Translation of "Verantwortung nehmen" in English
Dabei
werden
wir
auch
professionelle
Anleger
und
Depotbanken
mit
in
die
Verantwortung
nehmen.
In
so
doing,
we
will
also
give
professional
investors
and
custodians
a
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
große
Verantwortung
auf
uns
nehmen.
This
means
that
we
have
to
accept
a
huge
responsibility,
does
it
not?
Europarl v8
Der
Rat
muß
seine
diesbezügliche
Verantwortung
ernst
nehmen.
The
Council
must
take
its
responsibilities
seriously
here.
Europarl v8
Beide
Berichte
zeigen
deutlich,
daß
die
Mitgliedstaaten
ihre
Verantwortung
nicht
ernst
nehmen.
Both
reports
show
clearly
that
Member
States
are
not
taking
their
responsibilities
seriously.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
internationale
Staatengemeinschaft
und
diese
Gemeinschaft
diese
Verantwortung
auf
sich
nehmen.
That
is
why
the
international
community
and
this
Community
must
rise
to
that
responsibility.
bility.
EUbookshop v2
Du
musst
deine
Verantwortung
ernst
nehmen.
You
need
to
start
taking
responsibility
seriously,
son.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
so
viel
Verantwortung
auf
mich
nehmen
wollen?
Why
would
I
want
all
that
responsibility?
What's
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde...
lch
werde
die
ganze
Verantwortung
auf
mich
nehmen.
I
will...
I
will
take
full
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
diese
Verantwortung
auf
dich
nehmen?
You're
gonna
take
this
responsibility
on
yourself?
OpenSubtitles v2018
Letzterer
wird
dann
seine
Verantwortung
wahr
nehmen.
The
Council
will
then
take
its
responsibilities.
EUbookshop v2
Jedes
Organ,
alle
Beteiligten
müssen
ihre
Verantwortung
ernst
nehmen.
Each
institution,
each
player,
must
take
its
responsibilities
seriously.
EUbookshop v2
Auchdurch
Festlegung
klarer
Prioritäten
lassen
sich
die
Akteure
mobilisieren
und
indie
Verantwortung
nehmen.
The
services
sector
has
been
responsible
for
almost
allthe
new
jobs
created
in
the
EU
in
the
period
1997–2002.
EUbookshop v2
Wir
werden
also
unsere
Verantwortung
über
nehmen
müssen.
We
shall
then
have
to
face
up
to
our
responsibilities.
EUbookshop v2
Der
Rat
muß
seine
diesbezügliche
Verantwortung
emst
nehmen.
The
Council
must
take
its
responsibilities
seriously
here.
EUbookshop v2
Sie
müssen
sich
zu
den
Taten
bekennen
und
die
Verantwortung
auf
sich
nehmen.
It's
up
to
you
to
accept
the
charges,
and
declare
that
you
were
entirely
responsible.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
selbst
Verantwortung
über-
nehmen
für
seine
Taten.
He
needs
to
take
responsibility
for
his
actions.
OpenSubtitles v2018
Somit
erhalten
die
Sozial
partner
die
Möglichkeit,
eigene
Verantwortung
zu
über
nehmen.
The
social
partners
are
thus
given
a
chance
to
take
on
their
own
responsibilities
themselves.
EUbookshop v2
Wir
müssen
diese
Verantwortung
ernst
nehmen.
We
need
to
take
this
responsibility
seriously.
Europarl v8
Wir
können
die
Leute
in
die
Verantwortung
nehmen.
We
can
take
people
to
task.
ParaCrawl v7.1