Translation of "Verantwortlich gemacht werden" in English
Die
Geldpolitik
kann
also
nicht
für
diese
Unterschiede
verantwortlich
gemacht
werden.
Monetary
policy
cannot
be
held
responsible
for
that
difference.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
können
viele
verantwortlich
gemacht
werden.
In
this
respect,
many
can
be
held
responsible.
Europarl v8
Für
bestimmte
Formen
der
Legasthenie
kann
ich
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
There
are
some
forms
of
dyslexia
for
which
I
cannot
be
held
responsible!
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
verantwortlich
gemacht
werden,
wenn
die
Kommissionsmitglieder
einen
Sonnenstich
bekämen.
After
all,
we
wouldn't
want
to
be
responsible
for
any
members
of
the
Commission
catching
sunstroke!
Europarl v8
Niemand
kann
dafür
verantwortlich
gemacht
werden,
und
jeder
braucht
Unterstützung.
Nobody
is
to
blame
and
everybody
will
need
support.
ELRC_3382 v1
Sie
können
nicht
verantwortlich
gemacht
werden,
mein
lieber
Freund.
You
can't
be
blamed,
my
dear
fellow.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
für
ihre
Versäumnisse
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
She
can't
be
held
accountable
for
her
omissions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Gesetz
nicht
unterzeichnen,
können
wir
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
If
you
choose
not
to
sign
the
bill,
we
can't
be
blamed.
OpenSubtitles v2018
Er
will
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
verbotene
Gewässer
zu
befahren.
He
didn't
want
to
be
responsible
for
crossing
over
into
restricted
waters.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
schwerlich
für
Ihr
Verhalten
verantwortlich
gemacht
werden.
You
can
hardly
be
held
accountable
for
your
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
für
meine
Taten
verantwortlich
gemacht
werden.
I
won't
be
held
responsible
for
my
actions.
OpenSubtitles v2018
David
Barlow
kann
nicht
für
die
Vorgänge
im
Safe
House
verantwortlich
gemacht
werden.
David
Barlow
can't
be
held
responsible
for
what
happened
to
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Fehler
begehen...
und
du
wirst
dafür
verantwortlich
gemacht
werden.
He
will
make
mistakes...
and
you
will
be
blamed
for
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
nicht
für
etwas
verantwortlich
gemacht
werden,
was
Sie
nicht
taten.
I
didn't
want
you
to
take
the
blame
for
something
that
wasn't
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
wir
für
die
Taten
eines
Mannes
verantwortlich
gemacht
werden?
Why
should
the
United
States
be
held
responsible...
for
the
actions
of
one
man?
OpenSubtitles v2018
Schäden
aufgrund
von
Vertragsverletzungen
verantwortlich
gemacht
werden.
In
the
public
sector,
there
are
consultation
procedures
at
various
levels,
each
with
fairly
broad
terms
of
reference.
EUbookshop v2
Und
wie
können
die
Eltern
für
ihren
Anteil
am
Bildungsprozeß
verantwortlich
gemacht
werden?
And
how
can
parents
be
made
accountable
for
their
part
in
the
educative
process?
EUbookshop v2
Die
EU
kann
nicht
für
die
Nutzung
der
Informationen
verantwortlich
gemacht
werden.
The
EC
may
not
be
held
responsible
for
the
use
made
of
the
information.
EUbookshop v2
Die
EU
kann
nicht
für
die
Nutzung
der
Informadonen
verantwortlich
gemacht
werden.
The
EC
may
not
be
held
responsible
for
the
use
made
of
the
information.
EUbookshop v2