Translation of "Unhaltbarer zustand" in English

Das alles ist jedenfalls ein unhaltbarer Zustand, der ....
In any case, the situation is untenable ....
Europarl v8

Dies ist ein völlig unhaltbarer Zustand.
This is an utterly untenable situation.
Europarl v8

Das ist doch ein unhaltbarer Zustand für Europa!
This is an indefensible situation for us in Europe.
Europarl v8

Das ist natürlich ein unhaltbarer Zustand in diesem Hause.
It is, of course, an intolerable situation in this building.
Europarl v8

Das ist ein unhaltbarer Zustand, der angeprangert werden muss.
This is unacceptable and must be condemned.
Europarl v8

Das ist für uns ein unhaltbarer Zustand.
We view this as an unsustainable situation.
Europarl v8

Das ist ein unhaltbarer Zustand.
That is an indefensible state of affairs.
Europarl v8

Das ist ein unhaltbarer Zustand!
This is an untenable situation.
Europarl v8

Die Zahl der Opfer nimmt zu, was auf Dauer ein unhaltbarer Zustand ist.
There are more victims and naturally that cannot be sustained indefinitely.
EUbookshop v2

Das ist, so meine ich, ein unhaltbarer Zustand, der aufhören muß.
This statistical mechanism will be married into the operation of guidelines which are currently under review and which can, we hope, supply an objective and clear demon-
EUbookshop v2

Es ist ein unhaltbarer Zustand und schädlich für das Programm, daß man nicht koordiniert vorgeht.
It is indefensible and damaging to the programme that no effort is being made to introduce coherence.
Europarl v8

Es ist ein unhaltbarer Zustand.
It is an intolerable situation.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein unhaltbarer Zustand, eine persönliche und moralische Beleidigung stellvertretend für die gesamte Menschenheit.
This is an untenable situation, a personal and moral insult representative of all of humanity.
ParaCrawl v7.1

Was hier passiert, ist ein unhaltbarer Zustand, und die Vorschläge, die bisher auf dem Tisch liegen, sind nicht geeignet, das Problem auch tatsächlich zu lösen.
The current situation is intolerable, and the proposals tabled thus far are not likely actually to solve the problem either.
Europarl v8

Wenn ich heute sagen würde, daß dies ein unhaltbarer Zustand ist, wäre das bereits untertrieben.
It would not be an understatement to say today that this is an intolerable situation.
Europarl v8

Der Präsident des Europäischen Rechnungshofes hat vor kurzem darauf hingewiesen, daß immer noch ein unhaltbarer Zustand besteht, nämlich die Tatsache, daß 80 % der Mittel des europäischen Steuerzahlers für den ländlichen Raum, für die Agrarpolitik an nur 20 %, d.h. an die Wohlhabendsten verteilt werden.
A short while ago the President of the European Court of Auditors pointed out that the situation is still not tolerable, with 80 % of the European tax-payers' contributions intended for the rural areas, for agriculture, going to only 20 %, i.e. to the most prosperous people.
Europarl v8

Dies ist ein auf die Dauer unhaltbarer Zustand, und wir verlangen, dass dies geändert wird!
This situation cannot be tolerated indefinitely, and we demand changes.
Europarl v8

Es ist ein unhaltbarer Zustand, dass es einen Fond mit einem solchen Finanzvolumen gibt, der keiner parlamentarisch demokratischen Kontrolle unterliegt.
It is an untenable situation that a fund with an overall budget of this level is not subject to any democratic parliamentary control.
Europarl v8

Es ist ein unhaltbarer Zustand, dass Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nicht umfassend informiert und angehört werden, wenn ihr Unternehmen umstrukturiert wird oder womöglich Entlassungen anstehen.
It is indefensible for workers not to be provided with comprehensive information and consultation if their companies are being restructured or if there are possible job losses.
Europarl v8

Da dies ein unhaltbarer Zustand ist, fordert der Ausschuß die nachlässigen Mitgliedstaaten auf, diese drei Richtlinien unverzüglich umzusetzen.
This situation is unacceptable, and the Committee therefore urges the negligent Member States to immediately implement these three directives.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein unhaltbarer Zustand, und daher fordert der Ausschuß die Mitgliedstaaten auf, diese drei Richtlinien unverzüglich umzusetzen.
This situation is unacceptable, and the Committee therefore urges Member States to immediately implement these three directives.
TildeMODEL v2018