Translation of "Verbleibender rest" in English
Ein
kleiner
in
der
Durchstechflasche
verbleibender
Rest
ist
auf
Überfüllung
zurückzuführen.
A
small
amount
of
solution
may
remain
in
the
vial
due
to
overfill.
EMEA v3
Erst
nach
Ablauf
der
Impulsdauer
t
3
gibt
das
Telegramm-Uhrensignal
"Clock
3",
welches
für
den
Rest
der
Telegrammdauer
Null
ist,
über
den
Inverter
25
das
Und-Gatter
18
für
das
Abtast-Uhrensignal
"Clock
1"
frei,
so
dass
dessen
verbleibender
Rest
-
der
um
den
Wert
T
verkürzte
erste
Uhrenimpuls
und
alle
nachfolgenden
Impulse
-
den
Ausgang
des
Und-Gatters
18
erreichen
kann.
Only
following
conclusion
of
the
impulse
duration
T3,
does
the
clock
signal
"clock
3"
which
is
zero
for
the
remainder
of
the
bit
sequence,
release
the
AND-gate
18
for
the
scanning-clock
signal
"clock
1"
via
the
inverter
25,
so
that
its
remainder--the
first
clock
impulse
shortened
by
the
value
T3,
and
all
following
impulses--reach
the
output
of
the
AND-gate
18.
EuroPat v2
Beim
Wiedereinschalten
der
Anlage
wird
eventuell
verbleibender
Rest
der
gerade
eingespeisten
Portion
durch
die
Saugwirkung
aus
dem
offenen
Fülltrichter
11
abgesaugt,
sodaß
auch
bei
einer
Kapillarwirkung
des
Abflußrohres
30
die
Portion
vollständig
zugegeben
wird.
When
the
unit
is
turned
on
again,
any
remaining
residues
of
the
portion
just
fed
in
are
suctioned
off
via
the
suction
effect
from
the
open
filling
funnel
11,
so
that
the
portion
is
completely
added
by
a
capillary
action
of
the
outflow
pipe
30.
EuroPat v2
Ein
allenfalls
verbleibender
Rest,
der
die
Funktion
der
Kupplung
nicht
beeinträchtigt,
wird
dann
beim
Erwärmen
der
Kupplung
im
Betrieb
weggeschmolzen.
A
residue,
which
does
not
impair
the
functioning
of
the
coupling,
is
then
melted
away
in
the
warming-up
of
the
coupling
during
operation.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(d)
enthaltende
Additive
sind
vorzugsweise
Copolymere
von
C
2
-C
40
-Olefinen
mit
Maleinsäureanhydrid
mit
einer
Gesamt-Molmasse
von
500
bis
20
000,
deren
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Additives
containing
carboxyl
groups
or
their
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
(d)
are
preferably
copolymers
of
C
2
-C
40
-olefins
with
maleic
anhydride
having
a
total
molar
mass
of
from
500
to
20,000,
some
or
all
of
whose
carboxyl
groups
have
been
converted
into
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
a
remainder
of
the
carboxyl
groups
have
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(c)
enthaltende
Additive
sind
vorzugsweise
Copolymere
von
C
2
-C
40
-Olefinen
mit
Maleinsäureanhydrid
mit
einer
Gesamt-Molmasse
von
500
bis
20
000,
deren
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Additives
containing
carboxyl
groups
or
their
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
(c)
are
preferably
copolymers
of
C
2
-C
40
-olefins
with
maleic
anhydride
which
have
a
total
molar
mass
of
from
500
to
20
000
and
some
or
all
of
whose
carboxyl
groups
have
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Hierzu
wurde
er
zunächst
in
500
mL
heißem
Toluol
(105
°C)
gelöst,
ein
verbleibender
unlöslicher
Rest
wurde
durch
Filtration
der
heißen
Lösung
entfernt.
For
this,
the
solid
was
at
first
dissolved
in
500
mL
of
hot
toluene
(105°
C.),
a
remaining
insoluble
residue
was
removed
by
filtration
of
the
hot
solution.
EuroPat v2
Notfalls
muss
ein
auf
der
Gelatineoberfläche
verbleibender
Rest
mit
einem
geeigneten
Spachtel
vorsichtig
entfernt
werden
und
bei
der
Wägung
berücksichtigt
werden.
If
necessary,
a
remnant
remaining
on
the
gelatin
surface
must
be
carefully
removed
with
a
suitable
scraper
and
included
in
the
weighing.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(d)
enthaltende
Polyisobutylen-Derivate
(I)
sind
in
der
Regel
Polyisobutylene,
in
die
eine
oder
mehrere
Carboxylgruppen,
beispielsweise
durch
Umsetzung
mit
Maleinsäureanhydrid,
eingeführt
worden,
wonach
die
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Polyisobutylene
derivatives
(I)
comprising
carboxyl
groups
or
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
thereof
(d)
are
generally
polyisobutylenes
into
which
one
or
more
carboxyl
groups
have
been
introduced,
for
example
by
reaction
with
maleic
anhydride,
and
all
or
some
of
the
carboxyl
groups
have
then
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Sulfonsäuregruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(e)
enthaltende
Polyisobutylen-Derivate
(I)
sind
in
der
Regel
Polyisobutylene,
in
die
eine
oder
mehrere
Sulfonsäuregruppen
eingeführt
worden,
wonach
die
Sulfonsäuregruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Polyisobutylene
derivatives
(I)
comprising
sulfo
groups
or
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
thereof
(e)
are
generally
polyisobutylenes
into
which
one
or
more
sulfo
groups
have
been
introduced,
and
all
or
some
of
the
sulfo
groups
have
then
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Ein
gasförmig
verbleibender
Rest
(Restgas)
wird
anschließend
mit
Ethylen
auf
ca.
-80
°C
weiter
abgekühlt
und
ein
weiteres
Kondensat
wird
abgeschieden.
A
residue
in
gaseous
form
(residual
gas)
is
then
further
cooled
to
about
?80°
C.
with
ethylene
and
another
condensate
is
precipitated.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(Dd)
enthaltende
Additive
sind
vorzugsweise
Copolymere
von
C2-
bis
C40-Olefinen
mit
Maleinsäureanhydrid
mit
einer
Gesamt-Molmasse
von
500
bis
20.000,
deren
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Additives
comprising
carboxyl
groups
or
their
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
(Dd)
are
preferably
copolymers
of
C2-
to
C40-olefins
with
maleic
anhydride
which
have
a
total
molar
mass
of
500
to
20
000
and
wherein
some
or
all
of
the
carboxyl
groups
have
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(Dd)
enthaltende
Additive
sind
vorzugsweise
Copolymere
von
C
2
-
bis
C
40
-Olefinen
mit
Maleinsäureanhydrid
mit
einer
Gesamt-Molmasse
von
500
bis
20.000,
deren
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Additives
comprising
carboxyl
groups
or
their
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
(Dd)
are
preferably
copolymers
of
C
2
-
to
C
40
-olefins
with
maleic
anhydride
which
have
a
total
molar
mass
of
500
to
20
000
and
some
or
all
of
whose
carboxyl
groups
have
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Erfolgt
das
Aufreißen
nicht
bereits
vor
Beginn
des
axialen
Bewegung
des
Treibspiegels
25
über
den
vollständigen
Umfang
des
Trennbereichs
27,
so
wird
ein
verbleibender
Rest
des
Trennbereichs,
der
noch
einen
elektrischen
Kontakt
verursacht,
durch
die
axiale
Bewegung
des
Treibspiegels
25
vollständig
aufgerissen.
If
the
rupture
does
not
already
occur
before
the
onset
of
the
axial
motion
of
the
sabot
25
over
the
entire
circumference
of
the
separation
region
27,
then
a
remaining
portion
of
the
separation
region
that
is
still
causing
an
electrical
contact
is
completely
ruptured
by
the
axial
motion
of
the
sabot
25
.
EuroPat v2
Hierzu
wurde
er
zunächst
in
ca.
50
mL
heißem
Toluol
(105
°C)
gelöst,
ein
verbleibender
unlöslicher
Rest
wurde
durch
Filtration
der
heißen
Lösung
entfernt.
For
this,
at
first
it
was
dissolved
in
about
50
mL
of
hot
toluene
(105°
C.),
wherein
a
remaining
insoluble
residue
was
removed
by
filtration
of
the
hot
solution.
EuroPat v2
Von
der
Aufständereinheit
58
sind
lediglich
ein
Fußelement
62
sowie
ein
Querträger
64
gezeigt,
da
ein
verbleibender
Rest
der
Aufständereinheit
58
außerhalb
des
gezeigten
Ausschnitts
der
Sitzreihe
angeordnet
und/oder
von
anderen
Teilen
der
Sitzreihe
verdeckt
ist.
Of
the
stand
unit
58,
only
a
foot
element
62
and
a
transverse
support
64
are
shown,
because
a
remaining
part
of
the
stand
unit
is
arranged
outside
the
illustrated
detail
of
the
row
of
seats
and/or
is
hidden
by
other
parts
of
the
row
of
seats.
EuroPat v2
Carboxylgruppen
oder
deren
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalze
(Dd)
enthaltende
Additive
sind
vorzugsweise
Copolymere
von
C
2
-C
40
-Olefinen
mit
Maleinsäureanhydrid
mit
einer
Gesamt-Molmasse
von
500
bis
20000,
deren
Carboxylgruppen
ganz
oder
teilweise
zu
den
Alkalimetall-
oder
Erdalkalimetallsalzen
und
ein
verbleibender
Rest
der
Carboxylgruppen
mit
Alkoholen
oder
Aminen
umgesetzt
sind.
Additives
comprising
carboxyl
groups
or
their
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
(Dd)
are
preferably
copolymers
of
C
2
-C
40
-olefins
with
maleic
anhydride
which
have
a
total
molar
mass
of
from
500
to
20
000
and
of
whose
carboxyl
groups
some
or
all
have
been
converted
to
the
alkali
metal
or
alkaline
earth
metal
salts
and
any
remainder
of
the
carboxyl
groups
has
been
reacted
with
alcohols
or
amines.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
im
Garmisch-Partenkirchener
Gemeindegebiet
wurde
abgestuft.
The
remainder
in
Garmisch-Partenkirchen
municipality
was
downgraded.
WikiMatrix v1
Der
verbleibende
Rest
des
Schlossgartens
wurde
als
private
Baugrundstücke
verkauft.
The
remainder
of
the
building
was
sold
as
timber.
WikiMatrix v1
Der
zu
100
%
verbleibende
Rest
ist
Wasser.
The
residue
to
100%
is
water.
EuroPat v2
Den
verbleibende
Rest
bildeten
überwiegend
Acetale.
The
remainder
was
predominantly
acetals.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
der
Prozessatmosphäre
ist
vorzugsweise
Wasserstoff.
The
remaining
portion
of
the
process
atmosphere
is
preferably
hydrogen.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
mit
0,96
g
3-Mercaptopropionsäure
ergänzt.
The
remaining
residue
was
supplemented
with
0.96
g
of
3-mercaptopropionic
acid.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
der
Transferfolie
20
wird
auf
der
Folienrollen
83
aufgespult.
The
rest
of
the
transfer
film
20
which
remains
is
wound
onto
the
film
rolls
83
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
ausgeschlossene
Anteil
klein
gegenüber
dem
verbleibenden
Rest
an
Daten.
Preferably,
the
excluded
fraction
is
small
with
regard
to
the
remaining
rest
of
data.
EuroPat v2
Als
nachteilig
erweist
sich
der
im
Produkt
verbleibende
Rest
an
Wasserstoff.
A
disadvantage
is
found
to
be
the
residue
of
hydrogen
remaining
in
the
product.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
sich
Werkzeugkopf
an
dem
verbleibenden
Rest
verklemmen.
In
particular,
the
tool
head
can
become
jammed
on
the
remaining
remnant.
EuroPat v2
Im
Verlauf
der
Reaktionszeit
wird
der
verbleibende
Rest
der
Edukte
dann
zudosiert.
The
remainder
of
the
starting
materials
is
then
metered
in
during
the
reaction
time.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
des
CO
2
wird
abgesaugt
oder
zu
anderen
Zwecken
verwendet.
The
remainder
of
the
CO
2
is
vented
or
used
for
other
purposes.
EuroPat v2
Ein
Ende
ist
parallel
zu
dem
verbleibenden
Rest
abgekröpft.
One
end
is
offset
in
parallel
to
the
remaining
portion.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rest
entfällt
auf
Styrol.
The
remainder
is
made
up
by
styrene.
EuroPat v2