Translation of "Veräußerung der anteile" in English
Der
anlässlich
einer
Veräußerung
der
Anteile
anfallende
Gewinn
kann
steuerbar
sein.
Capital
gains
arising
out
of
the
subsequent
transfer
of
the
securities
may
be
taxable.
TildeMODEL v2018
Dieser
Veräußerungsgewinn
wird
dann
bei
einer
späteren
Veräußerung
der
so
erworbenen
Anteile
besteuert.
This
capital
gain
will
be
taxed
on
the
occasion
of
a
subsequent
transfer
of
the
securities
so
acquired.
TildeMODEL v2018
Die
Kooperation
des
Unternehmens
mit
PlanetHome
bleibt
von
der
Veräußerung
der
Anteile
unberührt.
Cooperation
with
PlanetHome
shall
remain
unaffected
by
the
sale
of
the
equities.
WikiMatrix v1
Die
wichtigen
Lizenzvereinbarungen
mit
TRIP.com
bleiben
von
der
Veräußerung
der
Anteile
unberührt.
The
important
software
license
agreements
with
TRIP.com
remain
unaffected
by
the
sale
of
the
shares.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Neutralitätsprinzip
sollte
diese
Differenz
zum
Zeitpunkt
einer
späteren
Veräußerung
der
ausgetauschten
Anteile
besteuert
werden.
Under
the
principle
of
neutrality,
this
capital
gain
should
be
taxed
at
the
time
of
a
subsequent
transfer
of
the
securities
exchanged.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
des
Absatzes
1
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht,
den
Gewinn
aus
einer
späteren
Veräußerung
der
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
ihren
Sitz
verlegenden
SE
bzw.
SCE
zu
besteuern.“
The
application
of
paragraph
1
shall
not
prevent
the
Member
States
from
taxing
the
gain
arising
out
of
the
subsequent
transfer
of
the
securities
representing
the
capital
of
the
SE
or
of
the
SCE
that
transfers
its
registered
office.’
DGT v2019
Deutschland
führte
weiter
aus,
dass
eine
Veräußerung
der
Berliner
Bank
vor
Veräußerung
der
Anteile
des
Landes
Berlin
an
der
BGB
aus
Wettbewerbsgründen
nicht
angezeigt
sei.
Germany
also
argued
that
on
competition
grounds
it
was
inadvisable
to
sell
Berliner
Bank
before
selling
the
Land
of
Berlin’s
shares
in
BGB.
DGT v2019
Eine
schnellere
Rückführung
wurde
im
Umstrukturierungsplan
allerdings
bei
einer
erfolgreichen
Veräußerung
der
Anteile
an
der
Freenet.de
AG
für
möglich
gehalten.
According
to
the
restructuring
plan,
earlier
repayment
would
be
possible,
though,
if
the
shares
in
freenet.de
AG
were
successfully
sold.
DGT v2019
Im
Fall
einer
teilweisen
Veräußerung
der
Anteile
hätte
dies
im
Verhältnis
zur
Anzahl
der
von
Arcole
veräußerten
Anteile
an
der
Gesamtzahl
der
Anteile
von
Arcole
vor
der
Veräußerung
erfolgen
müssen.
The
full
amount
of
the
loan
was
released
in
three
tranches
on
the
following
dates
and
for
the
following
amounts:
DGT v2019
Bei
der
Besteuerung
einer
späteren
Veräußerung
der
Anteile,
die
die
Gesellschaft
für
die
eingebrachten
Unternehmensteile
erhalten
hat,
muss
dann
der
Mitgliedstaat
der
einbringenden
Gesellschaft
den
Veräußerungsgewinn
aus
diesem
Vorgang
auf
der
Grundlage
dieses
Wertes
bestimmen.
Consequently,
the
Member
State
of
the
transferring
company,
at
the
time
of
taxing
the
later
disposal
of
the
securities
received
in
consideration
for
the
assets
transferred,
will
have
to
compute
the
capital
gain
arising
from
this
transaction
taking
account
of
that
value.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Tatsachen,
der
Gründe
für
den
Rückzug
der
FSIH
und
der
Rechtsprechung
im
Urteil
EDF
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
sich
die
FSIH
bei
der
Veräußerung
ihrer
Anteile
an
Duferco
US
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Kapitalgeber
verhalten
hat.
THE
CRITERIA
OF
EFFECT
ON
COMPETITION
AND
TRADE
BETWEEN
MEMBER
STATES
DGT v2019
So
wird
keiner
der
beiden
Gründe
im
Protokoll
der
Verwaltungsratssitzung
der
FSIH
vom
14. Juni
2006
[34]
genannt,
auf
der
es
um
die
Veräußerung
der
DPH-Anteile
ging.
As
[…]
indicated
in
its
comments
to
the
Commission
[20],
the
sale
by
FSIH
of
its
stake
in
Duferco
US
was
an
essential
condition
for
NLMK
to
acquire
a
stake
in
the
capital
of
SIF.
DGT v2019
Artikel
10c
Absatz
2
legt
fest,
dass
die
Besteuerung
bis
zur
späteren
Veräußerung
der
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
SE
bzw.
der
SCE
aufgeschoben
wird.
Paragraph
2
of
Article
10c
defers
taxation
until
a
later
disposal
of
the
shares
representing
the
capital
of
the
company.
TildeMODEL v2018
Besitzt
die
erwerbende
Gesellschaft
eigene
Anteile
und
überlässt
diese
im
Tausch,
können
die
Mitgliedstaaten
in
Abweichung
von
Absatz
10
den
bei
einer
späteren
Veräußerung
der
erworbenen
Anteile
erzielten
Veräußerungsgewinn
auf
der
Grundlage
des
Werts
berechnen,
den
die
überlassenen
Anteile
unmittelbar
vor
dem
Austausch
von
Anteilen
hatten.
When
the
acquiring
company
holds
its
own
shares
and
transfers
these
in
exchange,
Member
States
may
derogate
from
paragraph
10
and
compute
any
income,
profits
or
capital
gains,
from
the
subsequent
transfer
of
the
securities
received,
according
to
the
value
those
transferred
shares
had
immediately
before
the
exchange.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
„Memorandum
of
Understanding“
(im
Folgenden
„MoU“)
wurde
am
20.
Dezember
2011
eine
verbindliche
Absichtserklärung
über
die
Veräußerung
der
Dexia-Anteile
an
Dexia
BIL
(99,906
%)
geschlossen.
A
binding
draft
agreement
on
the
sale
of
Dexia’s
99,906
%
holding
in
Dexia
BIL
was
concluded
by
a
Memorandum
of
Understanding
(hereinafter:
‘MoU’)
on
20
December
2011.
DGT v2019
Die
Niederlande
sichern
zu,
dass
die
Umstrukturierung
von
ING
bis
spätestens
31.
Dezember
2015
vollständig
abgeschlossen
ist,
außer
im
Falle
anderslautender
Angaben,
beispielsweise
betreffend
die
Veräußerung
der
verbleibenden
Anteile
(d.
h.
Beteiligung
unter
50
%)
am
Geschäft
von
ING
Insurance.
The
Netherlandscommits
that
the
full
execution
of
ING's
restructuring
will
be
completed
before
31
December
2015,
unless
otherwise
specified
e.g.
the
divestment
of
the
remaining
interest
(i.e.
interest
below
50
%)
in
the
ING
Insurance
business.
DGT v2019
Die
Anwendung
der
Absätze
1,
2
und
3
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht,
den
Gewinn
aus
einer
späteren
Veräußerung
der
erworbenen
Anteile
in
gleicher
Weise
zu
besteuern
wie
den
Gewinn
aus
einer
Veräußerung
der
vor
dem
Erwerb
vorhandenen
Anteile.
The
application
of
paragraphs
1,
2
and
3
shall
not
prevent
the
Member
States
from
taxing
the
gain
arising
out
of
the
subsequent
transfer
of
securities
received
in
the
same
way
as
the
gain
arising
out
of
the
transfer
of
securities
existing
before
the
acquisition.
DGT v2019
Die
Anwendung
des
Absatzes
1
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht,
den
Gewinn
aus
einer
späteren
Veräußerung
der
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
ihren
Sitz
verlegenden
SE
bzw.
SCE
zu
besteuern.
The
application
of
paragraph
1
shall
not
prevent
the
Member
States
from
taxing
the
gain
arising
out
of
the
subsequent
transfer
of
the
securities
representing
the
capital
of
the
SE
or
of
the
SCE
that
transfers
its
registered
office.
DGT v2019
Eine
erste
Maßnahme,
die
Wettbewerbsverzerrungen
begrenzen
wird,
ist
die
Veräußerung
der
Anteile
der
NLB
an
[…].
The
flow
of
impairments
is
expected
to
decrease
over
time
as
the
Restructuring
Plan
is
gradually
implemented.
DGT v2019
Die
Privatisierung
des
Sektors
wurde
mit
der
Veräußerung
von
25%
der
Anteile
der
Erdöl-
und
Erdgasgesellschaft
INA
eingeleitet.
Privatisation
in
the
sector
has
started
with
25%
of
the
shares
of
the
oil
and
gas
company
INA.
TildeMODEL v2018
Die
Zusagen
von
VEBA/VIAG
und
RWE/VEW
stellen
sicher,
daß
vor
allem
mit
der
Veräußerung
ihrer
Anteile
an
dem
ostdeutschen
Verbundunternehmen
Vereinigte
Energiewerke
AG
(VEAG)
sowie
an
dem
Braunkohleproduzenten
LAUBAG
die
wesentlichen
Verbindungen
zwischen
den
beiden
Unternehmensgruppen
gelöst
werden.
The
commitments
given
by
VEBA/VIAG
and
RWE/VEW
ensure
that
the
main
links
between
the
two
big
groups
will
be
severed,
especially
as
a
result
of
the
sale
of
their
holdings
in
the
east
German
interconnected
company
Vereinigte
Energiewerke
AG
(VEAG)
and
the
lignite
producer
LAUBAG.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
fristgerecht
mögliche
Veräußerung
der
Anteile
unterstreicht,
wie
wichtig
es
unter
diesen
Umständen
sein
kann,
Treuhänder
einzusetzen,
die
dafür
sorgen,
dass
das
betroffene
Unternehmen
in
der
Zeit
zwischen
ursprünglichem
Vorhaben
und
tatsächlichem
Verkauf
der
Anteile
keine
Wettbewerbsnachteile
erleidet.
As
the
sale
of
the
shareholding
was
not
achieved
in
time,
this
emphasized
the
important
role
that
the
trustees
can
play
in
such
situations
in
ensuring
that
no
competitive
harm
comes
to
the
company
affected
during
the
period
between
implementation
of
the
original
operation
and
sale
of
the
shareholding.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
werden
die
Gesellschafter
nicht
zum
Zeitpunkt
des
Vorgangs
besteuert,
sondern
erst
der
Gewinn
aus
einer
späteren
Veräußerung
der
Anteile.
According
to
the
rules
included
in
Article
8
of
the
Directive,
shareholders
are
not
to
be
taxed
at
the
time
of
the
transaction
but
only
in
respect
of
the
gain
arising
out
of
a
subsequent
transfer
of
the
securities
that
they
received.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
endgültige
und
dauerhafte
Veräußerung
der
Tetra-Anteile
an
Sidel
werden
hingegen
die
unmittelbaren
strukturellen
und
finanziellen
Verflechtungen
zwischen
Tetra
und
Sidel
beseitigt
und
damit
die
Bedingungen
für
einen
wirksamen
Wettbewerb
wiederhergestellt.
A
final
and
permanent
divestiture
of
Tetra's
shareholding
in
Sidel
would
ensure
that
conditions
of
effective
competition
would
be
restored
by
removing
the
direct
structural/financial
link
between
Tetra
and
Sidel.
TildeMODEL v2018