Translation of "Verboten werden" in English

Alle Arten von Werbung sollten in Kinderprogrammen ausdrücklich verboten werden.
All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
Europarl v8

Demonstrationen wurden verboten, und wieder werden Intellektuelle vor Gericht gestellt.
Demonstrations have been suppressed, and intellectuals are once more being prosecuted before the courts.
Europarl v8

Wir verlangen, daß Treibnetze generell verboten werden.
We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.
Europarl v8

Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Europarl v8

Auf längere Sicht muß die Haltung von Legehennen in Käfigen verboten werden.
We should of course in the long term ban battery cages for laying hens.
Europarl v8

Dies ist eine Praxis, die verboten werden sollte.
It is a practice that should be banned.
Europarl v8

Hätte vor 75 Jahren der Einsatz von Insulin verboten werden sollen?
Should the use of insulin have been forbidden 75 years ago?
Europarl v8

Die Verfütterung von Tiermehl an Pflanzenfresser muß grundsätzlich verboten werden.
The feeding of meat-and-bone meal to herbivores must be generally prohibited.
Europarl v8

In dem neuen Vertragsentwurf sollen sie praktisch verboten werden.
In the new proposal for the Treaty this will be effectively forbidden.
Europarl v8

Daher muss die Befischung dieses Bestands verboten werden —
It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock,
DGT v2019

Der Ausdruck "nur eine Hausfrau" sollte verboten werden.
The phrase 'just a housewife' needs to be outlawed.
Europarl v8

Sie sind wichtig und notwendig, aber Missbrauch muss vermieden und verboten werden.
They are important and they are necessary, but their abuse must be avoided and forbidden.
Europarl v8

Für Kunstsekt muß die Schaumweinflasche jedoch verboten werden.
But these bottles may not be used for imitation sparkling wine.
Europarl v8

Tabakerzeugung und Tabakkonsum dürfen also nicht verboten werden.
We cannot therefore ban tobacco production and consumption.
Europarl v8

Söldnertruppen sollten weltweit verboten werden und ihre europäischen Zentralen strafrechtlich verfolgt werden.
Mercenary troops should be prohibited worldwide and their European headquarters should be prosecuted.
Europarl v8

Illegale Beschäftigung muss in allen Mitgliedstaaten sanktioniert und verboten werden.
Illegal employment must be penalised and prohibited in all Member States.
Europarl v8

Der Export von radioaktiven Abfällen in Drittländer muss verboten werden.
The export of radioactive waste to third countries must be banned.
Europarl v8

Die Einstellung von Saisonpersonal im Luftverkehr sollte verboten werden.
The use of seasonal temporary workers should be banned.
Europarl v8

Transporte von mehr als sechs bis acht Stunden müssen einfach verboten werden.
Transport of more than six to eight hours must simply be prohibited.
Europarl v8

Militärische Übungstiefflüge müssen verboten werden, wenn für die Bürger eine Gefahr besteht.
Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Europarl v8

Daher sollte die Verwendung von Cadmium verboten werden.
The use of cadmium should therefore be banned.
Europarl v8

Die Ausfuhr metallischen Quecksilbers sollte verboten werden.
The export of metallic mercury should be banned.
Europarl v8

Organisationen werden verboten, Menschen inhaftiert und vielfach Todesstrafen verhängt.
Organisations are banned, people are locked up and death sentences are liberally used.
Europarl v8

Oppositionsparteien werden verboten oder ihr Funktionieren unmöglich gemacht.
Opposition parties are banned or it is made impossible for them to function.
Europarl v8

Herr Präsident, ich meine, dass diese Waffe umgehend verboten werden muss.
Mr President, I believe it should be banned. As simple as that.
Europarl v8

Selbst wissenschaftliche Forschung in diese Richtung sollte verboten werden.
Even scientific research to this end was to be banned.
Europarl v8

Schließlich muss die Verwendung von GVO in der ökologischen Erzeugung verboten werden.
Finally, the use of GMOs must be prohibited in organic farming.
Europarl v8

Rauchen im öffentlichen Raum muss verboten werden.
Smoking in public places must be banned.
Europarl v8

Alle Formen von Gewalt müssen verboten werden.
All forms of violence must be prohibited.
Europarl v8

Aus diesen Gründen muss die gesamte Gruppe verboten werden.
The whole group must therefore be banned.
Europarl v8