Translation of "Veräußerung von aktien" in English
Verluste
aus
der
Veräußerung
von
Aktien
können
von
der
Einkommensteuer
abgesetzt
werden.
Irrespective
of
the
type
of
tax
relief,
eligible
shares
must
be
full-risk,
ordinary
shares,
newly
issued
by
an
eligible
undertaking
as
defined
in
the
ex
ante
assessment,
and
they
must
be
held
for
at
least
3
years.
DGT v2019
Aus
der
Veräußerung
von
Covestro-Aktien
vereinnahmte
der
Konzern
ca.
1,0
Mrd.
€
.
The
Group
generated
proceeds
of
approximately
€1.0
billion
from
the
sale
of
Covestro
shares.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aktionärsvereinbarung
(in
der
letzten
Fassung)
unterliegt
die
Veräußerung
von
Aktien
Beschränkungen.
Under
the
Equity
Holders
Agreement
(as
amended)
there
are
restrictions
on
the
disposal
of
shares
and
Gillette
acquires
certain
pre-emption
rights.
EUbookshop v2
Der
Herkunftsmitgliedstaat
stellt
sicher,
dass
ein
Aktionär
einem
Emittenten
mitteilt,
welchen
Anteil
an
den
Stimmrechten
des
Emittenten
er
hält,
wenn
er
durch
Erwerb
oder
Veräußerung
von
Aktien
des
Emittenten,
die
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
und
an
die
Stimmrechte
geknüpft
sind,
die
Schwelle
von
5
%,
10
%,
15
%,
20
%,
25
%,
30
%,
50
%
oder
75
%
erreicht,
über-
oder
unterschreitet.
The
home
Member
State
shall
ensure
that,
where
a
shareholder
acquires
or
disposes
of
shares
of
an
issuer
whose
shares
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
and
to
which
voting
rights
are
attached,
such
shareholder
notifies
the
issuer
of
the
proportion
of
voting
rights
of
the
issuer
held
by
the
shareholder
as
a
result
of
the
acquisition
or
disposal
where
that
proportion
reaches,
exceeds
or
falls
below
the
thresholds
of
5
%,
10
%,
15
%,
20
%,
25
%,
30
%,
50
%
and
75
%.
DGT v2019
Im
Oktober
2003
flossen
MobilCom
weitere
außerordentliche
Erlöse
aus
der
erfolgreichen
Veräußerung
von
MobilCom-Aktien
des
Gründers
und
ehemaligen
Firmenchefs
der
MobilCom
durch
dessen
Treuhänder
Prof.
Helmut
Thoma
zu.
In
October
2003
further
extraordinary
receipts
flowed
to
MobilCom
from
the
successful
sale
by
the
trustee
Prof.
Helmut
Thoma
of
the
shares
held
by
the
founder
and
former
head
of
MobilCom.
DGT v2019
An
sie
werden
keine
speziellen
Anforderungen
gestellt,
keine
Hinweise
werden
zur
Veräußerung
von
übertragenen
Aktien
gegeben.
There
are
no
specific
requirements
or
references
to
them
concerning
the
sale
of
transferred
shares.
Europarl v8
Zu
den
Verpflichtungen
der
beteiligten
Unternehmen
gehören
vor
allem
die
Veräußerung
von
Suez-Anteilen
an
Distrigas,
dem
etablierten
Gasunternehmen
in
Belgien,
das,
wie
Sie
wissen,
auch
auf
dem
französischen
Markt
Fuß
gefasst
hat,
die
Veräußerung
von
GDF-Aktien
an
dem
belgischen
alternativen
Gas-
und
Stromanbieter
SPE
sowie
die
Unterlassung
jeglicher
Kontrolle
-
weder
per
Gesetz
noch
de
facto
-
seitens
Suez
über
den
belgischen
Betreiber
des
Gasfernleitungsnetzes,
Fluxys.
The
commitments
entered
into
by
the
merging
parties
include,
most
notably,
the
divesture
of
Suez
shares
in
Distrigas,
the
Belgian
gas
incumbent,
which
has,
as
you
are
aware,
also
entered
the
French
market,
the
divesture
of
GDF
shares
in
the
alternative
Belgian
gas
and
electricity
provider
SPE
and
the
abandonment
of
any
control,
by
law
or
de
facto,
Suez
has
over
the
Belgian
gas
transmission
network
operator
Fluxys.
Europarl v8
So
habe
sich
[das
Unternehmen,
das
DPH
damals
beherrschte]
im
Fall
der
Veräußerung
von
Aktien
an
einen
Dritten
der
Übertragung
der
im
Aktionärsbindungsvertrag
von
DPH
festgeschriebenen
Rechte
widersetzen
können.
This
period
covers
only
the
four
years
from
2003
to
2006,
so
it
includes
three
good
years
(2004,
2005
and
2006)
and
only
one
bad
year
(2003).
DGT v2019
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
auch
Regelungen,
die
vorbehaltlich
einer
anschließenden
Neuabstimmung
von
Aktien-
und
Stimmrechtskonten
eine
Veräußerung
von
Aktien
während
der
Sperrfrist
zulassen,
keine
befriedigende
Lösung
darstellen.
Evidence
also
shows
that
share
blocking
arrangements
which
allow
the
disposal
of
shares
during
the
blocking
period,
subject
to
a
subsequent
reconciliation
of
shares
and
votes,
are
not
a
satisfactory
solution.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
kann
eine
Veräußerung
von
Aktien
unter
Marktpreis
erfolgen,
aber
durch
eine
anschließende
Veräußerung
über
Marktpreis
ausgeglichen
werden.
An
example
is
when
a
disposal
of
shares
is
priced
below
market
and
is
compensated
for
by
a
subsequent
disposal
priced
above
market.
DGT v2019
In
einigen
Reaktionen
wurde
auch
angeregt,
dass
mit
dieser
Initiative
auch
versucht
werden
sollte,
die
laufenden
Offenlegungsanforderungen
zu
den
Stimmrechten
bei
Mehrheitsbeteiligungen
auszubauen
(z.B.
mittels
der
Senkung
der
Schwellenwerte,
die
derzeit
bei
10%
liegen),
womit
die
Eigentümer
von
der
Verpflichtung
entbunden
würden,
den
Erwerb
oder
die
Veräußerung
von
Aktien
an
den
Emittenten
offenzulegen.
Some
suggested
that
the
initiative
should
also
seek
to
strengthen
the
current
disclosure
requirements
on
voting
rights
in
major
holdings,
e.g.
the
reduction
of
the
thresholds
(currently
10%)
exempting
owners
from
disclosure
of
acquisition
or
disposal
of
shares
to
the
issuer.
TildeMODEL v2018
Einfluss
kann
in
einem
Unternehmen
nicht
nur
direkt
über
den
Besitz
von
Aktien
ausgeübt
werden,
sondern
auch
indirekt
über
Finanzinstrumente,
die
zum
Erwerb
oder
zur
Veräußerung
von
Aktien
berechtigen
wie
Optionsanleihen
oder
Wandelschuldverschreibungen,
wenn
der
Besitz
solcher
Titel
einen
bedeutenden
Umfang
erreicht.
Influence
may
be
directly
exercised
on
companies
through
shares,
but
also
indirectly
through
financial
instruments
conferring
the
right
to
acquire
or
sell
shares,
such
as
warrants
or
convertible
bonds
if
the
holding
of
such
financial
instruments
reaches
important
thresholds.
TildeMODEL v2018
Es
entspricht
dieser
Aufgabe
der
Neuregelung
von
1967,
daß
Erwerb
und
Veräußerung
von
Aktien
einzeln
oder
in
geringem
Umfang
unzulässig
sind.
1967,
the
acquisition
and
sale
of
shares
singly
or
in
small
quantities
EUbookshop v2
Im
übrigen
wird
die
Veräußerung
von
Aktien
paketen
immer
nur
äußerst
vorsichtig
und
sukzessiv
erfolgen
können,
wenn
die
Börse
hierauf
nicht
mit
Kursrückgängen
reagieren
soll.
Finally,
the
sale
of
large
parcels
of
shares
can
only
be
undertaken
with
extreme
caution
and
in
stages,
if
the
market
is
not
to
react
with
a
fall
in
the
share
price.
EUbookshop v2
Abzugsfähige
VeräußerungsVerluste,
die
einem
Ersteigner
von
Aktien
durch
die
Veräußerung
von
Neuemissionen
nichtnotierter
Aktien
kleiner
risikoreicher
Unternehmen
entstehen,
können
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ge
gen
die
Einkünfte
verrechnet
werden,
sofern
sie
nicht
ge
gen
steuerpflichtige
Gewinne
verrechnet
werden.
An
individual
not
of
United
Kingdom
domicile
is
liable
on
gains
on
assets
situated
abroad
only
to
the
extent
that
the
gains
are
remitted
to
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Einkommen
steuer
auf
besondere
Einkünfte
wird
bei
der
Veräußerung
von
Aktien
eines
Hauptaktionärs
nur
entsprechend
besonderer
Bestimmungen
erhoben,
die
zur
Folge
haben,
daß
Gewinne
nach
einer
siebenjährigen
Inhaberschaft
um
die
Hälfte
reduziert
werden.
Special
income
tax
is
chargeable
on
the
disposal
of
shares
held
by
a
principal
shareholder
only
in
accordance
with
special
rules
which
have
the
effect
that
gains
after
seven
years'
ownership
are
reduced
by
half.
-
Profit
or
loss
on
the
distribution
of
liquidation
assets
of
joint-stock
companies
and
cooperative
societies
during
the
calendar
year
in
which
the
company
was
finally
liquidated.
-
Certain
compensation
and
bonuses,
received
from
the
taxpayer's
employer.
-
Some
payments
pertaining
to
pension
funds.
-
Ex
gratia
payments
made
from
public
funds,
from
charities
and
from
cultural
funds.
-
Profit
on
the
disposal
of
property.
EUbookshop v2
Unternehmen:
Gewinne
aus
der
Veräußerung
von
Aktien,
die
weniger
als
drei
Jahre
im
Eigentum
des
betreffenden
Unternehmens
waren,
werden
als
Gewinne
von
Kapitalgesellschaften
versteuert.
Tax
payable
by
Companies
Profits
from
the
alienation
of
shares
which
have
been
owned
less
than
three
years
are
taxed
as
corporate
income.
EUbookshop v2
Zur
Veräußerung
von
Aktien
der
SE
verpflichtet
ist
künftig
entsprechend
der
Regelung
in
Absatz
1
auch
ein
Unternehmen,
dessen
Kapitalanteile
mehrheitlich
der
SE
gehören.
In
future,
in
accordance
with
the
rules
in
paragraph
1,
an
undertaking
in
which
the
SE
is
a
majority
shareholder
will
also
in
future
be
obliged
to
dispose
of
its
shares
in
the
SE.
EUbookshop v2
Der
Steuersatz
von
30%
gilt
auch
ungeachtet
der
Dauer
des
Eigentums
für
Gewinne,
die
in
dem
Dreijahreszeitraum
ab
4.4.1986
erzielt
wurden
für
die
Veräußerung
von
Aktien,
die
am
Smaller
Companies
Market
der
irischen
Effektenbörse
gehandelt
werden,
oder
von
Stammaktien
von
Publikumsgesellschaften,
die
im
Rahmen
von
Programmen
zur
Unterstützung
von
Investitionen
in
Firmengeschäfte
oder
Forschung
und
Entwicklung
Kapital
aufgebracht
haben.
The
30%
rate
also
applies,
irrespective
of
the
period
of
ownership
to
gains
realized
in
the
threeyear
period
commencing
4
April
1986,
on
the
disposal
of
shares
which
are
dealt
in
on
the
Smaller
Companies
Market
of
the
Irish
Stock
Exchange
or
which
are
ordinary
shares
of
public
companies
which
have
raised
capital
under
the
schemes
for
Relief
for
Investment
in
Corporate
Trades
or
Relief
for
Investment
in
Research
and
Development.
EUbookshop v2
Die
Veräußerung
von
Aktien,
die
schon
länger
als
drei
Jahre
im
Eigentum
des
Unternehmens
waren,
ist
im
allgemei
nen
steuerbefreit.
The
alienation
of
shares
owned
more
than
three
years
are
generally
tax
exempt.
EUbookshop v2
Die
Veräußerung
von
Aktien,
Wandelanleihen
und
Optionsscheinen
im
Laufe
des
Jahres
2009
führte
zu
einem
realisierten
Gewinn
von
2,2
Mio
EUR.
The
sale
during
the
2009
year
of
shares,
ORAs
and
warrants
resulted
in
a
realised
profit
of
EUR
2.2
million.
EUbookshop v2
Veräußerung
von
Aktien
im
Rahmen
der
Ausübung
von
Aktienoptionen
gegen
Cash
Settlement
(Optionsausübungspreis
beträgt
5,00
EUR
pro
Aktie)
Disposal
of
shares
within
the
exercise
of
stock
options
against
cash
settlement
(option
exercise
price
is
5.00
EUR
per
share)
CCAligned v1
Allerdings
sind
Ausschüttungen
nach
der
geänderten
Rechtslage
seit
2009
steuerverstrickt,
da
Gewinne
aus
der
Veräußerung
von
Aktien,
die
nach
dem
31.
Dezember
2008
erworben
wurden,
steuerpflichtig
sind.
However
in
accordance
with
revised
legislation
in
place
since
2009,
dividend
payments
are
tax
relevant
since
gains
from
the
sale
of
shares
purchased
after
31
Decem-
ber
2008
are
subject
to
tax.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitteilung
ist
kein
Angebotzum
Erwerb
von
Aktien
von
Monsanto
und
stellt
keine
Aufforderung
dar,
einAngebot
zur
Veräußerung
von
Aktien
von
Monsanto
abzugeben.
This
communication
is
neither
an
offer
topurchase
nor
a
solicitation
of
an
offer
to
sell
shares
of
Monsanto.
Notender
offer
for
the
shares
of
Monsanto
has
commenced
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Für
die
darauffolgenden
sechs
Monate
darf
eine
Veräußerung
von
Aktien
erst
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Emissionsbank
erfolgen.
For
the
ensuing
six
months,
the
sale
of
shares
may
only
be
effected
with
the
prior
written
consent
of
the
underwriter.
ParaCrawl v7.1