Translation of "Verboten" in English

Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
However, substances that are really hazardous will also be banned.
Europarl v8

Den Landwirten in Europa wird die Verwendung bestimmter Substanzen verboten.
Farmers in Europe will be banned from using particular substances.
Europarl v8

Eine derartige Diskriminierung ist laut EU-Bestimmungen verboten.
Such discrimination is obviously forbidden by EU regulations.
Europarl v8

Hedgefonds gehören verboten, Steueroasen endlich ausgetrocknet.
Hedge funds must be banned and tax havens abolished.
Europarl v8

Es werden viele Wirkstoffe in Europa verboten.
Many active ingredients are prohibited in Europe.
Europarl v8

Alle Arten von Werbung sollten in Kinderprogrammen ausdrücklich verboten werden.
All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
Europarl v8

Dies muss definitiv verboten und unter Strafe gestellt werden.
This must definitely be prohibited and penalised.
Europarl v8

Konvertierung zum Christentum ist verboten, oder es steht sogar die Todesstrafe darauf.
Conversion to Christianity is forbidden or even punishable by death.
Europarl v8

Letzten Monat wurden die Weihnachtsgottesdienste im besetzten Dorf Rizokarpaso auf Zypern verboten.
Last month, the Christmas religious services were prohibited in the occupied village of Rizokarpaso in Cyprus.
Europarl v8

Die einzige politische Option, die sie nicht verurteilt hat, wurde verboten.
The only political option that did not condemn them has been banned.
Europarl v8

Wir verlangen, daß Treibnetze generell verboten werden.
We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.
Europarl v8

Die Verwendung ist in der Europäischen Union aus gutem Grund verboten.
Their use is prohibited in the European Union for good reason.
Europarl v8

Als Experiment haben wir die Verwendung dieser Saaten im Département Vendée verboten.
As an experiment, we have forbidden the use of such seed in the Vendée.
Europarl v8

Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Europarl v8

Bisher ist dies in den Gemeinschaftsgewässern verboten.
So far this has been forbidden in Community waters.
Europarl v8

In ihrem Heimatland wurde das Buch verboten.
The book was banned in her own country.
Europarl v8

Auf längere Sicht muß die Haltung von Legehennen in Käfigen verboten werden.
We should of course in the long term ban battery cages for laying hens.
Europarl v8

Es müssen Erzeugnisse verboten und Mechanismen verbessert werden.
There are some products which need to be banned, and some mechanisms which need improving.
Europarl v8

Das Tiermehl wurde verboten, aber die Krankheit gibt es immer noch.
These kinds of meal have been banned but the disease still exists.
Europarl v8

Die Verwendung von Hievsteerten ist verboten.
Doubling of the cod-end is prohibited.
DGT v2019

Die Verwendung von Doppelzwirn im Steert ist verboten.
Doubling of the twine forming the cod-end is prohibited.
DGT v2019

Schweden hat die Befischung dieses Bestands ab dem 9. April 2004 verboten.
Sweden has prohibited fishing for this stock from 9 April 2004.
DGT v2019

Schweden hat die Befischung dieses Bestands ab dem 7. Mai 2004 verboten.
Sweden has prohibited fishing for this stock from 7 May 2004.
DGT v2019

Belgien hat die Befischung dieses Bestands ab dem 17. Juli 2004 verboten.
Belgium has prohibited fishing for this stock from 17 July 2004.
DGT v2019