestimmung
der
Arbeitnehmer
Anwendung.
If
no
agreement
is
concluded,
the
arrangements
for
the
information,
consultation
and
where
appropriate
participation
of
employees
which
are
laid
down
by
the
legislation
of
the
Member
State
in
which
the
registered
office
of
the
SE
is
situated
will
apply.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
es
nicht
genau...
aber
ich
bin
sicher,
wir
können
eine
Vereinbarung
finden,
die
allen
angenehm
ist.
Look,
I
don't
know
exactly...
but
I'm
sure
we
can
find
an
arrangement
that
makes
everyone
comfortable.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vereinbarung
finden
die
Entwicklungsländer
selbst,
in
diesem
Fall
Guinea
und
Mauritius,
stärkere
Berücksichtigung
als
bislang.
The
agreement
takes
more
account
of
the
developing
countries
themselves,
in
this
case
Guinea
and
Mauritius,
than
was
formerly
the
case.
Europarl v8
Über
alle
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
auftauchenden
Fragen
finden
zwischen
EGKS
und
den
USA
vierteljährliche
Konsultationen
statt
Auf
Antrag
der
EGKS
oder
der
USA
finden
zu
jedem
anderen
Zeitpunkt
Konsultationen
statt,
bei
denen
alle
Fragen,
einschließlich
Trends
bei
der
Einfuhr
bestimmter
Stahlerzeugnisse,
erörtert
werden,
die
die
Erreichung
der
Ziele
dieser
Vereinbarung
beeinträchtigen
oder
zu
beeinträchtigen
drohen.
Quarterly
consultations
shall
take
place
between
the
ECSC
and
the
US
on
any
matter
arising
out
of
the
operation
of
the
Arrangement.
Consultations
shall
be
held
at
any
other
time
at
the
request
of
either
the
ECSC
or
the
US
to
discuss
any
matters,
including
trends
in
the
importation
of
certain
steel
products,
which
impair
or
threaten
to
impair
the
attainment
of
the
objectives
of
this
Arrangement.
EUbookshop v2
Ergibt
diese
berdas
seine
˜nderung
dieser
Vereinbarung
ist,
so
finden
die
geltenden
Verfahren
und
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
Anwendung.
If,
following
such
review,
it
should
prove
desirable
to
amend
the
provisions
of
this
Agreement,
current
procedures
and
current
Community
law
shall
apply.
EUbookshop v2