Translation of "Verboten für" in English

Militärische Übungstiefflüge müssen verboten werden, wenn für die Bürger eine Gefahr besteht.
Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Europarl v8

Das heißt "Zutritt verboten" für alle US-Soldaten.
It spells "off limits" to all US military personnel.
OpenSubtitles v2018

Tabak für den oralen Gebrauch verboten (Ausnahme für Schweden bleibt).
Oral tobacco prohibited (derogation for Sweden remains).
TildeMODEL v2018

Tabak für den oralen Gebrauch verboten (Ausnahme für Schweden).
Oral tobacco prohibited (derogation for Sweden).
TildeMODEL v2018

Hauptsache, sie tun etwas, was sie für verboten halten.
Do you mean that? They're doing something they believe is forbidden.
OpenSubtitles v2018

Es ist verboten für die Toten, mit den Lebenden zu sprechen.
It is forbidden for the dead to speak with the living.
OpenSubtitles v2018

Strengstens verboten für Zivilisten und Kriegsherren.
Strictly off limits to all civilians... and warlords.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir doch verboten für den Drecksack zu arbeiten!
I forbid you to work for that scumbag!
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Liste von Verboten für den Junggesellenabschied.
I've got a list of the dos and don'ts for Michael's bachelor party tonight.
OpenSubtitles v2018

Verboten für uns ist Palast der Götter.
Forbidden for us is the palace of the gods.
OpenSubtitles v2018

Einige Erzeugnisse sind völlig verboten, für andere gelten strenge Grenzwerte für Rückstände.
Some products are banned completely; for others, strict maximum residue levels (MRLs) are set.
EUbookshop v2

Zeitarbeit ist in Griechenland verboten, und für Teilzeitarbeit bestehen keine Regelungen.
The importance of individual agreements, however - except in the case of determining specific working conditions for the most highly qualified workers - is limited.
EUbookshop v2

Copyright: Es ist strengstens verboten diese Dokumente für kommerzielle Zwecke zu verwenden.
Copyright: The use of these documents for commercial purposes is prohibited.
CCAligned v1

Es ist auch verboten, das Medikament für Menschen unter 18 Jahren.
It is also strictly forbidden to take the drug for people under 18 years.
CCAligned v1

Es ist verboten, die Seite für den Währungsumtausch zu benutzen.
It is forbidden to use the site for currency exchange.
CCAligned v1

Im Besonderen sind Formulierungen wie "optimiert für..." verboten.
Especially formulations like "optimized for" are inadmissible.
ParaCrawl v7.1

Es ist verboten, es für zukünftige Mütter zu verwenden.
It is forbidden to use it for future mothers.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es verboten - auch für Kinder eine Vollmacht zu schreiben ".
Now it is forbidden - even for children to write a power of attorney.
ParaCrawl v7.1

Nicht verboten, und sogar für den Verzehr getrocknete Zichorienwurzel empfohlen.
Not prohibited, and even recommended to consume dried chicory root.
ParaCrawl v7.1

Dies ist gesetzlich verboten und für Zuwiderhandlungen sind hohe Strafen ausgeschrieben.
This is illegal and the fines for it are high.
ParaCrawl v7.1

Die Straße ist ziemlich schwierig und deswegen ist es verboten für herkömmliche Autos.
The road is quite difficult, which makes it prohibitive for conventional cars.
ParaCrawl v7.1

Diese Diät ist verboten für die folgenden Personen:
This diet is prohibited for use by the following persons:
CCAligned v1

Verbotene Nutzung: Es ist verboten, diese Website für Geldwäschezwecke zu missbrauchen.
Prohibited Uses: It is prohibited to abuse this Site for money laundering purposes.
CCAligned v1