Translation of "Verdient machen" in English

Der Mann würde sich verdient machen, der ihr Recht verschaffte.
The man might deserve of me who would right her.
OpenSubtitles v2018

Rumänien kann sich als Verfechter der europäischen Integration der Westbalkanstaaten verdient machen....
Romania can make an outstanding contribution as the champion of the West Balkan states' European integration....
ParaCrawl v7.1

Manchmal bedeutender, wenn sie sich um das Gemeinwohl verdient machen.
Greater sometimes, when they are public benefactors.
CCAligned v1

Aber auch Rudolf Kreitlein sollte sich wenig später um die Kommunikation auf dem Fußballplatz verdient machen.
Soon afterwards, Rudolf Kreitlein also rendered outstanding services to communication on the football pitch.
ParaCrawl v7.1

Sie hat nicht gesagt, wann Sie die kurze Reise, die Sie verdient haben machen.
You do not say when you will make the short trip that you've earned.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren würden Sie sich sehr verdient machen, wenn Sie im Rat den Geist der Verträge verbreiten könnten anstelle der verfremdeten Denkweise, die die Praxis mit sich gebracht hat.
You will also be performing a great service if you promote the spirit of the Treaties in the Council, as opposed to certain practices which fundamentally conflict with the provisions of those Treaties.
Europarl v8

Die von der Ukraine bekundete lobenswerte Absicht, das Kernkraftwerk Tschernobyl unschädlich zu machen, verdient zwar ganz offenkundig internationale und insbesondere europäische Unterstützung, doch dürfen wir deswegen nicht das Leiden des weißrussischen Volkes seit dem schrecklichen Reaktorunfall in der Ukraine vergessen.
Ukraine's commendable intention to close the Chernobyl power station quite obviously deserves international and, in particular, European aid, but that must not allow us to forget the suffering of the Belorussian people since the terrible accident at the Ukrainian power station.
Europarl v8

Er entscheidet autonom nach seiner eigenen Verfassung und seinem Codex über die Aufnahme, die Aufgaben, den Rang und die Auszeichnung seiner Mitglieder und anderer, die sich um die Ordenswerke verdient machen.
The constitution of the Kingdom of Jerusalem regarding the crusades obliged the order to take on the military defence of the sick, the pilgrims, and the territories that the crusaders had captured from the Muslims.
Wikipedia v1.0

Der Gottlieb-Duttweiler-Preis ehrt Persönlichkeiten, die sich durch hervorragende Leistungen zum Wohle der Allgemeinheit verdient machen und sich durch Mut, Hartnäckigkeit, Engagement und erfolgreiches Einleiten und Umsetzen von nachhaltigen Veränderungen auszeichnen.
The Gottlieb Duttweiler Prize is awarded to extraordinary individuals who have made outstanding contributions to the well-being of the wider community and who are distinguished by courage, persistence, commitment and the successful initiation and implementation of sustainable changes.
WikiMatrix v1

Ein junger Herr, der einen anderen im Duell tötete, und der von der Polizei verfolgt wurde, konnte die Gelegenheit, sich im Ausland verdient zu machen, nicht ungenutzt verstreichen lassen.
For a young man in difficulty who had killed a man in a duel and was anxious to find refuge from the Law the chance to earn distinction in the European wars seemed a stroke of good fortune.
OpenSubtitles v2018

Ich befürworte das also, doch möchte ich, daß die Grünen, die sich um diesen Bereich besonders verdient machen, sich auch für jene armen Teufel unter den älteren Menschen und Rentnern interessieren, die nichts zu essen haben, und daß sie alle - ich meine die Grünen - auf direktem Wege in die Rentnerpartei eintreten.
I am thus in favour of protecting birds, but I would like the Greens, who are the most prominent party in the field, to attend to the poor old pensioners and elderly people who have nothing to eat as well, and all to come straight over - the Greens I mean - and join the Pensioners' Party.
Europarl v8

Mit ihm zeichnen die DFG und der Stifterverband seit dem Jahr 2000 Wissenschaftler aus, die ihre Forschungsarbeiten und Fachgebiete einem breiten Publikum vielfältig, originell und kreativ nahebringen und sich darüber hinaus um den immer notwendigeren Dialog zwischen Wissenschaft und Öffentlichkeit verdient machen.
It has been conferred by the DFG and the Donors' Association since 2000 to scientists and researchers who have conveyed their research findings to the general public in a particularly varied, original or creative manner and who have rendered outstanding services to the increasingly important dialogue between the scientific community and the public.
ParaCrawl v7.1

Wie werden wir mit nicht zu hören, wie umgehen so und wie-ein-old-Spieler nicht verdient, es zu machen, weil er alt und schrecklich ist jetzt?
How will we deal with not hearing about how such-and-such-an-old-player doesn’t deserve to make it because he’s old and terrible now?
ParaCrawl v7.1

Geehrt werden Persönlichkeiten und Einrichtungen, die sich durch hervorragende, beispielgebende künstlerische, technische oder wissenschaftliche Leistungen vor allem in den Bereichen Typografie, Buchillustration, Buchkunstedition und Buchherstellung verdient machen.
It honours individuals and institutions which have rendered great service in the form of outstanding and exemplary artistic, technical or scientific achievements especially in the fields of typography, book illustration, book art editing and book manufacture.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedschaft als förderndes Mitglied können solche Firmen und Institutionen erhalten, die sich um den Betrieb der PA46 verdient machen oder gemacht haben.
Companies and institutions may achieve membership as a sponsoring member if they had or will support the operating of the PA46.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Preis zeichnen die DFG und der Stifterverband seit dem Jahr 2000 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus, die ihre Forschungsarbeiten und Fachgebiete einem breiten Publikum vielfältig, originell und kreativ nahebringen und sich darüber hinaus um den immer notwendigeren Dialog zwischen Wissenschaft und Öffentlichkeit verdient machen.
Since the year 2000, the DFG and the Donors' Association have been granting this award to scientists and researchers who have managed to present their specialist subject or their research findings to the general public in an especially versatile, original or creative manner and who have rendered outstanding services to the increasingly important dialogue between the scientific community and the public.
ParaCrawl v7.1

Dort hat der sehr agile Minister für Verkehr und Infrastruktur, Winfried Hermann, Persönlichkeiten geehrt, die sich um den Ausbau nachhaltiger Mobilität verdient machen.
In this state the very alert Minister for Transport and Infrastructure, Winfried Hermann, awarded personalities who rendered outstanding services to the development of sustainable mobility.
ParaCrawl v7.1