Translation of "Verbessertes image" in English

Weitere politische Bemühungen im Kampf gegen Doping unter Beteiligung der einschlägigen nationalen, europäischen und internationalen Akteure dürften eine indirekte positive Wirkung durch ein verbessertes Image des Sports in der Gesellschaft und höhere Glaubwürdigkeit der Sportwettkämpfe haben.
Further political efforts to fight doping involving relevant stakeholders at national, European and international levels is likely to have an indirect positive effect in terms of an improved image for sport in society and credibility for sporting competitions.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile ergeben sich nicht nur für den Einzelnen hinsichtlich verbesserter Gesundheit und Moral, sondern auch für die Firma in bezug auf konkret Meßbares, wie verringerter Absentismus und verbesserte Produktivität, doch auch in bezug auf nicht so leicht Greifbares wie verbessertes Image und verbesserte Mitarbeitermoral.
These benefits occur not only to the individual, in terms of improved health and morale but also to the company in terms of hard measures such as reduced absenteeism and improved productivity, but also in terms of softer measures such as improved image, and improved staff morale.
EUbookshop v2

Sie können in technologische Auswirkungen (z.B. Technologietransfer), kommerzielle Auswirkungen (durch verbesserte Netze und verbessertes Image), organisatorische und methodische Auswirkungen (Verbesserung der internen Betriebsstruktur) und personelle Auswirkungen (Verbesserung der Schulung und des Wissensreservoirs der Firma) aufgegliedert werden.
They can be broken down into technological effects (e.g., technology transfers), commercial effects (through improved networks and reputation), organisational and method effects (improvements in internal organisation) and work factor effects (improving training and the firm's knowledge base).
EUbookshop v2

Ein verbessertes Tierwohl und ein verbessertes Image der Landwirte wurden als wichtige positive Aspekte einer Agroforstwirtschaft mit Rindern, Schafen und Ziegen angesehen.
Improved animal welfare and an improved farmer image were seen as key positive aspects of agroforestry with cattle, sheep and goats.
ParaCrawl v7.1

Ferner steigt das Vertrauen in das Beförderungsunternehmen und verbessert sich dessen Image.
It also improves passenger trust and the image of the carrier.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen einen Kandidaten, der unser Image verbessert.
We have to find the candidate who will improve that image Somebody young.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir diese geniale Kampagne, die dein Image verbessert, vorstellen.
But just listen to this campaign I've put together to improve your image.
OpenSubtitles v2018

Euer aktives Konto zeigt Engagement für soziale Gerechtigkeit und verbessert Euer Image.
An active Account will show your commitment to social equity and improves your image.
CCAligned v1

Stark verbessert das positive Image des Unternehmens.
Increases the positive company image significantly.
CCAligned v1

Darüber hinaus wird die Qualität verbessert und das Image Ihres Unternehmens gestärkt.
What’s more, the quality is improved and your company’s image enhanced.
ParaCrawl v7.1

Mission MPS verbessert das Image des gesamten internationalen Gartenbau-Sektors.
Mission MPS ensures a better image for the entire international horticulture sector.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierung gewährleistet die Rechtssicherheit, dass die Landwirte sich an die richtigen Vorschriften gehalten haben, und verbessert das Image des Einzelhändlers.
This provides legal security that the farmers have followed the correct standards and so underpins the retailer’s reputation.
TildeMODEL v2018

Es bedarf also einer ge­zielten Kampagne auf mehreren Ebenen (unionsweit, national, regional), mit der dieses Image verbessert und unter den einzelnen Akteuren ein Klima des Optimismus verbreitet wird, durch das die für die Umstellung des Sektors auf innovative und weltweit höchst wettbewerbsfähige Produkte erforderlichen Investitionen begünstigt werden.
A multi-level (European, national, regional) campaign is therefore needed, to portray a stronger image and to spread a climate of optimism among the various operators involved which can encourage the necessary investment to diversify the sector to develop innovative production which is highly competitive on an international scale.
TildeMODEL v2018

Es bedarf also einer ge­zielten Kampagne auf mehreren Ebenen (unionsweit, national, regional), mit der dieses Image verbessert und unter den einzelnen Akteuren, Branchen und Unternehmensnetzwerken ein Klima des Optimismus verbreitet wird, durch das die für die Umstellung des Sektors auf innovative und weltweit höchst wettbewerbsfähige Produkte erforderlichen Investitionen begünstigt werden.
A multi-level (European, national, regional) campaign is therefore needed, to portray a stronger image and to spread a climate of optimism among the various operators, clusters and company networks involved which can encourage the necessary investment to diversify the sector to develop innovative production which is highly competitive on an international scale.
TildeMODEL v2018

Dies hat Besucher, Touristen und Kunden zurückgebracht, die Wirtschaft der Stadt belebt und ihr Image verbessert.
This has brought back visitors, tourists and clients regenerating the town’s economy and image.
TildeMODEL v2018

Das zeigt sich vor allem in einem Vertrauenszuwachs der Mitarbeiter gegenüber der Unternehmensleitung und größerem Respekt gegenüber Entscheidungen, in größerer Kreditwürdigkeit, einer Reduzierung des Schulden-Standes und in einem verbesserten Image des Unternehmens.
This is mainly reflected in an improved confidence by staff in management and more respect for decisions, more trust from creditors, a reduction of debtors days and an improved image of the company.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß VW eines der Unternehmen ist, das diese Normen einhält, verbessert das Image des Unter­nehmens in Südafrika und in Europa — was natürlich unser Ziel war.
I'm sure the fact that VW is one of the companies upholding these standards improves its image both in South Africa and in Europe -and indeed, that was our intention.
EUbookshop v2

Durch eine europäische Würdigung der Berufsbildung auf mittlerem und niedrigem Niveau und die Förderung von Lehrgängen in Betrieben sowie bei anderen Institutionen verbessert man das Image dieser Ausbildungen, und das ist eine bedeutsame Nebenwirkung der gemeinschaftlichen Bestrebungen.
Community appreciation of intermediate and lower-level vocational training and the promotion of exchange visits in companies and other centres of work improves the image of this training, and is a very significant byproduct of the Community's initiatives.
EUbookshop v2