Translation of "Veranstaltung zum thema" in English

Hier findet ihr praktische jede Veranstaltung zum Thema Amiga.
Here you can find virtually any event on Amiga.
ParaCrawl v7.1

Das INGEDE-Symposiums ist die wichtigste europäische Veranstaltung zum Thema Papierrecycling und Deinking!
The INGEDE Symposium is the most important European meeting about paper recycling and deinking!
ParaCrawl v7.1

Während der Veranstaltung werden Filmmaterialien zum Thema der Legende von der Esterka gezeigt.
Film footage on the legend of Esther will be shown at the meeting.
ParaCrawl v7.1

8.Wurde in der Klasse irgendeine Veranstaltung zum Thema Religion durchgeführt?
8.Has any program on a religious theme been conducted in class?
ParaCrawl v7.1

Diese Messe ist die renommierteste Veranstaltung zum Thema Hochzeit in der ganzen Schweiz.
This fair is considered the most prestigious event in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Veranstaltung des MAD zum Thema Sport und Design sollen weitere folgen.
It is hoped that more events about sport and design will follow this one organised by MAD.
ParaCrawl v7.1

Dort besuchte sie verschiedene Veranstaltung zum Thema Partnerschaften.
She participated in several events that focused on the topic of partnerships.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Standardargument, das auf keiner Veranstaltung zum Thema Mobilfunk fehlt.
This stock argument crops up at every meeting on the subject of cellular telephony.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird der EWSA im November eine Veranstaltung für Interessenträger zum Thema COP 21 organisieren.
Furthermore, the EESC will host a stakeholder event on COP21 in November.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres neues digitales Format ist im September die Veranstaltung Command Control zum Thema Cyber Security.
In September, another new digital format is the event Command Control on the subject of cyber security.
ParaCrawl v7.1

Untermauert wurde das Interesse auf russischer Seite auch durch eine Skolkovo- Veranstaltung zum Thema Bioenergie.
Russian interests were also underpinned by a Skolkovo meeting on the topic of bioenergy.
ParaCrawl v7.1

Melden Sie sich zur Veranstaltung zum Thema "Digitalisierung und Künstliche Intelligenz" an.
Request an invitation to attend the conference on “Digitalization and Artificial Intelligence”.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Veranstaltung zum Thema: „Gleisgebundene Unterbausanierung“ fand besonders regen Zuspruch der Besucher.
Visitors were particularly interested in the third event with the subject: “Track-bound substructure restoration”.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird es sich um die größte Veranstaltung der Geschichte zum Thema Ernährung und Nahrungsmittel handeln.
The event was the biggest ever dedicated to food and nutrition.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Veranstaltung zum Thema: "Gleisgebundene Unterbausanierung" fand besonders regen Zuspruch der Besucher.
Visitors were particularly interested in the third event with the subject: "Track-bound substructure restoration".
ParaCrawl v7.1

Daniel O. Maerki von das fernlicht gibt im Rahmen der Veranstaltung Inputs zum Thema "Frühwarnung?
Daniel O. Maerki from das fernlicht gives Inputs about "Early warning?
ParaCrawl v7.1

So veranstaltete die Stiftung bereits im Jahr 2005 die erste öffentliche Veranstaltung zum Thema.
In 2005 the Foundation organized the first public event on this issue.
ParaCrawl v7.1

Am 12. September richtet der VDMA eine ganztägige Veranstaltung zum Thema Intelligente Antriebs- und Fluidtechnik aus.
On 12 September, the VDMA stages a full-day event under the motto Intelligent Power Transmission and Fluid Technology.
ParaCrawl v7.1

Zu ihrer Weiterentwicklung in Afrika wird die Kommission eine hochrangige Veranstaltung zum Thema Energie am 20. und 21. November 2003 in Nairobi finanzieren.
To take it forward in Africa the Commission will sponsor a high-level energy event to be held in Nairobi on 20 and 21 November 2003.
Europarl v8

Der EWSA habe am Rande der Konferenz am 7. Dezember eine Veranstaltung zum Thema "dezentrale Herstellung und Verbrauch von Biokraftstoffen" organisiert.
The EESC organised a side-event on this conference on 'decentralised bio-fuel production and consumption' on 7 December.
TildeMODEL v2018

Anna NIETYKSZA nahm an der Veranstaltung zum Thema Strengthening Data Protection Standards in Europe am 18. Juni 2015 in Brüssel teil.
Ms Nietyksza attended the event on Strengthening Data Protection Standards in Europe, in Brussels on 18 June 2015.
TildeMODEL v2018

Außerdem könnte eine Veranstaltung zum Thema Umgestaltung der Energiewirtschaft hin zu einer Energieerzeugung ohne Kohlenstoffemissionen organisiert werden.
An event could also be organised on the shift towards a zero-carbon energy system.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM wird über die Veranstaltung einer Anhörung zum Thema "Pharmako­vigilanz" (ohne zusätzliche Kosten) (INT) in Kenntnis gesetzt.
The Bureau was briefed on the hearing on "Pharmacovigilance" (without additional cost) (INT).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus knüpft sie an die Veranstaltung zum Thema Seepiraterie (TEN/496 – Berichterstatterin: Anna BREDIMA) von 2013 an.
It is also a follow-up to the event on maritime piracy (TEN/496 – Rapp.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe TEN wird eine Veranstaltung zum Thema Straßenbenutzungsgebühren abhalten, um die jüngsten Entwicklungen auf Ebene der Mitgliedstaaten und die verbleibenden Herausforderungen auszuloten.
The TEN section will organise an event on road pricing, looking at the most recent developments at Member State level and the remaining challenges.
TildeMODEL v2018