Translation of "Vereinbarung brechen" in English
Wir
haben
eine
Vereinbarung,
und
Sie
brechen
sie.
We
have
an
agreement,
and
you're
breaking
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Vereinbarung
die
du
brechen
wolltest
Jack.
An
agreement
that
you
were
about
to
violate,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
zur
zweiten
Lesung
mit
dem
Vorschlag
kommen,
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zu
brechen
und
ohne
Finanzielle
Vorausschau
dazustehen.
We
do
not
want
to
reach
the
second
reading
with
a
proposal
to
break
the
interinstitutional
agreement
and
thereby
end
up
with
no
Financial
Perspective.
Europarl v8
Wenn
wir
jetzt
aber
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
brechen,
landen
wir
wieder
beim
Vertrag,
der
dem
Parlament
viel
mehr
Macht
und
Autorität
einräumt.
Right
now,
if
we
break
the
Interinstitutional
Agreement,
we
go
back
to
the
Treaty,
which
gives
Parliament
a
lot
more
power
and
a
lot
more
authority.
Europarl v8
Die
NATO
wird
durch
die
geplanten
Stationierungen
in
Osteuropa
infolge
der
Ukraine-Krise
nicht
ihre
Vereinbarung
mit
Russland
brechen.
NATO
will
not
break
their
agreements
with
Russian
as
a
result
of
their
planned
deployment
to
East
Europe
in
response
to
the
Ukrainian
crisis.
WMT-News v2019
Ich
versuche,
auf
andere
Weise
an
die
Informationen
zu
kommen,
um
nicht
meine
Vereinbarung
zu
brechen.
I
tried
to
get
the
information
a
different
way
so
that
I
wasn't
violating
my
agreement.
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
von
illegaler
Fischerei,
wenn
die
Schiffe
Gesetze
und
Regelungen
eines
Landes
oder
eine
internationale
Vereinbarung
brechen.
Illegal
fishing
occurs
when
fishing
boats
violate
the
laws
and
regulations
of
a
country
or
an
international
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
stimmte
MOL
dem
Vorschlag,
die
Räumlichkeiten
für
eine
Serie
an
Debatten,
Vorträgen
und
Ausstellungen
(die
derzeitige
Situation
des
Gebäudes
und
seine
Zukunft
betreffend)
zu
verwenden,
zu,
nur
um
eine
halbe
Stunde
vor
der
offiziellen
Vertragsunterzeichnung
die
mündliche
Vereinbarung
zu
brechen.
At
first,
MOL
agreed
to
lend
these
premises
for
a
series
of
debates,
lectures
and
exhibitions
about
the
temporarily
useless
building
and
its
future,
but
later
changed
its
mind
and
cancelled
the
verbal
contract
half
an
hour
before
signing
the
official
agreement.
ParaCrawl v7.1
Hier
ergibt
sich
auch
noch
eine
weitere
Bedeutungsdimension
des
Fuchses:
die
Fähigkeit,
sich
selbst
treu
zu
sein,
selbst
wenn
das
bedeutet,
andere
zu
enttäuschen
oder
eine
Vereinbarung
zu
brechen.
And
this
adds
another
layer
of
meaning:
the
ability
to
be
true
to
oneself,
even
if
this
means
disappointing
others
or
even
breaking
an
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Lieferung
durch
Höhere
Gewalt
verhindert
oder
auÃ
ergewöhnlich
erschwert,
behält
sich
Almeco
das
Recht
vor,
die
Vereinbarungen
den
Umständen
anzupassen
oder
aber
die
Vereinbarung
zu
brechen.
If
the
delivery
is
made
impossible
or
is
severely
hampered,
Almeco
has
the
right
to
adjust
the
delivery
to
the
circumstances
or
cancel
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Lizenz
wird
beendet,
wenn
Sie
eine
der
Bestimmungen
oder
Bedingungen
dieser
Vereinbarung
brechen
oder
aus
irgendeinem
Grund
eine
Rückerstattung
erhalten.
The
license
is
terminated
if
you
break
any
of
the
terms
or
conditions
of
this
agreement,
or
request
a
refund
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Vereinbarungen
zu
brechen
ist
manchmal
notwendig,
kann
allerdings
auch
die
Gemeinschaft
belasten.
Breaking
agreements
is
sometimes
necessary
but
may
come
at
a
cost
to
the
community.
CCAligned v1
Erstens
muss
man
bei
der
Verhängung
von
Sanktionen
gegen
die
genannten
Unternehmen
aufpassen,
dass
man
Unternehmen
nicht
dazu
verpflichtet,
bestehende
vertragliche
Vereinbarungen
zu
brechen
oder
Zahlungen
für
erhaltene
Waren
zu
verweigern.
Firstly,
in
applying
sanctions
against
named
companies,
you
have
to
be
careful
that
you
are
not
obliging
companies
to
break
existing
contractual
arrangements
or
deny
payments
for
goods
they
have
received.
Europarl v8
Im
Juli
2016
kritisierte
Kneissl
den
EU-Kommissionspräsidenten
Jean-Claude
Juncker,
den
sie
als
„Zyniker
der
Macht“,
„Brüsseler
Cäsar“,
„rüpelhaft“
und
„arrogant“
bezeichnete
und
dem
sie
vorwarf,
„Vereinbarungen
zu
brechen,
wenn
es
ihm
nützlich
scheint“.
In
July
2016,
after
the
Brexit
referendum,
she
criticised
European
Commission
president
Jean-Claude
Juncker
as
"cynic
of
power",
"rowdy"
and
"arrogant",
who
"behaves
as
a
Brussels
Caesar,
who
has
made
it
his
goal
to
break
agreements,
if
it
seems
useful."
WikiMatrix v1
Kunstvolle
Teilnahme
kann
im
Einzelfall
auch
bedeuten,
andere
zu
unterbrechen,
Einwände
zu
erheben
oder
Vereinbarungen
zu
brechen.
Participating
artfully
may
include
interrupting,
objecting
or
breaking
agreements.
CCAligned v1