Translation of "Erforscht werden" in English

Es gibt daneben auch noch weitere Möglichkeiten, die erforscht werden können.
There are also other possibilities which can be explored.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach müssen die Ursachen intensiver erforscht werden.
I think that we need to do more research into the causes.
Europarl v8

Die Wirkung der Unterwassersonare muss besser erforscht werden.
We want more research to be carried out on the effect of naval sonars.
Europarl v8

Auch die Funktion einzelner Gene kann so besser erforscht werden.
The function of certain genes can be studied more easily.
Wikipedia v1.0

Er ist sogar noch einigen Sachen voraus, die heute erforscht werden.
He's still ahead of some of the stuff that's being done now.
TED2013 v1.1

Das Potenzial von Biokraftstoffen der zweiten Generation aus landwirtschaftlichen Nebenprodukten muss erforscht werden.
The possibility to develop second generation biofuels, using agricultural co-products, has to be researched.
TildeMODEL v2018

Bislang herrscht jedoch noch große Unsicherheit und das Phänomen muss weiter erforscht werden.
Uncertainty is high and further research is needed.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial von Biokraftstoffen der zweiten Generation aus landwirtschaftlichen Neben­produkten muss erforscht werden.
The possibility to develop second generation biofuels, using agricultural co-products, has to be researched.
TildeMODEL v2018

Dies gilt es zu vermeiden, indem alternative Energiequellen erforscht werden.
Alternative sources should be sought in order to prevent this from happening.
TildeMODEL v2018

Diese Verflechtungen zwischen Umwelt und Sicherheit müssen systematischer erforscht werden.
These interlinkages between environment and security need to be explored more systematically.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeiten des Binnenmarkts müssen systematisch erforscht und untersucht werden.
The possibilities offered by the market have to be explored and worked out systematically.
TildeMODEL v2018

Mögliche Synergien mit den Tätigkeiten des ERC sollten erforscht werden.
Possible synergies with ERC activities should be explored.
DGT v2019

Die psychischen Hintergründe des sexuellen Kindesmissbrauchs müssen weiter erforscht werden.
Further research into the mindset of sexual abuse of children needs to be conducted.
TildeMODEL v2018

Ein straßenloser Dschungel, der erforscht werden will!
A trackless jungle just waiting to be explored.
OpenSubtitles v2018

Es gibt andere Begierden, die erst erforscht und befriedigt werden müssen.
There are other desires that first have to be explored and satisfied.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, dass alles von Wert ist, erforscht zu werden.
But I think that everything is worth exploring.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Thema, das lieber nicht erforscht werden sollte.
Let's just say it's a subject we would rather not have anyone explore.
OpenSubtitles v2018

Diese Möglichkeit — der Parallel währung — sollte systematisch erforscht werden.
With the monetary policies of the Member States lacking in coherence, the Eurocurrency systems were allowed to go on producing surplus liquidity unchecked.
EUbookshop v2

Im Besonderen soll der Bereich zwischen 200 und 380 km Höhe erforscht werden.
That figure can be used to find a surface area of between 200 and 380 square kilometers.
WikiMatrix v1

Durch das Projekt sollen die Zusam­menhänge zwischen Gletscherverhaltcn und Klimaänderung erforscht werden.
The aim of the project is to explore the links between glacier behaviour and climate change.
EUbookshop v2

Der Einfluss von Flugzeugen auf die Atmosphäre muss noch eingehend erforscht werden.
In road traffic, lead emissions have been drastically reduced following the introduction of unleaded petrol.
EUbookshop v2