Translation of "Verantwortlich gemacht zu werden" in English
Ich
verwehre
mich,
für
diese
Situation
verantwortlich
gemacht
zu
werden!
I
refuse
to
be
held
responsible
for
this
situation!
OpenSubtitles v2018
Wir
weigern
uns,
für
ihr
Handeln
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
We
refuse
to
be
made
responsible
for
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Ma
Baosheng
hatte
Angst
für
den
Mord
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
Ma
Baosheng
was
afraid
of
being
held
responsible
for
the
murder.
ParaCrawl v7.1
Hilf
der
Person
dabei,
für
ihr
Programm
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
Help
the
person
be
accountable
to
his
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärter
fürchteten,
für
Frau
Qus
Zustand
verantwortlich
gemacht
zu
werden
und
ließen
sie
frei.
The
guards
feared
taking
responsibility
for
her
condition
and
immediately
released
her.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
610
Lingbao
versuchte
die
Wahrheit
zu
vertuschen
um
nicht
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
The
Lingbao
610
Office
tried
to
cover
up
the
truth
and
avoid
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Das
Krankenhaus
möchte
ihn
entlassen,
aus
Angst
für
seinen
Tod
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
The
hospital
wants
to
discharge
him
for
fear
of
being
held
responsible
for
his
death.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwangsarbeitslager
befürchtete
dafür
verantwortlich
gemacht
zu
werden
und
veranlasste
ihre
Familie,
sie
abzuholen.
The
labour
camp
feared
being
held
responsible
and
told
her
family
to
pick
her
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
fürchteten,
dafür
verantwortlich
gemacht
zu
werden
und
brachten
sie
ins
Krankenhaus.
The
officials
feared
being
held
responsible
and
took
Ms.
Wang
to
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Konsulatspersonal
hat
offensichtlich
Angst
davor,
für
ihre
Handlungen
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
The
Chinese
Consulate
personnel
are
apparently
afraid
of
being
held
accountable
for
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Wähler
haben
es
satt,
für
den
Klimawandel
verantwortlich
gemacht
zu
werden
und
sind
nicht
länger
bereit,
dafür
zu
bezahlen.
Voters
are
sick
of
being
blamed
for
climate
change
and
are
no
longer
prepared
to
pay
for
it.
Europarl v8
Manchmal
habe
ich
den
Eindruck,
dass
einige
Deutsche
das
Gefühl
haben,
allein
für
die
Schuldenkrise
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
I
sometimes
get
the
impression
that
some
Germans
have
the
feeling
that
they
are
being
made
solely
responsible
for
the
debt
crisis.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
im
übrigen
den
Eindruck,
daß
die
Befürchtung,
für
eine
etwaige
Krise
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
im
Rat
bereits
einige
Beunruhigung
ausgelöst
hat.
They
say,
and
I
have
heard
it
said
within
the
last
hour,
that
you
solve
the
problem
of
overproduction
of
milk
by
the
price
policy.
EUbookshop v2
Ich
bin
zu
müde,
um
für
das
Leben
von
so
vielen
Menschen
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
I'm
too
tired
to
be
held
responsible
for
the
lives
of
so
many
people.
OpenSubtitles v2018
Am
24.
Oktober
2004
kam
er
für
eine
medizinische
Behandlung
frei,
weil
das
Arbeitslager
fürchtete,
für
seine
Verfassung
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
Mr.
Lin
was
released
on
medical
bail
on
October
24,
2004,
because
the
labour
camp
was
afraid
to
be
held
responsible
for
his
condition.
ParaCrawl v7.1
Als
er
veröffentlicht
wurde,
flohen
einige
der
darin
erwähnten
ehemaligen
Beamten
aus
dem
Tschad
nach
Kamerun,
weil
sie,
jedoch
unbegründet,
befürchteten,
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
When
the
report
was
published,
a
certain
number
of
those
agents
whose
names
were
mentioned
therein
fled
the
country
to
Cameroon
in
the
fear,
which
turned
out
to
be
unfounded,
that
they
would
be
made
to
answer
for
their
responsibility
in
the
events.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
Zentrum
fürchtete,
für
ihren
eventuellen
Tod
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
schickten
sie
sie
ins
Zentralkrankenhaus
von
Dalian.
The
centre
was
afraid
that
she
would
die
and
that
they
would
be
held
responsible,
so
they
sent
her
to
the
Central
Hospital
of
Dalian
City.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
vermeiden,
für
seinen
Zustand
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
entließen
ihn
die
Lagermitarbeiter
zwei
Monate
vor
seinem
offiziellen
Entlassungsdatum.
To
avoid
being
held
responsible
for
his
condition,
the
camp
released
him
two
months
earlier
than
the
release
date.
ParaCrawl v7.1
Um
für
ihren
Tod
nicht
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
entließ
sie
die
Arbeitslageraufsicht
am
01.
Oktober
2007
zur
medizinischen
Behandlung
und
ihre
Familie
holte
sie
ab.
To
avoid
being
held
responsible
for
her
death,
the
labour
camp
authorities
released
her
for
medical
treatment
on
October
1st,
2007,
and
she
was
picked
up
by
her
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärter
machten
sich
Sorgen,
dafür
verantwortlich
gemacht
zu
werden
und
bestanden
darauf,
dass
ihre
Familie
sie
mitnimmt.
The
guards
were
worried
about
being
held
responsible
and
insisted
that
her
family
take
her
home.
ParaCrawl v7.1
Erst
nachdem
sich
seine
körperliche
Verfassung
stark
verschlechtert
hatte
und
die
Beamten
fürchteten
dafür
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
wurde
er
freigelassen.
He
was
released
only
after
his
physical
condition
deteriorated
severely
and
the
centre
officials
were
afraid
that
they
would
be
held
accountable.
ParaCrawl v7.1
Die
Wachen
hatten
Angst
mit
einer
Krankheit
infiziert
zu
werden
und
befürchten,
für
Frau
Jiangs
schlechten
Zustand
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
oder
für
die
medizinischen
Kosten
aufkommen
zu
müssen,
so
dass
sie
ihre
Familie
anwiesen,
sie
abzuholen.
The
guards
were
afraid
of
being
infected
with
a
disease,
and
feared
being
held
responsible
for
her
life,
or
paying
for
her
medical
costs,
so
they
called
her
family
to
pick
her
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
fürchtete
für
ihren
Tod
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
so
dass
sie
einige
Drogensüchtige
zusammen
riefen,
diese
kannten
zwar
die
Wahrheit,
wurden
aber
dazu
gezwungen
falsche
Zeugenaussagen
zu
machen.
Police
were
afraid
to
be
responsible
for
her
death,
so
they
gathered
some
drug
addicted
prisoners
who
knew
the
truth
and
forced
them
to
make
false
witness
statements.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
bemerkten,
dass
sie
sich
während
vier
Stunden
nicht
bewegt
hatte,
wurde
sie
ins
Krankenhaus
des
Landkreises
von
Zhangbei
überführt,
aus
Angst,
für
Frau
Lis
Tod
verantwortlich
gemacht
werden
zu
können.
When
they
noticed
that
she
hadn't
moved
after
four
hours,
they
took
her
to
Zhangbei
County
Hospital
out
of
fear
that
they
would
be
held
responsible
for
her
possible
death.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ein
paar
Vorsichtsmaßnahmen
beachtest,
zum
Beispiel
nie
zwei
Zuschauer
bei
deinen
Missbräuchen
(du
kannst
einen
mitnehmen,
wenn
du
willst),
wirst
du
in
der
Lage
sein,
so
viele
Kinder
zu
missbrauchen,
wie
du
möchtest,
ohne
viel
Gefahr
zu
laufen,
jemals
dafür
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
By
taking
some
simple
precautions,
like
never
taking
two
spectators
to
your
abuse
sessions
(you
can
take
one
if
you
want),
you
will
be
able
to
abuse
as
many
children
as
you
want
without
much
danger
of
ever
being
held
responsible
for
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
fürchtete,
für
seinen
Tod
im
Internierungslager
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
darum
brachten
sie
ihn
in
die
Qinghe
Notaufnahme
in
Peking.
The
police
were
afraid
of
being
held
responsible
for
his
death
in
the
detention
centre,
so
they
took
him
to
the
Qinghe
Emergency
Centre
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
genug
von
den
leeren
Versprechungen
von
"Hoffnung"
und
"Veränderung",
genug
von
dem
paternalistischen
Ratschlag,
sich
am
eigenen
Schopf
aus
dem
Sumpf
zu
ziehen,
genug
davon,
für
die
Missstände
in
der
Gesellschaft
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
genug
von
der
Illusion
von
Gleichheit,
in
die
sich
die
harte
Realität
systematischer
Rassenunterdrückung
hüllt.
They
are
fed
up
with
the
empty
promises
of
"hope"
and
"change,"
fed
up
with
the
paternalistic
advice
to
pull
up
their
pants
and
their
bootstraps,
fed
up
with
being
blamed
for
the
ills
of
society,
fed
up
with
the
illusion
of
equality
wrapped
around
the
core
reality
of
systematic
racist
oppression.
ParaCrawl v7.1
Beamte
in
dieser
Haftanstalt
befürchteten
jedoch,
für
ihren
Tod
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
und
so
überführten
sie
Frau
Zheng
in
das
Krankenhaus
des
Landkreises.
Officials
at
the
Xinle
City
Detention
Centre
did
not
want
to
be
responsible
for
her
death,
so
they
took
her
back
to
Zhengding
County
Detention
Centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
der
Gefängnisverwaltung
sahen,
dass
sie
sich
nicht
mehr
um
sich
selbst
kümmern
konnte,
und
in
der
Furcht,
für
ihren
Tod
verantwortlich
gemacht
zu
werden,
ordneten
sie
der
Polizeidienststelle
der
Stadt
Jianyang
an,
sie
abzuholen.
The
prison
administration
saw
that
she
could
not
take
care
of
herself,
and
in
fear
of
being
held
responsible
for
her
death,
ordered
the
Jianyang
City
Police
Department
to
pick
her
up.
ParaCrawl v7.1