Translation of "Verbessertes image" in English
Weitere
politische
Bemühungen
im
Kampf
gegen
Doping
unter
Beteiligung
der
einschlägigen
nationalen,
europäischen
und
internationalen
Akteure
dürften
eine
indirekte
positive
Wirkung
durch
ein
verbessertes
Image
des
Sports
in
der
Gesellschaft
und
höhere
Glaubwürdigkeit
der
Sportwettkämpfe
haben.
Further
political
efforts
to
fight
doping
involving
relevant
stakeholders
at
national,
European
and
international
levels
is
likely
to
have
an
indirect
positive
effect
in
terms
of
an
improved
image
for
sport
in
society
and
credibility
for
sporting
competitions.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorteile
ergeben
sich
nicht
nur
für
den
Einzelnen
hinsichtlich
verbesserter
Gesundheit
und
Moral,
sondern
auch
für
die
Firma
in
bezug
auf
konkret
Meßbares,
wie
verringerter
Absentismus
und
verbesserte
Produktivität,
doch
auch
in
bezug
auf
nicht
so
leicht
Greifbares
wie
verbessertes
Image
und
verbesserte
Mitarbeitermoral.
These
benefits
occur
not
only
to
the
individual,
in
terms
of
improved
health
and
morale
but
also
to
the
company
in
terms
of
hard
measures
such
as
reduced
absenteeism
and
improved
productivity,
but
also
in
terms
of
softer
measures
such
as
improved
image,
and
improved
staff
morale.
EUbookshop v2
Sie
können
in
technologische
Auswirkungen
(z.B.
Technologietransfer),
kommerzielle
Auswirkungen
(durch
verbesserte
Netze
und
verbessertes
Image),
organisatorische
und
methodische
Auswirkungen
(Verbesserung
der
internen
Betriebsstruktur)
und
personelle
Auswirkungen
(Verbesserung
der
Schulung
und
des
Wissensreservoirs
der
Firma)
aufgegliedert
werden.
They
can
be
broken
down
into
technological
effects
(e.g.,
technology
transfers),
commercial
effects
(through
improved
networks
and
reputation),
organisational
and
method
effects
(improvements
in
internal
organisation)
and
work
factor
effects
(improving
training
and
the
firm's
knowledge
base).
EUbookshop v2
Ein
verbessertes
Tierwohl
und
ein
verbessertes
Image
der
Landwirte
wurden
als
wichtige
positive
Aspekte
einer
Agroforstwirtschaft
mit
Rindern,
Schafen
und
Ziegen
angesehen.
Improved
animal
welfare
and
an
improved
farmer
image
were
seen
as
key
positive
aspects
of
agroforestry
with
cattle,
sheep
and
goats.
ParaCrawl v7.1
Ferner
steigt
das
Vertrauen
in
das
Beförderungsunternehmen
und
verbessert
sich
dessen
Image.
It
also
improves
passenger
trust
and
the
image
of
the
carrier.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
einen
Kandidaten,
der
unser
Image
verbessert.
We
have
to
find
the
candidate
who
will
improve
that
image
Somebody
young.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
diese
geniale
Kampagne,
die
dein
Image
verbessert,
vorstellen.
But
just
listen
to
this
campaign
I've
put
together
to
improve
your
image.
OpenSubtitles v2018
Euer
aktives
Konto
zeigt
Engagement
für
soziale
Gerechtigkeit
und
verbessert
Euer
Image.
An
active
Account
will
show
your
commitment
to
social
equity
and
improves
your
image.
CCAligned v1
Stark
verbessert
das
positive
Image
des
Unternehmens.
Increases
the
positive
company
image
significantly.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wird
die
Qualität
verbessert
und
das
Image
Ihres
Unternehmens
gestärkt.
What’s
more,
the
quality
is
improved
and
your
company’s
image
enhanced.
ParaCrawl v7.1
Mission
MPS
verbessert
das
Image
des
gesamten
internationalen
Gartenbau-Sektors.
Mission
MPS
ensures
a
better
image
for
the
entire
international
horticulture
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
gewährleistet
die
Rechtssicherheit,
dass
die
Landwirte
sich
an
die
richtigen
Vorschriften
gehalten
haben,
und
verbessert
das
Image
des
Einzelhändlers.
This
provides
legal
security
that
the
farmers
have
followed
the
correct
standards
and
so
underpins
the
retailer’s
reputation.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
also
einer
gezielten
Kampagne
auf
mehreren
Ebenen
(unionsweit,
national,
regional),
mit
der
dieses
Image
verbessert
und
unter
den
einzelnen
Akteuren
ein
Klima
des
Optimismus
verbreitet
wird,
durch
das
die
für
die
Umstellung
des
Sektors
auf
innovative
und
weltweit
höchst
wettbewerbsfähige
Produkte
erforderlichen
Investitionen
begünstigt
werden.
A
multi-level
(European,
national,
regional)
campaign
is
therefore
needed,
to
portray
a
stronger
image
and
to
spread
a
climate
of
optimism
among
the
various
operators
involved
which
can
encourage
the
necessary
investment
to
diversify
the
sector
to
develop
innovative
production
which
is
highly
competitive
on
an
international
scale.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
also
einer
gezielten
Kampagne
auf
mehreren
Ebenen
(unionsweit,
national,
regional),
mit
der
dieses
Image
verbessert
und
unter
den
einzelnen
Akteuren,
Branchen
und
Unternehmensnetzwerken
ein
Klima
des
Optimismus
verbreitet
wird,
durch
das
die
für
die
Umstellung
des
Sektors
auf
innovative
und
weltweit
höchst
wettbewerbsfähige
Produkte
erforderlichen
Investitionen
begünstigt
werden.
A
multi-level
(European,
national,
regional)
campaign
is
therefore
needed,
to
portray
a
stronger
image
and
to
spread
a
climate
of
optimism
among
the
various
operators,
clusters
and
company
networks
involved
which
can
encourage
the
necessary
investment
to
diversify
the
sector
to
develop
innovative
production
which
is
highly
competitive
on
an
international
scale.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
Besucher,
Touristen
und
Kunden
zurückgebracht,
die
Wirtschaft
der
Stadt
belebt
und
ihr
Image
verbessert.
This
has
brought
back
visitors,
tourists
and
clients
regenerating
the
town’s
economy
and
image.
TildeMODEL v2018
Das
zeigt
sich
vor
allem
in
einem
Vertrauenszuwachs
der
Mitarbeiter
gegenüber
der
Unternehmensleitung
und
größerem
Respekt
gegenüber
Entscheidungen,
in
größerer
Kreditwürdigkeit,
einer
Reduzierung
des
Schulden-Standes
und
in
einem
verbesserten
Image
des
Unternehmens.
This
is
mainly
reflected
in
an
improved
confidence
by
staff
in
management
and
more
respect
for
decisions,
more
trust
from
creditors,
a
reduction
of
debtors
days
and
an
improved
image
of
the
company.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
VW
eines
der
Unternehmen
ist,
das
diese
Normen
einhält,
verbessert
das
Image
des
Unternehmens
in
Südafrika
und
in
Europa
—
was
natürlich
unser
Ziel
war.
I'm
sure
the
fact
that
VW
is
one
of
the
companies
upholding
these
standards
improves
its
image
both
in
South
Africa
and
in
Europe
-and
indeed,
that
was
our
intention.
EUbookshop v2
Durch
eine
europäische
Würdigung
der
Berufsbildung
auf
mittlerem
und
niedrigem
Niveau
und
die
Förderung
von
Lehrgängen
in
Betrieben
sowie
bei
anderen
Institutionen
verbessert
man
das
Image
dieser
Ausbildungen,
und
das
ist
eine
bedeutsame
Nebenwirkung
der
gemeinschaftlichen
Bestrebungen.
Community
appreciation
of
intermediate
and
lower-level
vocational
training
and
the
promotion
of
exchange
visits
in
companies
and
other
centres
of
work
improves
the
image
of
this
training,
and
is
a
very
significant
byproduct
of
the
Community's
initiatives.
EUbookshop v2