Translation of "Verboten werden" in English
Alle
Arten
von
Werbung
sollten
in
Kinderprogrammen
ausdrücklich
verboten
werden.
All
types
of
advertisement
should
be
expressly
prohibited
in
children's
programmes.
Europarl v8
Demonstrationen
wurden
verboten,
und
wieder
werden
Intellektuelle
vor
Gericht
gestellt.
Demonstrations
have
been
suppressed,
and
intellectuals
are
once
more
being
prosecuted
before
the
courts.
Europarl v8
Wir
verlangen,
daß
Treibnetze
generell
verboten
werden.
We
ask
that
the
use
of
driftnets
be
banned
in
general,
irrespective
of
area.
Europarl v8
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
muß
die
Haltung
von
Legehennen
in
Käfigen
verboten
werden.
We
should
of
course
in
the
long
term
ban
battery
cages
for
laying
hens.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Praxis,
die
verboten
werden
sollte.
It
is
a
practice
that
should
be
banned.
Europarl v8
Hätte
vor
75
Jahren
der
Einsatz
von
Insulin
verboten
werden
sollen?
Should
the
use
of
insulin
have
been
forbidden
75
years
ago?
Europarl v8
Die
Verfütterung
von
Tiermehl
an
Pflanzenfresser
muß
grundsätzlich
verboten
werden.
The
feeding
of
meat-and-bone
meal
to
herbivores
must
be
generally
prohibited.
Europarl v8
In
dem
neuen
Vertragsentwurf
sollen
sie
praktisch
verboten
werden.
In
the
new
proposal
for
the
Treaty
this
will
be
effectively
forbidden.
Europarl v8
Daher
muss
die
Befischung
dieses
Bestands
verboten
werden —
It
is
therefore
necessary
to
prohibit
fishing
activities
for
that
stock,
DGT v2019
Der
Ausdruck
"nur
eine
Hausfrau"
sollte
verboten
werden.
The
phrase
'just
a
housewife'
needs
to
be
outlawed.
Europarl v8
Sie
sind
wichtig
und
notwendig,
aber
Missbrauch
muss
vermieden
und
verboten
werden.
They
are
important
and
they
are
necessary,
but
their
abuse
must
be
avoided
and
forbidden.
Europarl v8
Für
Kunstsekt
muß
die
Schaumweinflasche
jedoch
verboten
werden.
But
these
bottles
may
not
be
used
for
imitation
sparkling
wine.
Europarl v8
Tabakerzeugung
und
Tabakkonsum
dürfen
also
nicht
verboten
werden.
We
cannot
therefore
ban
tobacco
production
and
consumption.
Europarl v8
Söldnertruppen
sollten
weltweit
verboten
werden
und
ihre
europäischen
Zentralen
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Mercenary
troops
should
be
prohibited
worldwide
and
their
European
headquarters
should
be
prosecuted.
Europarl v8
Illegale
Beschäftigung
muss
in
allen
Mitgliedstaaten
sanktioniert
und
verboten
werden.
Illegal
employment
must
be
penalised
and
prohibited
in
all
Member
States.
Europarl v8
Der
Export
von
radioaktiven
Abfällen
in
Drittländer
muss
verboten
werden.
The
export
of
radioactive
waste
to
third
countries
must
be
banned.
Europarl v8
Die
Einstellung
von
Saisonpersonal
im
Luftverkehr
sollte
verboten
werden.
The
use
of
seasonal
temporary
workers
should
be
banned.
Europarl v8
Transporte
von
mehr
als
sechs
bis
acht
Stunden
müssen
einfach
verboten
werden.
Transport
of
more
than
six
to
eight
hours
must
simply
be
prohibited.
Europarl v8
Militärische
Übungstiefflüge
müssen
verboten
werden,
wenn
für
die
Bürger
eine
Gefahr
besteht.
Low
level
military
exercise
flights
must
be
forbidden
where
there
is
a
danger
to
civilians.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Verwendung
von
Cadmium
verboten
werden.
The
use
of
cadmium
should
therefore
be
banned.
Europarl v8
Die
Ausfuhr
metallischen
Quecksilbers
sollte
verboten
werden.
The
export
of
metallic
mercury
should
be
banned.
Europarl v8
Organisationen
werden
verboten,
Menschen
inhaftiert
und
vielfach
Todesstrafen
verhängt.
Organisations
are
banned,
people
are
locked
up
and
death
sentences
are
liberally
used.
Europarl v8
Oppositionsparteien
werden
verboten
oder
ihr
Funktionieren
unmöglich
gemacht.
Opposition
parties
are
banned
or
it
is
made
impossible
for
them
to
function.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
meine,
dass
diese
Waffe
umgehend
verboten
werden
muss.
Mr
President,
I
believe
it
should
be
banned.
As
simple
as
that.
Europarl v8
Selbst
wissenschaftliche
Forschung
in
diese
Richtung
sollte
verboten
werden.
Even
scientific
research
to
this
end
was
to
be
banned.
Europarl v8
Schließlich
muss
die
Verwendung
von
GVO
in
der
ökologischen
Erzeugung
verboten
werden.
Finally,
the
use
of
GMOs
must
be
prohibited
in
organic
farming.
Europarl v8
Rauchen
im
öffentlichen
Raum
muss
verboten
werden.
Smoking
in
public
places
must
be
banned.
Europarl v8
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
verboten
werden.
All
forms
of
violence
must
be
prohibited.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
muss
die
gesamte
Gruppe
verboten
werden.
The
whole
group
must
therefore
be
banned.
Europarl v8