Translation of "Vereinbarung eingehalten" in English

Hör mal, du hast deinen Teil der Vereinbarung nicht eingehalten.
Look, you did not keep your part of my bargain.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Teil der Vereinbarung eingehalten.
I held up my end of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Du hast deinen Teil der Vereinbarung eingehalten, Henry.
You held up your end of the bargain, Henry.
OpenSubtitles v2018

Also, anders gesagt, habe ich meinen Teil der Vereinbarung eingehalten.
So, in other words, I've held up my end of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Teil unserer Vereinbarung eingehalten.
I came through on my end of our bargain.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Teil der Vereinbarung eingehalten, der Meister wird seinen einhalten.
I've kept my part of the agreement; the Master will keep his.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Zusagen aus der Vereinbarung eingehalten.
I've lived up to all my commitments under the agreement.
OpenSubtitles v2018

Kontrollieren Sie, ob die Vereinbarung der 50 % eingehalten wird?
Do you check whether the 50% is kept to?
EUbookshop v2

Dabei müssen auch die Bestimmungen von Nummer 8 dieser Vereinbarung eingehalten werden.
It must also respect the provisions of point 8 of this Interinstitutional Agreement.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte hielt fest, daß der Rechnungshof diese Vereinbarung nicht eingehalten habe.
DECISIONS tances for applicants. The Ombudsman observed that the Court of Auditors had not acted in conformity with that agreement.
EUbookshop v2

Du hast nicht mal unsere letzte Vereinbarung eingehalten.
You didn't even follow through on our last deal.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten Ihren Teil der Vereinbarung eingehalten.
You held up your end of the agreement.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihren Teil der Vereinbarung eingehalten, jetzt halte ich meinen ein.
You kept your end of the deal, I'll keep mine.
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen hat diese Vereinbarung jedoch nicht eingehalten.
However, the company did not respect its own agreement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde anerkannt, daß die Anforderungen der Interinstitutionellen Vereinbarung eingehalten werden müssen.
There was also recognition that the Interinstitutional Agreement needs to be respected.
Europarl v8

Ich habe unsere Vereinbarung eingehalten.
I've honored our agreement.
OpenSubtitles v2018

Nun kommt es darauf an, dass diese Vereinbarung eingehalten wird, so Lange.
What is important now is that this Agreement is complied with, said Lange.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Vereinbarung eingehalten wird, kann sie dazu beitragen, eine humanitäre Katastrophe zu verhindern.
If this agreement is upheld, then it can help to prevent a humanitarian disaster.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung wurde eingehalten und die Region gerettet wurde vor missbräuchlichen Islamisierung und Terror.
The agreement was respected and the region was rescued from abusive Islamisation and terror.
ParaCrawl v7.1

Wir bestehen darauf, daß die interinstitutionelle Vereinbarung eingehalten wird, und wenn das nicht geschieht, dann muß dieses Haus in der Tat durchsetzen, daß Dringlichkeiten, auch wenn sie in der Sache wichtig sind, zurückgewiesen werden.
We insist that the interinstitutional agreement should be respected, and if that does not happen, this house must actually ensure that urgencies are rejected even if they are genuinely important.
Europarl v8

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, nehmen Sie in Kauf, daß das Gesetz erst einmal bestehen bleibt, unter der Voraussetzung, daß die Bedingungen der Vereinbarung eingehalten werden, und solange ruht das Pendel.
If I understood you correctly, you accept that the Act should remain in force for the time being, provided the terms of the agreement are respected, and nothing will change during that time.
Europarl v8

Nachdem die Regierung von Sri Lanka diese Vereinbarung nicht eingehalten hat, ernannte der UN-Generalsekretär eine Sachverständigengruppe, die ihn bei den Modalitäten für einen Prozess der Rechenschaftsablegung beraten sollte.
After this agreement was not honoured by the Sri Lankan Government, the UN Secretary-General appointed a panel of experts to advise him on modalities for an accountability process.
Europarl v8