Translation of "Termin eingehalten" in English
Ich
möchte
nochmals
erläutern,
warum
dieser
Termin
eingehalten
werden
muß.
I
should
like
to
stress
once
again
why
this
deadline
must
be
met.
Europarl v8
Wird
dieser
Termin
eingehalten,
und
wie
wird
der
Vorschlag
inhaltlich
aussehen?
Will
this
deadline
be
respected
and
what
will
the
content
of
the
proposal
be?
Europarl v8
Tom
hat
den
Termin
nicht
eingehalten.
Tom
didn't
keep
his
appointment.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
den
Termin
nicht
eingehalten.
He
didn't
keep
his
appointment.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
der
Termin
1.
Januar
eingehalten
wird.
It
is
quite
unlikely
that
the
1
January
deadline
will
be
met.
EUbookshop v2
Falls
dieser
Termin
nicht
eingehalten
wird,
dann
wird
die
Besichtigung
abgesagt.
Should
the
arranged
time
not
be
kep,
the
tour
will
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
geeigneten
Vorkehrungen
zu
treffen,
damit
der
Termin
3.
Dezember
eingehalten
werden
kann.
The
necessary
measures
will
be
taken
to
be
able
to
meet
the
deadline
of
3
December.
Europarl v8
Hast
du
deinen
Termin
eingehalten?
Did
you
keep
your
appointment?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
den
Termin
eingehalten.
We
will
finish
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Feiern
zum
sechzigjährigen
Bestehen
des
Staates
Israel
konnte
der
vereinbarte
Termin
leider
nicht
eingehalten
werden.
Unfortunately,
due
to
Israel's
celebrations
marking
60
years
as
a
nation,
the
agreed
appointment
could
not
be
kept.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
der
gewählte
Parlamentspräsident
persönlich
dafür
Sorge
tragen
wird,
daß
diese
Verpflichtung
und
dieser
Termin
eingehalten
werden.
I
am
sure
that
the
President-elect
will
personally
ensure
that
this
undertaking
is
made
good
within
the
deadline.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
dafür
sorgen,
dass
der
Termin
eingehalten
wird
und
dass
dem
Europäischen
Parlament
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Erfüllung
dieser
Aufgabe
zukommt.
The
Commission
will
ensure
that
the
deadline
is
met
and
that
the
European
Parliament
will
play
a
key
role
in
that
task.
Europarl v8
Was
die
Effizienz
betrifft,
so
hat
die
Kommission
mehrfach
klar
und
deutlich
ihren
Unmut
darüber
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
der
ursprüngliche
Termin
nicht
eingehalten
und
vor
allem
dass
er
so
häufig
verändert
wurde.
As
regards
efficiency,
the
Commission
has
made
it
very
clear
that
we
are
deeply
dissatisfied
with
the
fact
that
the
original
deadline
was
not
respected
and,
even
more
importantly,
that
it
has
changed
on
numerous
occasions.
Europarl v8
Januar
2000
und
der
von
der
EMEA
durchgeführten
Festlegung
der
Wirkstoffe,
für
die
diese
Regelung
gilt,
setzen
das
Sekretariat
und
die
Arbeitsgruppe
Unbedenklichkeit
von
Rückständen
(SRWP)
ihre
Bemühungen
zur
Durchführung
der
Beurteilung
der
verbleibenden
Wirkstoffe
fort,
damit
der
neue
Termin
eingehalten
wird.
Further
to
the
extension
of
the
deadline
of
1
January
1997
for
defended
old
substances
to
1
January
2000,
and
the
identification
by
the
EMEA
of
those
falling
under
this
provision,
the
Secretariat
together
with
the
Safety
of
Residues
Working
Party
(SRWP)
will
continue
in
their
efforts
to
advance
the
assessments
of
the
remaining
substances
in
order
to
meet
the
new
deadline.
EMEA v3
Kann
dieser
Termin
nicht
eingehalten
werden,
so
teilt
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
dem
Verwaltungsrat
die
Gründe
für
den
Aufschub
dieser
Entscheidung
mit.
If
that
date
cannot
be
met,
the
Parliament
or
the
Council
shall
inform
the
Management
Board
of
the
reasons
for
the
postponement.
JRC-Acquis v3.0
Kann
dieser
Termin
nicht
eingehalten
werden,
so
teilt
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
der
Kommission
die
Gründe
für
den
Aufschub
dieser
Entscheidung
mit.
If
this
date
cannot
be
complied
with,
the
European
Parliament
or
the
Council
shall
inform
the
Commission
of
the
reasons
for
which
this
decision
has
had
to
be
deferred.
JRC-Acquis v3.0
Damit
der
in
der
Haushaltsordnung
für
das
Inkrafttreten
vorgeschriebene
Termin
eingehalten
werden
kann,
wurde
festgelegt,
dass
die
Durchführungsbestimmungen
an
dem
Tag
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
in
Kraft
treten
und
ab
dem
1.
Mai
2007
gelten.
In
order
to
respect
the
deadline
for
entry
into
application
established
in
the
FR,
it
is
specified
that
the
implementing
rules
will
enter
into
force
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
and
will
apply
as
from
1
May
2007.
TildeMODEL v2018
Am
5.
September
2007
haben
die
rumänischen
Behörden
den
Kommissionsdienststellen
mitgeteilt,
dass
der
vorgenannte
Termin
nicht
eingehalten
werden
konnte.
On
5
September
2007
the
Romanian
authorities
informed
the
Commission
that
it
would
be
impossible
to
comply
with
that
deadline.
DGT v2019