Translation of "Termin eingehalten" in English

Ich möchte nochmals erläutern, warum dieser Termin eingehalten werden muß.
I should like to stress once again why this deadline must be met.
Europarl v8

Wird dieser Termin eingehalten, und wie wird der Vorschlag inhaltlich aussehen?
Will this deadline be respected and what will the content of the proposal be?
Europarl v8

Tom hat den Termin nicht eingehalten.
Tom didn't keep his appointment.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat den Termin nicht eingehalten.
He didn't keep his appointment.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist höchst unwahrscheinlich, dass der Termin 1. Januar eingehalten wird.
It is quite unlikely that the 1 January deadline will be met.
EUbookshop v2

Falls dieser Termin nicht eingehalten wird, dann wird die Besichtigung abgesagt.
Should the arranged time not be kep, the tour will be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Es sind die geeigneten Vorkehrungen zu treffen, damit der Termin 3. Dezember eingehalten werden kann.
The necessary measures will be taken to be able to meet the deadline of 3 December.
Europarl v8

Hast du deinen Termin eingehalten?
Did you keep your appointment?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben den Termin eingehalten.
We will finish in time.
OpenSubtitles v2018

Wegen der Feiern zum sechzigjährigen Bestehen des Staates Israel konnte der vereinbarte Termin leider nicht eingehalten werden.
Unfortunately, due to Israel's celebrations marking 60 years as a nation, the agreed appointment could not be kept.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß der gewählte Parlamentspräsident persönlich dafür Sorge tragen wird, daß diese Verpflichtung und dieser Termin eingehalten werden.
I am sure that the President-elect will personally ensure that this undertaking is made good within the deadline.
Europarl v8

Die Kommission wird dafür sorgen, dass der Termin eingehalten wird und dass dem Europäischen Parlament eine Schlüsselrolle bei der Erfüllung dieser Aufgabe zukommt.
The Commission will ensure that the deadline is met and that the European Parliament will play a key role in that task.
Europarl v8

Was die Effizienz betrifft, so hat die Kommission mehrfach klar und deutlich ihren Unmut darüber zum Ausdruck gebracht, dass der ursprüngliche Termin nicht eingehalten und vor allem dass er so häufig verändert wurde.
As regards efficiency, the Commission has made it very clear that we are deeply dissatisfied with the fact that the original deadline was not respected and, even more importantly, that it has changed on numerous occasions.
Europarl v8

Januar 2000 und der von der EMEA durchgeführten Festlegung der Wirkstoffe, für die diese Regelung gilt, setzen das Sekretariat und die Arbeitsgruppe Unbedenklichkeit von Rückständen (SRWP) ihre Bemühungen zur Durchführung der Beurteilung der verbleibenden Wirkstoffe fort, damit der neue Termin eingehalten wird.
Further to the extension of the deadline of 1 January 1997 for defended old substances to 1 January 2000, and the identification by the EMEA of those falling under this provision, the Secretariat together with the Safety of Residues Working Party (SRWP) will continue in their efforts to advance the assessments of the remaining substances in order to meet the new deadline.
EMEA v3

Kann dieser Termin nicht eingehalten werden, so teilt das Europäische Parlament oder der Rat dem Verwaltungsrat die Gründe für den Aufschub dieser Entscheidung mit.
If that date cannot be met, the Parliament or the Council shall inform the Management Board of the reasons for the postponement.
JRC-Acquis v3.0

Kann dieser Termin nicht eingehalten werden, so teilt das Europäische Parlament oder der Rat der Kommission die Gründe für den Aufschub dieser Entscheidung mit.
If this date cannot be complied with, the European Parliament or the Council shall inform the Commission of the reasons for which this decision has had to be deferred.
JRC-Acquis v3.0

Damit der in der Haushaltsordnung für das Inkrafttreten vorgeschriebene Termin eingehalten werden kann, wurde festgelegt, dass die Durchführungsbestimmungen an dem Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt in Kraft treten und ab dem 1. Mai 2007 gelten.
In order to respect the deadline for entry into application established in the FR, it is specified that the implementing rules will enter into force the day of its publication in the Official Journal and will apply as from 1 May 2007.
TildeMODEL v2018

Am 5. September 2007 haben die rumänischen Behörden den Kommissionsdienststellen mitgeteilt, dass der vorgenannte Termin nicht eingehalten werden konnte.
On 5 September 2007 the Romanian authorities informed the Commission that it would be impossible to comply with that deadline.
DGT v2019