Translation of "Vereinbarung brechen" in English

Wir haben eine Vereinbarung, und Sie brechen sie.
We have an agreement, and you're breaking it.
OpenSubtitles v2018

Eine Vereinbarung die du brechen wolltest Jack.
An agreement that you were about to violate, Jack.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht zur zweiten Lesung mit dem Vorschlag kommen, die Interinstitutionelle Vereinbarung zu brechen und ohne Finanzielle Vorausschau dazustehen.
We do not want to reach the second reading with a proposal to break the interinstitutional agreement and thereby end up with no Financial Perspective.
Europarl v8

Wenn wir jetzt aber die Interinstitutionelle Vereinbarung brechen, landen wir wieder beim Vertrag, der dem Parlament viel mehr Macht und Autorität einräumt.
Right now, if we break the Interinstitutional Agreement, we go back to the Treaty, which gives Parliament a lot more power and a lot more authority.
Europarl v8

Die NATO wird durch die geplanten Stationierungen in Osteuropa infolge der Ukraine-Krise nicht ihre Vereinbarung mit Russland brechen.
NATO will not break their agreements with Russian as a result of their planned deployment to East Europe in response to the Ukrainian crisis.
WMT-News v2019

Ich versuche, auf andere Weise an die Informationen zu kommen, um nicht meine Vereinbarung zu brechen.
I tried to get the information a different way so that I wasn't violating my agreement.
OpenSubtitles v2018

Man spricht von illegaler Fischerei, wenn die Schiffe Gesetze und Regelungen eines Landes oder eine internationale Vereinbarung brechen.
Illegal fishing occurs when fishing boats violate the laws and regulations of a country or an international agreement.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich stimmte MOL dem Vorschlag, die Räumlichkeiten für eine Serie an Debatten, Vorträgen und Ausstellungen (die derzeitige Situation des Gebäudes und seine Zukunft betreffend) zu verwenden, zu, nur um eine halbe Stunde vor der offiziellen Vertragsunterzeichnung die mündliche Vereinbarung zu brechen.
At first, MOL agreed to lend these premises for a series of debates, lectures and exhibitions about the temporarily useless building and its future, but later changed its mind and cancelled the verbal contract half an hour before signing the official agreement.
ParaCrawl v7.1

Hier ergibt sich auch noch eine weitere Bedeutungsdimension des Fuchses: die Fähigkeit, sich selbst treu zu sein, selbst wenn das bedeutet, andere zu enttäuschen oder eine Vereinbarung zu brechen.
And this adds another layer of meaning: the ability to be true to oneself, even if this means disappointing others or even breaking an agreement.
ParaCrawl v7.1

Wird die Lieferung durch Höhere Gewalt verhindert oder auà ergewöhnlich erschwert, behält sich Almeco das Recht vor, die Vereinbarungen den Umständen anzupassen oder aber die Vereinbarung zu brechen.
If the delivery is made impossible or is severely hampered, Almeco has the right to adjust the delivery to the circumstances or cancel the agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenz wird beendet, wenn Sie eine der Bestimmungen oder Bedingungen dieser Vereinbarung brechen oder aus irgendeinem Grund eine Rückerstattung erhalten.
The license is terminated if you break any of the terms or conditions of this agreement, or request a refund for any reason.
ParaCrawl v7.1

Vereinbarungen zu brechen ist manchmal notwendig, kann allerdings auch die Gemeinschaft belasten.
Breaking agreements is sometimes necessary but may come at a cost to the community.
CCAligned v1

Erstens muss man bei der Verhängung von Sanktionen gegen die genannten Unternehmen aufpassen, dass man Unternehmen nicht dazu verpflichtet, bestehende vertragliche Vereinbarungen zu brechen oder Zahlungen für erhaltene Waren zu verweigern.
Firstly, in applying sanctions against named companies, you have to be careful that you are not obliging companies to break existing contractual arrangements or deny payments for goods they have received.
Europarl v8

Im Juli 2016 kritisierte Kneissl den EU-Kommissionspräsidenten Jean-Claude Juncker, den sie als „Zyniker der Macht“, „Brüsseler Cäsar“, „rüpelhaft“ und „arrogant“ bezeichnete und dem sie vorwarf, „Vereinbarungen zu brechen, wenn es ihm nützlich scheint“.
In July 2016, after the Brexit referendum, she criticised European Commission president Jean-Claude Juncker as "cynic of power", "rowdy" and "arrogant", who "behaves as a Brussels Caesar, who has made it his goal to break agreements, if it seems useful."
WikiMatrix v1

Kunstvolle Teilnahme kann im Einzelfall auch bedeuten, andere zu unterbrechen, Einwände zu erheben oder Vereinbarungen zu brechen.
Participating artfully may include interrupting, objecting or breaking agreements.
CCAligned v1