Translation of "Sicheren unterschlupf" in English
Nun,
wir
brauchen
einen
sicheren
Unterschlupf.
Well,
we
need
to
get
somewhere
safe.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
am
Morgen
in
einem
sicheren
Unterschlupf
in
Hamburg
sein.
He'll
be
at
a
safe
house
in
Hamburg
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wesentlich
näher
einen
sicheren
Unterschlupf.
There
are
safe
houses
far
closer
than
this.
OpenSubtitles v2018
Auch
bereits
geschützte
Gebiete
bieten
Tieren
nicht
immer
einen
sicheren
Unterschlupf.
Even
places
which
have
already
been
protected
seem
not
always
to
offer
a
safe
shelter
to
animals.
EUbookshop v2
Sie
und
die
kleine
Sara
sind
in
einem
sicheren
Unterschlupf
von
ARGUS.
She
and
baby
Sara
are
at
a
Argus
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
an
einem
sicheren
Unterschlupf.
I'm
working
on
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Oppositionelle
Gruppen
stellen
uns
dort
eine
sicheren
Unterschlupf.
Opposition
groups
there
have
provided
us
with
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Was
mache
ich
in
einem
sicheren
Unterschlupf?
What
am
I
doing
in
a
safe
house?
I'm
pulling
you
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
hätten
einen
sicheren
Unterschlupf.
She
said
they
had
a
safe
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ihn
in
einen
sicheren
Unterschlupf
bringen
und...
er
starb
unterwegs.
I
was
supposed
to
take
him
to
a
safe
house,
and,
uh-
he
died
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
euch
in
einen
sicheren
Unterschlupf.
I'm
taking
you
to
a
safe
house
until
all
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einen
sicheren
Unterschlupf
im
Sherwood
Forest
anbieten.
I
can
offer
safe
harbor
in
Sherwood
Forest.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
hier
unten
Zugriff
auf
einen
sicheren
Unterschlupf?
Do
you
have
access
to
a
safe
house
down
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
sicheren
Unterschlupf
haben.
They
must
have
a
safe
house
set
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
im
sicheren
Unterschlupf
passiert.
This
is
what
happened
at
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Wo
seid
ihr
beiden,
im
sicheren
Unterschlupf?
Where
are
you
guys,
at
the
safe
house?
OpenSubtitles v2018
Für
die
Prärie-Indianer
bot
der
Wald
einen
sicheren
Unterschlupf
und
eine
dauerhafte
Nahrungsquelle.
For
the
plains
Indians,
the
forest
provided
shelter
and
a
stable
food
supply.
WikiMatrix v1
Versteckt
in
einem
sicheren
Unterschlupf
bei
den
China
Docks.
Stashed
in
a
safe
house
on
China
Docks.
OpenSubtitles v2018
Sei
geben
ihr
dort
statt
dessen
einen
sicheren
Unterschlupf.
They
are
giving
her
a
safe
haven
there.
EUbookshop v2
Denkbar
ist
auch,
dass
er
die
Klinge
irgendwo
im
sicheren
Unterschlupf
fand.
It's
also
conceivable
that
he
found
the
razor
blade
somewhere
in
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihm
eine
Rasierklinge
im
sicheren
Unterschlupf
zukommen
lassen?
Did
you
slip
him
a
razor
blade
at
the
safe
house?
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
kommen
her,
wenn
sie
einen
sicheren
Unterschlupf
brauchen.
Some
people
come
here
when
they
need
a
safe
place
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
sicheren
Unterschlupf,
Jake.
I
need
a
safe
house,
Jake.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
dem
Weg
zu
dem
sicheren
Unterschlupf.
He's
on
his
way
to
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
sicheren
Unterschlupf
für
Magda.
I
need
a
safe
house
for
Magda.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wohlgenährt
und
hat
im
Alpenzoo
einen
sicheren
Unterschlupf
gefunden.
It's
well
fed
and
has
found
a
safe
haven
in
the
Alpine
Zoo.
ParaCrawl v7.1
Versuche
einen
sicheren
Unterschlupf
bei
jemanden
zu
finden,
dem
du
vertrauen
kannst.
Try
to
find
a
safe
place
to
stay
with
someone
you
can
trust.
ParaCrawl v7.1
Bänker
rennen
in
alle
Richtungen,
auf
der
Suche
nach
einem
sicheren
Unterschlupf.
Bankers
are
running
in
all
directions,
trying
to
establish
safe
havens
for
themselves.
ParaCrawl v7.1