Translation of "Unhaltbare zustände" in English
Verursacht
durch
blinde
Passagiere
in
Zügen
entstanden
im
Eurotunnel
unhaltbare
Zustände.
Untenable
situations
have
arisen
at
the
Eurotunnel
caused
by
stowaways
on
trains.
Europarl v8
Als
gute
Beispiele
dafür
möchte
ich
nur
zwei
Beispiele
nennen:
Mary
Roberts
hat
an
der
Spitze
der
humanitären
Hilfe
der
Vereinten
Nationen
ihre
Aufgaben
mit
viel
Mut
und
Entschlossenheit
erfüllt,
indem
sie
sich
an
gefährliche
Orte
begab,
als
es
dort
gefährlich
war,
indem
sie
unhaltbare
Zustände
anprangerte
und
Länder
wie
internationale
Gremien
zwang,
sich
nicht
in
komplizenhaftes
Schweigen
zu
hüllen,
sondern
die
geforderten
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
shall
mention
just
two
examples
that
clearly
illustrate
what
I
have
just
said:
Mary
Robinson,
who
directs
the
United
Nations'
humanitarian
aid
programmes,
has
performed
her
duties
with
enormous
courage
and
determination,
visiting
dangerous
places
in
dangerous
times,
condemning
appalling
situations,
and
forcing
countries
and
international
bodies
not
to
hide
behind
a
complicit
silence
and
to
adopt
the
measures
that
are
needed.
Europarl v8
Proteste
gegen
diese
unhaltbaren
Zustände
gehören
zum
Tagesgeschehen.
Protests
denouncing
this
situation
have
become
commonplace.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unhaltbare
Zustand
müsste
endlich
geändert
und
das
deutsche
Strafrecht
entsprechend
geändert
werden.
This
untenable
condition
would
have
to
be
finally
changed
and
the
German
criminal
law
to
be
accordingly
changed.
ParaCrawl v7.1