Translation of "Verbindlich umsetzen" in English
Ebenfalls
halten
wir
die
weitestgehende
Einführung
der
verbindlichen
Umsetzung
umweltfreundlicher
Technologien
für
unerlässlich.
We
also
believe
that
it
is
crucial
to
introduce
the
mandatory
adoption
of
environmentally
friendly
technologies
to
the
largest
extent
possible.
Europarl v8
Deshalb
bedarf
es
der
verbindlichen
Umsetzung
der
Jugend(beschäftigungs)garantie.
Therefore
binding
implementation
of
the
youth
(employment)
guarantee
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Derartige
Membranen
lassen
sich
in
vorteilhafter
Weise
mit
biochemisch
aktiven
Verbindungen
umsetzen.
Such
membranes
can
advantageously
be
reacted
with
biochemically
active
compounds.
EuroPat v2
Die
verbindliche
Umsetzung
dieser
Punkte
macht
künftige
staatliche
Markteingriffe
entbehrlich.
Implementing
these
points
in
a
mandatory
way
makes
future
state
market
intervention
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
lässt
sich
nach
diesen
aeroben
Bedingungen
nur
stark
aktivierte
Verbindungen
umsetzen.
Furthermore,
only
strongly
activated
compounds
can
be
reacted
under
these
aerobic
conditions.
EuroPat v2
Eine
entsprechende
Teilnahme
kann
den
Prozess
der
verbindlichen
Umsetzung
von
Zielen
in
den
Mitgliedstaaten
positiv
beeinflussen.
Such
participation
can
have
a
positive
influence
on
the
process
of
binding
implementation
of
objectives
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erhielten
eine
klare
Anleitung
für
eine
eventuell
erforderliche
leichtere
Umsetzung
verbindlicher
Anforderungen.
It
would
give
Member
States
a
clear
orientation
enabling
them
thereafter
to
more
easily
implement
binding
requirements,
if
need
be.
TildeMODEL v2018
Aber
natürlich
bin
ich
sicher,
dass
Sie
andere
Angelegenheiten
kennen,
bei
denen
wir
manchmal
Schwierigkeiten
mit
der
Umsetzung
verbindlicher
Rechtsvorschriften
und
verbindlicher
Regeln
auf
europäischer
Ebene
haben.
But,
of
course,
I
am
sure
you
know
that
from
other
matters
where
we
sometimes
have
difficulties
in
implementing
binding
legislation
and
binding
rules
at
European
level.
Europarl v8