Translation of "Sicheren zustand" in English
Die
Vorrichtung
geht
also
bei
Störungen
immer
in
den
sicheren
Zustand
über.
The
apparatus
thus
is
always
converted
into
the
safe
condition
with
disturbances.
EuroPat v2
Das
System
geht
dann
in
einen
sicheren
Zustand
über.
The
system
will
then
go
into
a
safe
state.
EuroPat v2
Der
Bedienerschutz
versetzt
nun
die
lokale
Anlage
in
den
sicheren
Zustand.
The
operator
protection
now
moves
the
local
plant
into
the
safe
state.
EuroPat v2
Das
Kraftfahrzeug
befindet
sich
dann
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
The
vehicle
is
then
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
EuroPat v2
Der
Antrieb
7
ist
somit
in
den
sicheren
Zustand
geführt.
The
drive
7
is
thus
brought
to
a
safe
state.
EuroPat v2
Durch
diese
Auswertung
wird
die
Aufzugsanlage
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht.
As
a
result
of
this
analysis,
the
elevator
system
is
brought
into
a
secure
condition.
EuroPat v2
Aufgrund
dessen
befindet
sich
das
Kraftfahrzeug
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
For
this
reason,
the
motor
vehicle
is
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
EuroPat v2
Dies
garantiert
einen
dauerhaften
und
in
jedem
Fall
sicheren
Zustand
des
Aquariums.
This
guarantees
a
permanent
and
in
any
case
safe
condition
of
the
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Wir
versichern
Ihnen,
dass
bewegliche
Augen
immer
den
besten
sicheren
Zustand
halten.
We
assure
you
that
Moving
Eyes
always
keep
the
best
safe
condition.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Fehler
festgestellt,
wird
der
Laser
in
einen
sicheren
Zustand
überführt.
If
a
failure
is
detected
the
laser
is
automatically
set
to
a
safe
state.
ParaCrawl v7.1
Rajasthan
ist
vergleichsweise
einen
sicheren
Zustand
zu
reisen.
Rajasthan
is
comparatively
a
safe
state
to
travel.
ParaCrawl v7.1
Sind
Referenz-
und
Messwert
unterschiedlich,
so
wird
in
den
sicheren
Zustand
geschaltet.
If
the
reference
value
and
the
measured
value
are
different,
a
switch
to
the
safe
state
is
made.
EuroPat v2
Im
Fehlerfall
nimmt
die
Steuereinrichtung
1
einen
sicheren
Zustand
ein.
In
the
case
of
a
fault,
the
control
device
1
adopts
a
safe
state.
EuroPat v2
Es
wird
jedoch
vorteilhaft
in
einen
vor
Korrosion
sicheren
Zustand
versetzt.
However,
it
is
advantageously
put
into
a
state
which
is
safe
with
respect
to
corrosion.
EuroPat v2
Der
offene
Not-Halt-Schalter
führt
ohnehin
zu
einem
sicheren
Zustand.
The
open
emergency
stop
switch
leads
in
any
event
to
a
safe
state.
EuroPat v2
Das
Bauelement
10
ist
damit
in
einen
sicheren
Zustand
überführt.
The
component
10
is
thereby
transferred
into
a
safe
mode.
EuroPat v2
Dieses
Überführen
in
den
sicheren
Zustand
wird
vorliegend
als
passives
Überführen
bezeichnet.
This
transfer
into
the
safe
state
is
denoted
here
as
passive
transfer.
EuroPat v2
Die
Steuereinrichtung
112
befindet
sich
in
einem
sicheren
Zustand.
The
control
mechanism
112
is
in
a
secure
state.
EuroPat v2
In
dieser
Situation
wird
das
Kraftfahrzeug
3
in
einen
sicheren
Zustand
überführt.
In
this
situation
the
motor
vehicle
3
is
moved
into
a
safe
state.
EuroPat v2
Durch
das
Stromlosschalten
geht
der
Roboter
14
in
einen
sicheren
Zustand
über.
By
cutting
the
power
supply
the
robot
14
is
transferred
into
a
safe.
EuroPat v2
Die
gezielt
eingeleiteten
Maßnahmen
sollen
die
Batteriezelle
in
einen
sicheren
Zustand
überführen.
The
selectively
initiated
measures
are
intended
to
transfer
the
battery
cell
into
a
safe
state.
EuroPat v2
In
der
Konsequenz
wird
die
Maschine
aus
Vorsichtsgründen
in
den
sicheren
Zustand
abgestellt.
As
a
consequence
thereof,
the
machine
is
brought
into
a
secure
state
for
reasons
of
safety.
EuroPat v2
Elektrische
Bremsen
sollen
folglich
im
Fehlerfall
in
einen
sicheren
bremsmomentenfreien
Zustand
übergehen.
Consequently,
electric
brakes
must
switch
in
the
event
of
failure
to
a
safe
state
free
of
braking
torque.
EuroPat v2
Dadurch
kann
im
Slave
z.B.
der
Übergang
in
einen
sicheren
Zustand
ausgelöst
werden.
This
allows,
for
example,
a
change
to
a
safe
state
to
be
initiated
in
the
slave.
EuroPat v2
Bei
Ausbleiben
dieser
Information
wird
der
Prozess
automatisch
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht.
If
this
information
is
not
received,
the
process
is
automatically
switched
to
a
safe
state.
EuroPat v2
Das
Betriebssystem
22
bringt
dann
den
Datenträger
10
in
einen
sicheren
Zustand.
The
operating
system
22
then
puts
the
data
carrier
10
into
a
secure
state.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
so
der
Antriebsstrang
in
einen
sicheren
Zustand
überführt.
The
drive
train
is
therefore
advantageously
placed
in
a
safe
state.
EuroPat v2
Das
System
kann
durch
geeignete
Maßnahmen
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht
werden.
Appropriate
measures
may
then
be
taken
to
transfer
the
system
to
a
safe
condition.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Gesamtsystem
in
einen
sicheren
Zustand
überführt
werden.
For
example,
the
entire
system
can
be
transferred
into
a
safe
condition.
EuroPat v2
Das
Relais
nimmt
den
sicheren
Zustand
an.
The
relay
takes
the
safe
condition.
ParaCrawl v7.1