Translation of "Verboten" in English
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Europarl v8
Den
Landwirten
in
Europa
wird
die
Verwendung
bestimmter
Substanzen
verboten.
Farmers
in
Europe
will
be
banned
from
using
particular
substances.
Europarl v8
Eine
derartige
Diskriminierung
ist
laut
EU-Bestimmungen
verboten.
Such
discrimination
is
obviously
forbidden
by
EU
regulations.
Europarl v8
Hedgefonds
gehören
verboten,
Steueroasen
endlich
ausgetrocknet.
Hedge
funds
must
be
banned
and
tax
havens
abolished.
Europarl v8
Es
werden
viele
Wirkstoffe
in
Europa
verboten.
Many
active
ingredients
are
prohibited
in
Europe.
Europarl v8
Alle
Arten
von
Werbung
sollten
in
Kinderprogrammen
ausdrücklich
verboten
werden.
All
types
of
advertisement
should
be
expressly
prohibited
in
children's
programmes.
Europarl v8
Dies
muss
definitiv
verboten
und
unter
Strafe
gestellt
werden.
This
must
definitely
be
prohibited
and
penalised.
Europarl v8
Konvertierung
zum
Christentum
ist
verboten,
oder
es
steht
sogar
die
Todesstrafe
darauf.
Conversion
to
Christianity
is
forbidden
or
even
punishable
by
death.
Europarl v8
Letzten
Monat
wurden
die
Weihnachtsgottesdienste
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
auf
Zypern
verboten.
Last
month,
the
Christmas
religious
services
were
prohibited
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso
in
Cyprus.
Europarl v8
Die
einzige
politische
Option,
die
sie
nicht
verurteilt
hat,
wurde
verboten.
The
only
political
option
that
did
not
condemn
them
has
been
banned.
Europarl v8
Wir
verlangen,
daß
Treibnetze
generell
verboten
werden.
We
ask
that
the
use
of
driftnets
be
banned
in
general,
irrespective
of
area.
Europarl v8
Die
Verwendung
ist
in
der
Europäischen
Union
aus
gutem
Grund
verboten.
Their
use
is
prohibited
in
the
European
Union
for
good
reason.
Europarl v8
Als
Experiment
haben
wir
die
Verwendung
dieser
Saaten
im
Département
Vendée
verboten.
As
an
experiment,
we
have
forbidden
the
use
of
such
seed
in
the
Vendée.
Europarl v8
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Europarl v8
Bisher
ist
dies
in
den
Gemeinschaftsgewässern
verboten.
So
far
this
has
been
forbidden
in
Community
waters.
Europarl v8
In
ihrem
Heimatland
wurde
das
Buch
verboten.
The
book
was
banned
in
her
own
country.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
muß
die
Haltung
von
Legehennen
in
Käfigen
verboten
werden.
We
should
of
course
in
the
long
term
ban
battery
cages
for
laying
hens.
Europarl v8
Es
müssen
Erzeugnisse
verboten
und
Mechanismen
verbessert
werden.
There
are
some
products
which
need
to
be
banned,
and
some
mechanisms
which
need
improving.
Europarl v8
Das
Tiermehl
wurde
verboten,
aber
die
Krankheit
gibt
es
immer
noch.
These
kinds
of
meal
have
been
banned
but
the
disease
still
exists.
Europarl v8
Die
Verwendung
von
Hievsteerten
ist
verboten.
Doubling
of
the
cod-end
is
prohibited.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Doppelzwirn
im
Steert
ist
verboten.
Doubling
of
the
twine
forming
the
cod-end
is
prohibited.
DGT v2019
Schweden
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
9.
April
2004
verboten.
Sweden
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
9
April
2004.
DGT v2019
Schweden
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
7.
Mai
2004
verboten.
Sweden
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
7
May
2004.
DGT v2019
Belgien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
17.
Juli
2004
verboten.
Belgium
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
17
July
2004.
DGT v2019