Translation of "Sicheren unterschlupf" in English

Nun, wir brauchen einen sicheren Unterschlupf.
Well, we need to get somewhere safe.
OpenSubtitles v2018

Er wird am Morgen in einem sicheren Unterschlupf in Hamburg sein.
He'll be at a safe house in Hamburg by morning.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wesentlich näher einen sicheren Unterschlupf.
There are safe houses far closer than this.
OpenSubtitles v2018

Auch bereits geschützte Gebiete bieten Tieren nicht immer einen sicheren Unterschlupf.
Even places which have already been protected seem not always to offer a safe shelter to animals.
EUbookshop v2

Sie und die kleine Sara sind in einem sicheren Unterschlupf von ARGUS.
She and baby Sara are at a Argus safe house.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite an einem sicheren Unterschlupf.
I'm working on a safe house.
OpenSubtitles v2018

Oppositionelle Gruppen stellen uns dort eine sicheren Unterschlupf.
Opposition groups there have provided us with a safe house.
OpenSubtitles v2018

Was mache ich in einem sicheren Unterschlupf?
What am I doing in a safe house? I'm pulling you out.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, sie hätten einen sicheren Unterschlupf.
She said they had a safe place.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ihn in einen sicheren Unterschlupf bringen und... er starb unterwegs.
I was supposed to take him to a safe house, and, uh- he died on the way.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre euch in einen sicheren Unterschlupf.
I'm taking you to a safe house until all this...
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen sicheren Unterschlupf im Sherwood Forest anbieten.
I can offer safe harbor in Sherwood Forest.
OpenSubtitles v2018

Hast du hier unten Zugriff auf einen sicheren Unterschlupf?
Do you have access to a safe house down here?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen einen sicheren Unterschlupf haben.
They must have a safe house set up.
OpenSubtitles v2018

Das ist im sicheren Unterschlupf passiert.
This is what happened at the safe house.
OpenSubtitles v2018

Wo seid ihr beiden, im sicheren Unterschlupf?
Where are you guys, at the safe house?
OpenSubtitles v2018

Für die Prärie-Indianer bot der Wald einen sicheren Unterschlupf und eine dauerhafte Nahrungsquelle.
For the plains Indians, the forest provided shelter and a stable food supply.
WikiMatrix v1

Versteckt in einem sicheren Unterschlupf bei den China Docks.
Stashed in a safe house on China Docks.
OpenSubtitles v2018

Sei geben ihr dort statt dessen einen sicheren Unterschlupf.
They are giving her a safe haven there.
EUbookshop v2

Denkbar ist auch, dass er die Klinge irgendwo im sicheren Unterschlupf fand.
It's also conceivable that he found the razor blade somewhere in the safe house.
OpenSubtitles v2018

Hast du ihm eine Rasierklinge im sicheren Unterschlupf zukommen lassen?
Did you slip him a razor blade at the safe house?
OpenSubtitles v2018

Manche Leute kommen her, wenn sie einen sicheren Unterschlupf brauchen.
Some people come here when they need a safe place to stay.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen sicheren Unterschlupf, Jake.
I need a safe house, Jake.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf dem Weg zu dem sicheren Unterschlupf.
He's on his way to the safe house.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen sicheren Unterschlupf für Magda.
I need a safe house for Magda.
OpenSubtitles v2018

Er ist wohlgenährt und hat im Alpenzoo einen sicheren Unterschlupf gefunden.
It's well fed and has found a safe haven in the Alpine Zoo.
ParaCrawl v7.1

Versuche einen sicheren Unterschlupf bei jemanden zu finden, dem du vertrauen kannst.
Try to find a safe place to stay with someone you can trust.
ParaCrawl v7.1

Bänker rennen in alle Richtungen, auf der Suche nach einem sicheren Unterschlupf.
Bankers are running in all directions, trying to establish safe havens for themselves.
ParaCrawl v7.1