Translation of "Übernahme der anteile" in English
Die
Übernahme
der
Anteile
eines
Unternehmens
alleine
gilt
nicht
als
Erstinvestition;
The
sole
acquisition
of
the
shares
of
an
undertaking
does
not
constitute
initial
investment;
DGT v2019
Die
Fusion
bestand
in
der
Übernahme
von
60%
der
Anteile...
In
result
of
merger
60%
of
shares
shall
be
taken
over
….
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
Informationen
werden
nach
Abschluss
der
Übernahme
der
restlichen
Anteile
bekanntgegeben.
Full
information
will
be
issued
upon
completion
of
the
acquisition
of
the
remaining
shares.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übernahme
der
LBBW-Anteile
stärkt
Würth
seinen
noch
jungen
aufstrebenden
Finanzdienstleistungsbereich.
By
having
taken
over
the
LBBW
shares
Würth
strengthens
its
still
young
up-coming
financial
service
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
enthält
im
Rahmen
einesStufenmodells
für
die
Übernahme
der
ausstehenden
Anteile
erfolgsabhängigeKomponenten.
The
agreement
includes
performance-based
components
as
partof
a
graduated
pricing
model
for
acquiring
the
outstanding
shares.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
die
Übernahme
der
Anteile
der
Rechtspersönlichkeit
eines
Unternehmens
alleine
nicht
als
Erstinvestition
gelten.
Consequently,
the
sole
acquisition
of
the
shares
of
the
legal
entity
of
an
enterprise
does
not
qualify
as
initial
investment.
DGT v2019
Übernahme
der
Anteile
eines
Familien-Gesellschafters
durch
die
zweite
Generation,
die
heute
die
Firmengeschicke
maßgeblich
leitet.
The
second
generation
takes
over
the
share
of
one
of
the
family
partners,
which
now
essentially
runs
the
company.
Products
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
der
Anteile
durch
euroShell
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
durch
die
Kartellbehörden.
The
acquisition
of
the
shares
by
euroShell
is
subject
to
competition
clearance.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übernahme
sämtlicher
Anteile
erfolgt
die
Umbenennung
in
Phoenix
Solar
Srl
mit
Sitz
in
Rom.
Upon
the
takeover
of
all
the
shares,
the
company
is
renamed
as
Phoenix
Solar
Srl
with
headquarters
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übernahme
aller
Anteile
an
der
BSH
erweitert
Bosch
sein
Geschäft
außerhalb
der
Kraftfahrzeugtechnik.
In
acquiring
all
shares
in
BSH,
Bosch
is
expanding
its
non-automotive
business.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Einigung
über
Übernahme
der
100
Prozent
Anteile
von
Wolseley
an
ÖAG
AG
durch
Frauenthal
erzielt.
Financial
terms
agreed
for
Frauenthal’s
acquisition
of
Wolseley’s
100%
interest
in
ÖAG
AG.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sicherte
sich
Alstom
durch
die
Übernahme
der
Nexans-Anteile
die
Kontrolle
von
Cabliance
in
Marokko.
Lastly,
Alstom
took
control
of
Cabliance
in
Morocco
by
acquiring
Nexans
stake.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
der
Informationen,
die
den
Dienststellen
der
Kommission
zur
Zeit
zur
Verfügung
stehen,
meine
ich,
daß
die
Übernahme
von
35
%
der
Anteile
an
CSI
durch
die
ARBEDGruppe
zu
einer
Konzentration
führt,
die
sowohl
aufgrund
der
Fusionsvorschriften
als
auch
wegen
der
relevanten
Bestimmungen
des
EGKS-Vertrags
geprüft
werden
müssen.
On
the
basis
of
the
information
currently
available
to
the
Commission
services,
I
believe
that
the
acquisition
of
35
%
of
the
shares
of
CSI
by
the
ARBED
group
will
give
rise
to
a
concentration
that
will
have
to
be
examined
under
both
the
merger
regulation
and
the
relevant
provisions
of
the
ECSC
Treaty.
Europarl v8
Nach
Übernahme
sämtlicher
Anteile
der
Gesellschaft
durch
den
deutschen
Partner
im
Jahr
2007
firmierte
der
Verlag
als
"Manager
Media
Sp.z
o.o.".
In
2007
Spiegel
group
purchased
Infor's
shares
and
rebranded
the
publishing
house
into
"Manager
Media
Sp.z
o.o.".
Wikipedia v1.0
April
2008
gab
Medco
Health
Solutions
die
Übernahme
von
100
%
der
Anteile
an
der
Versandapotheke
Versandapotheke
Europa
Apotheek
in
Venlo
bekannt.
In
April
2008,
Medco
acquired
a
majority
interest
in
Europa
Apotheek,
a
privately
held
company
based
in
the
Netherlands
that
primarily
provides
mail-order
and
specialty
pharmacy
services
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2012
unterzeichnete
der
italienische
Private
Equity-Fund
Investindustrial
einen
Vertrag
zur
Übernahme
von
37,5%
der
Anteile.
In
December
2012,
the
Italian
private
equity
fund
Investindustrialsigned
a
deal
to
buy
37.5%
of
Aston
Martin,
investing
£150
million
as
a
capital
increase.
Wikipedia v1.0
April
2007
gab
Celesio
die
Übernahme
von
90
%
der
Anteile
an
der
Versandapotheke
DocMorris
bekannt,
um
daraus
in
Deutschland
eine
Apothekenkette
aufzubauen.
On
26
April
2007
Celesio
announced
its
acquisition
of
a
90%
stake
in
the
mail-order
pharmacy
DocMorris,
out
of
which
it
wanted
to
establish
a
pharmacy
chain.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
verschlechterte
sich
der
Haushaltssaldo
in
der
Abgrenzung
der
WWU
um
0,3
Prozentpunkte
auf
Grund
einer
einmaligen
Ausgabe
für
die
Übernahme
der
DSM-Anteile
an
EBN.
Moreover,
the
EMU-balance
deteriorated
0.3
percentage
points
because
of
a
one-time
expenditure
due
to
the
acquisition
of
the
stake
of
DSM
in
EBN.
TildeMODEL v2018
Am
14.
Dezember
2012
gab
die
Bank
bekannt,
dass
die
Übernahme
der
Geniki-Anteile
der
Société
Générale
nunmehr
vollzogen
sei.
As
illustrated
in
Table
2,
its
total
PSI-related
charge
amounted
to
around
EUR
4329
million
before
tax
and
was
entirely
booked
in
its
2011
accounts.
DGT v2019
Nach
einer
Erläuterung
der
finanziellen
Situation
von
Combus
teilten
zwei
potenzielle
Käufer
mit,
dass
sie
an
einer
vollständigen
Übernahme
der
Anteile
an
Combus
interessiert
sind.
After
a
presentation
of
Combus’
finances,
two
potential
buyers
announced
that
they
were
interested
in
acquiring
100
%
of
the
shares
in
Combus.
DGT v2019
In
der
Folge
suchten
und
fanden
die
IFB
und
der
Port
Autonome
de
Dunkerque
ein
Unternehmen
für
die
Übernahme
der
Anteile
der
IFB:
die
CMA-CGM.
IFB
and
Port
Autonome
de
Dunkerque
subsequently
sought
and
found
a
buyer,
CMA-CGM,
for
the
IFB
shares
[…].
DGT v2019
Nach
Übernahme
der
KK-Anteile,
die
sich
im
Besitz
von
Componenta
befanden,
beschloss
Karkkila,
die
Geschäftstätigkeit
von
KK
einzustellen
und
die
Grundstücke
der
Stadt
zu
übertragen.
After
having
taken
over
Componenta’s
shares
in
KK,
Karkkila
decided
to
terminate
KK’s
activities
and
transfer
the
land
to
the
city.
DGT v2019
Das
Verkehrsministerium
hat
auf
dem
Verhandlungswege
nicht
nur
erreicht,
dass
die
Preisforderung
von
Arriva
für
die
Übernahme
der
Anteile
reduziert
wurde,
sondern
auch,
dass
die
Gläubiger
des
Unternehmens
in
die
Vereinbarung
über
den
Verkauf
der
Anteile
eingebunden
wurden.
The
Ministry
of
Transport
managed,
by
negotiation,
to
have
Arriva’s
price
for
taking
over
the
shares
reduced
and
the
Ministry
also
managed,
by
negotiation,
to
involve
the
company’s
lenders
in
the
shares
deal.
DGT v2019
Die
Zeichnung
der
neuen
Anteile
im
Wert
von
95
Mio.
PLN
zum
September
2006
würde
eine
Übernahme
von
21
%
der
Anteile
an
der
Stettiner
Werft
bedeuten,
der
verbleibende
Teil
wäre
weiterhin
in
staatlicher
Hand.
In
September
2006,
a
subscription
for
new
shares
worth
PLN
95
million
would
mean
acquisition
of
a
21
%
share
in
SSN,
the
remainder
staying
with
the
State.
DGT v2019
Die
Übernahme
der
Anteile
der
neuen
Mitgliedstaaten
bewirkt,
daß
die
anstehenden
Einzahlungen
nach
den
Modalitäten
des
Artikels
4A
der
Kooperationsvereinbarung
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
der
EIB
vom
30.
Juni
1992,
geändert
durch
das
Anpassungsprotokoll
vom
18.
Juni
1993,
erfolgen.
As
far
as
the
actual
payments
are
concerned,
taking
over
the
shares
of
the
new
Member
States
means
complying
with
the
terms
of
Article
4A
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
EFTA
countries
and
the
EIB
dated
30
June
1992,
as
amended
by
the
amending
protocol
of
18
June
1993.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
der
Übernahme
der
verbleibenden
Anteile
an
der
Grundig
Verwaltungs
GmbH,
die
über
die
Aktienmehrheit
an
der
Grundig
AG
verfügt,
The
Commission
has
approved
an
operation
by
which
Philips
Electronics
N.V.
will
acquire
the
rest
of
the
shares
in
Grundig
Verwaltungs
GmbH.
TildeMODEL v2018
Nach
Erhalt
der
in
Absatz
2
genannten
Mitteilung
beantragt
das
Leitungsorgan
der
SPE
umgehend
einen
Beschluss
der
Anteilseigner
über
die
Übernahme
der
Anteile
dieses
Anteilseigners
durch
die
anderen
Anteilseigner
oder
die
SPE
selbst.
The
management
body
of
the
SPE
shall,
on
receipt
of
the
notice
referred
to
in
paragraph
2,
without
undue
delay,
request
a
resolution
of
the
shareholders
on
the
purchase
of
the
shareholder's
shares
by
the
other
shareholders
or
by
the
SPE
itself.
TildeMODEL v2018
Im
November
2018
wurde
die
Übernahme
von
49
%
der
Anteile
der
deutschen
Funke
Mediengruppe
an
den
österreichischen
Tageszeitungen
„Kronen
Zeitung“
und
„Kurier“
durch
die
Signa
Holding
verlautbart.
In
November
2018,
the
acquisition
of
49%
stake
in
the
German
Funke
media
group
in
the
Austrian
daily
newspapers
"Kronen
Zeitung"
and
"Kurier"
by
Signa
Holding
was
announced.
WikiMatrix v1