Translation of "Veranlassung von" in English

Also sieht die Präsidentschaft keine Veranlassung, von den Beschlüssen von Amsterdam abzuweichen.
So the presidency does not see any reason to change the decisions that were made at Amsterdam.
Europarl v8

Die Burg wurde 1478 bis 1480 auf Veranlassung Diether von Isenburgs erbaut.
The castle was built from 1478 to 1481 at the instigation of Diether von Isenburg.
WikiMatrix v1

Diese Maßnahme geschah auf Veranlassung der Pharisäer von Jerusalem.
This action was taken at the instigation of the Jerusalem Pharisees.
ParaCrawl v7.1

Ludlow Castle wurde vermutlich auf Veranlassung von Walter de Lucy um 1075 erbaut.
Ludlow Castle was probably founded by Walter de Lacy around 1075.
WikiMatrix v1

Er wurde zwischen 1957 und 1960 auf Veranlassung von Präsident Sukarno erbaut.
The Palace was built between 1957-1960 at the initiation of President Sukarno.
WikiMatrix v1

Veranlassung und Genehmigung von Fachausschüssen die zur Unterstützung des Vorstandes gebildet werden können.
Initiation and approval of technical committees that can be created to support the Board.
ParaCrawl v7.1

Gut zu Wissen: die Kirche wurde auf Veranlassung von Katharina II erbaut.
Interesting to know: Church was built by order of Catherine the II.
ParaCrawl v7.1

Dame beginnend mit dem Jahr 2014 auf Veranlassung von Premierminister Tony Abbott wieder eingeführt werden würden.
Prime Minister Tony Abbott advised The Queen to reinstate the grade of Dame and Knight on 19 March 2014.
Wikipedia v1.0

Zu diesen Fragen kann der Beirat auch auf Veranlassung von mindestens zehn seiner Mitglieder Stellungnahmen abgeben.
THE COMMITTEE MAY ALSO ISSUE OPINIONS UPON ANY SUCH MATTERS ON THE INITIATIVE OF NOT LESS THAN TEN OF ITS MEMBERS .
JRC-Acquis v3.0

Folglicht gibt es für die Kommission keine Veranlassung, von ihren vorherigen Standpunkten abzurücken.
The Commission therefore has no reason to change its previous assessments.
DGT v2019

Auf Veranlassung des Rates von Bern studierte er 1537 weiter und erlangte den Magistergrad.
On the initiative of the Bern town council, he pursued additional studies in 1537 and took a master's degree.
WikiMatrix v1

Die Erteilung dieser Vollstreckungsklausel erfolgt auf Veranlassung eines von jeder Regierung hierfür bestimmten Ministers.
This formality shall be carried out at the instance of a Minister designated for this purpose by each of the Governments.
EUbookshop v2

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sieht die Kommission keine Veranlassung, ihre Position von 1987 zu ändern.
At the present time, the Commission considers that there are no grounds to modify the position adopted in 1987.
EUbookshop v2

Für die Veranlassung des Anlegens von Leerdateien im Vorfeld eines Programmablaufs ist eine Datei-Managementkomponente 21 vorgesehen.
To initiate the creation of empty files in advance of a program run, a file management component 21 is provided.
EuroPat v2

Auf Veranlassung von den bösen Wachen wechselten sich die Gefangenen ab, Hong zu schlagen.
Under instigation from the evil guards, the prisoners took turns beating Hong.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat sieht deswegen auch weiterhin keine Veranlassung, von der bisherigen Handhabung abzuweichen.
Therefore, the Supervisory Board does not see any reason to deviate from its current practice.
ParaCrawl v7.1

Auf Veranlassung von Außenminister Westerwelle ist heute der Botschafter Nordkoreas in das Auswärtige Amt einbestellt worden.
At the behest of Foreign Minister Westerwelle, North Korea ’s Ambassador was today summoned to the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer sah keine Veranlassung, von diesem in den Richtlinien verankerten allgemeinen Auslegungsgrundsatz abzuweichen.
The board saw no reason to disagree with this general principle of interpretation laid down in the Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Feedback zur Ausstellung (auf Veranlassung von Ihrem Sohn) scheinen mir sehr relevant.
Your comments on the exhibition (at the instigation of your son) seem very relevant.
ParaCrawl v7.1