Translation of "Termine für" in English

Könnte der Präsident bitte seine Termine für die Woche ab 8. Februar bekanntgeben?
Concerning next year's calendar, could the President please list his engagements for the week beginning 8 February?
Europarl v8

Für jeden einzelnen müssen wir realistische Termine für einen Vermarktungs- und Versuchsstopp festlegen.
We must set realistic marketing and test end dates for each.
Europarl v8

Ich beabsichtige, bis Ende des Jahres entsprechende Termine für diese Länder vorzuschlagen.
I intend to propose deadlines for these countries before the end of this year.
Europarl v8

Es sollten eindeutige Termine für den Abschluss der Verhandlungen festgelegt werden.
Clear dates ought to be established for when the negotiations should be completed.
Europarl v8

In Sevilla wurden konkrete Prioritäten und Termine für den Beschluss einzelner Rechtsakte verabschiedet.
In Seville, specific priorities were devised along with deadlines for adoption of the individual legal acts.
Europarl v8

Das Rahmenprogramm enthält konkrete Termine für das Stellen von Anträgen.
Within the framework programme there are given dates for what you can apply, etc.
Europarl v8

Januar 2014 wurden die Termine für den europäischen Teil der Tour veröffentlicht.
On January 29, 2014, Gaga released the dates for the European leg of the tour, which would begin September 23, 2014, from Belgium.
Wikipedia v1.0

Während der Behandlung mit STAYVEER wird Ihr Arzt Termine für regelmäßige Blutuntersuchungen ansetzen.
During treatment with STAYVEER, your doctor will arrange for regular blood tests to check for changes in your liver function and haemoglobin level.
ELRC_2682 v1

Die Termine für Beginn und Dauer der verschiedenen Phasen müssen baldmöglichst bekanntgegeben werden.
Starting date, and duration, of the various phases, to be announced as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Termine für die nächsten auswärtigen Anhörungen sind noch nicht verbindlich.
The dates of the next hearings being held away from Committee headquarters were only provisional.
TildeMODEL v2018

Die Termine für die Umsetzung der Richtlinie erscheinen ausreichend und wün­schenswert.
The deadlines for transposing the directive seem to be adequate and appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Termine für das Inkrafttreten werden in Abschnitt F behandelt.
Effective dates are provided in Section F.
DGT v2019

Der Präsident bestimmt die Termine oder Fristen für die Vorlage der Schriftsätze.
The President shall fix the dates or time-limits by which the pleadings must be lodged.
DGT v2019

Hier sind Ihre Termine für die Untersuchungen der Versicherung mit Professor Winterhalter.
Here's the timetable for your insurance examinations this afternoon by Professor Winterhalter and his staff.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ignorierte er zwei Termine für seine Untersuchung.
Besides, he has avoided two appointments that I've made for his physical exam, without reason.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung gab keine bestimmten Termine für die Aufnahme von 3G-Diensten vor.
The legislation has not set out specific dates for the start of 3G services.
TildeMODEL v2018

Termine für die nächsten Sitzungen (geplant für November 2008 und Februar 2009)
Dates of next meetings (planned for around November 2008 and February 2009)
TildeMODEL v2018

Termine für künftige Sitzungen (geplant für Februar und Juli 2009)
Dates of future meetings (to take place in February and July 2009)
TildeMODEL v2018

Wir hätten noch Termine für August und Oktober.
Uh, we have open dates in August and October.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie alle Termine für morgen ab.
Cancel all my meetings tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er bat mich, alle Termine für heute abzusagen.
He's cancelled his meetings for the day.
OpenSubtitles v2018