Translation of "Unterschlupf" in English

Das ältere Mädchen versuchte gerade einen Unterschlupf für ihre kleine Schwester zu bauen.
The older girl was trying to make a shelter for her little sister.
GlobalVoices v2018q4

In der Westerharde hatte zeitweise ein Pirat in dänischen Diensten seinen Unterschlupf.
The Westerharde Föhr was at times the refuge of a pirate serving the Danish.
Wikipedia v1.0

Im Verlauf des Zweiten Weltkrieges hatte die Höhle der Résistance als Unterschlupf gedient.
During the Second World War the cave had served as a hide-out for the French Résistance.
Wikipedia v1.0

Zwei Holzhütten kamen ins Wendland, um Atomkraftgegnern Unterschlupf zu bieten.
Two of the wooden huts were brought to the Wendland in order to provide an anti-nuclear activist shelter.
Wikipedia v1.0

Zuletzt fand sie Unterschlupf bei Maria Hirschburg in der Motzstraße in Berlin-Wilmersdorf.
After the expulsion and the rising hatred against the Jews she took refuge with Maria Hirschburg on the Motzstrasse in Berlin-Wilmersdorf.
Wikipedia v1.0

Wer keinen Unterschlupf hat, wird sterben.
Those without shelter will die.
News-Commentary v14

Eysler flüchtete jedoch nicht, sondern fand Unterschlupf bei Verwandten und Freunden.
Instead of fleeing immediately, he found shelter with relatives and friends.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert fanden Seeräuber um Klaus Störtebeker Unterschlupf in Marienhafe.
In the late 14th Century pirates under Klaus Störtebeker were sheltered in Marienhafe.
Wikipedia v1.0

Er fand Helfer, die ihm Unterschlupf gewährten und falsche Papiere besorgten.
He found aides, who provided him with a hideout and forged papers.
Wikipedia v1.0

Kommen Sie mit mir zu dem geheimen Unterschlupf.
I want you to take a ride with me out to the safe house.
OpenSubtitles v2018

Einen Ort, den beide kennen, an dem Zarkow einen Unterschlupf hat.
A place they both know. A place where Zharkov could have a safe house.
OpenSubtitles v2018

Der Deserteur, der mitten im Schlachtfeld Unterschlupf sucht.
The deserter, hiding' out in the middle of a battlefield.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Unterschlupf für euch, drüben in der alten Meierei.
We have shelter for you at the dairy barn across the road.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Sie zu einem geheimen Unterschlupf.
There is a safe house I can take you to.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Paolo Zani in Ihrem Haus am Meer Unterschlupf gewährt.
Until yesterday, Paolo Zani was hiding out at your house at the seaside.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen einen Unterschlupf, oder Sie beide erfrieren.
We'd better find shelter or you two will freeze.
OpenSubtitles v2018

Wo befindet sich der Unterschlupf der Gang?
Where is the gang's hideout?
OpenSubtitles v2018