Translation of "Unterschlupf finden" in English

Wir sollten alle in Gunnai Unterschlupf finden.
We were supposed to go to Gunnai and entrench there.
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie einen Platz, wo wir Unterschlupf finden?
I bet you know about a place where we can take shelter.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht Unterschlupf finden bei deinem Bruder in Navarre?
Can't you find refuge with your brother in Navarre?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Unterschlupf finden, bevor dein Großvater kommt.
We must search for shelter before your grandfather comes.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen los und das Ufer anlaufen, einen Unterschlupf finden und...
We're gonna have to head for shore. Find a hiding place and...
OpenSubtitles v2018

Sie können versuchen in einem Unterschlupf zu finden.
They could try to find shelter at one of them.
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit wird keinen Unterschlupf finden.
Mankind will find no quarter from what's coming.
OpenSubtitles v2018

Der zersetzt uns, wenn wir nicht bald Unterschlupf finden.
It'll melt us down if we don't find shelter soon.
OpenSubtitles v2018

Bevor die Wölfe kommen, müssen wir einen Unterschlupf finden.
We must find a place to stay before the wolves come out.
OpenSubtitles v2018

Wo sollen wir denn hier einen Unterschlupf finden?
Where can we find shelter around here?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Wasser und einen Unterschlupf finden.
Let's go. We've got to find water and shelter.
OpenSubtitles v2018

Es ist sonst kaum möglich, einen Unterschlupf zu finden.
Where else'd we find shelter in this vast world?
OpenSubtitles v2018

Charles und Diana können fliehen und finden Unterschlupf im Kloster des Abtes Shandar.
Charles and Diana can flee and find shelter in the monastery of the abbot Shandar.
ParaCrawl v7.1

Damit konnten die DSE-Kämpfer jenseits der Nordgrenze Griechenlands Unterschlupf finden.
Thus, the DSE fighters were able to find refuge across Greece's northern borders.
ParaCrawl v7.1

Viele wissen nicht, wo sie Unterschlupf finden sollen.
Many do not know where to find shelter.
ParaCrawl v7.1

Auch Ihre kleine Tiere wird ein nettes Unterschlupf finden.
Even your small animals will find a nice shelter.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns hoffen, dass sie einen Unterschlupf finden und er nicht hinter Gittern ist.
Let's hope they find some shelter and it's not behind bars.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Unterschlupf finden.
First thing we've got to do is find some shelter and get out of this heat.
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe sie immer aufs Neue nieder, dort, wo wir Unterschlupf finden.
I write it over and over wherever we find shelter.
OpenSubtitles v2018

Trotz allem waren wir gut bedient hier während eines schweren Gewitters Unterschlupf zu finden.
We were anyway fortunate to find shelter in this harbor during a heavy thunderstorm.
ParaCrawl v7.1

Nur aggressive, sehr alte oder kranke Tiere sollten dort einen bleibenden Unterschlupf finden.
Only aggressive, very old or sick animals should be held in the shelter.
ParaCrawl v7.1

Hier wohnte Hedwig Schmidt, bei der David Fiks in seiner Not Unterschlupf zu finden hoffte.
This was the home of Hedwig Schmidt, where Fiks tried to find an emergency hideaway.
ParaCrawl v7.1

Wie in den Alpen sollen Bergsteiger bald auch im Himalaya in Schutzhütten Unterschlupf finden.
As in the Alps, mountaineers in the Himalayas shall soon find shelter in mountain huts.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Sicherheit dieser Klimaflüchtlinge, die in Behelfslagern Unterschlupf finden müssen, führt zu einer gesteigerten Bedrohung der Frauen.
The loss of security of these climate migrants, forced to take refuge in makeshift camps, raises the level of threat against women.
Europarl v8