Translation of "Der anteil beträgt" in English
Der
Anteil
der
Schulabbrecher
beträgt
bis
zu
70
Prozent.
The
school
dropout
rate
is
up
to
70
percent.
TED2020 v1
Der
Anteil
der
Vollzeitbeschäftigten
beträgt
83
%
und
der
Frauen
49
%.
An
estimated
83%
of
jobs
are
full
time;
women
occupied
an
estimated
49%
of
all
jobs
in
this
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
beträgt
nächste
Woche
zusätzliche
15
und
22,50
die
Woche
darauf.
Kickback's
an
extra
15
next
week,
Frank.
22.50
the
week
after.
OpenSubtitles v2018
Der
Anteil
des
Verdickungsmittels
beträgt
0,25
bis
5
Gew.-%'
der
Zahnpasta.
The
proportion
of
the
thickening
agent
is
about
0.25
to
5%
by
weight
of
the
toothpaste.
EuroPat v2
Der
Anteil
des
Waldes
beträgt
heute
ca.
40
Prozent.
The
proportion
of
forest
today
is
about
40
percent.
WikiMatrix v1
Der
Anteil
der
Zitrusfrüchte
beträgt
30
%.
Spain
contributes
onefifth,
but
more
than
half
of
all
citrus
fruits.
EUbookshop v2
Der
Anteil
erwerbstätiger
Frauen
beträgt
27%.
The
proportion
of
working
women
is
27
%.
EUbookshop v2
Der
Anteil
weiblicher
Parlamentsabgeordneter
beträgt
33%.
33
percent
of
MPs
are
women.
EUbookshop v2
Der
Anteil
an
Photopolymerisationsinitiator
beträgt
etwa
0,01
bis
etwa
5
Gew.-%
der
Gesamtzusammensetzung.
The
percentages
of
photopolymerization
initiator
amounts
from
approx.
0,01
to
approx.
5%
by
weight
of
the
total
composition.
EuroPat v2
Der
Anteil
des
Polyolefins
beträgt
vorzugsweise
98
bis
99,95
Gew.-%.
The
proportion
of
the
polyolefin
is
preferably
98
to
99.95%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
dieser
Verbindungen
beträgt
vorzugsweise
ca.
5
%
bis
20
%.
The
content
of
these
compounds
is
preferably
about
5%
to
20%.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Hämatitphase
beträgt
etwa
85%.
The
hematite
phase
makes
up
approximately
85%.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
Doppelbindungen
beträgt
dann
weniger
als
0,2
%.
The
proportion
of
double
bonds
is
then
less
than
0.2%.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Doppelbindungen,
beträgt
dann
weniger
als
0,3
%.
The
proportion
of
double
bonds
is
then
less
than
0.3%.
EuroPat v2
Der
bevorzugte
Anteil
beträgt
von
0,2
bis
1,5
Gew.-%.
The
preferred
proportion
is
from
0.2
to
1.5%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Enzyme
beträgt
vorzugsweise
0,01
bis
1
Gew.-%.
The
quantity
of
enzyme
present
is
preferably
from
about
0.01
to
about
1
wt.
%.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
RKU
beträgt
in
allen
Versuchen
4
Gew.-%.
In
all
the
trials,
the
proportion
of
FRCTA
is
4%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
dieses
Isomers
beträgt
nur
15
%.
In
the
rest
of
Russia,
this
number
is
15%.
WikiMatrix v1
Der
Anteil
an
Phenol
beträgt
mindestens
50
Mol-%.
The
proportion
of
phenol
is
at
least
50
molar
%.
EuroPat v2
Der
Anteil
des
Reaktionsproduktes
beträgt
59,2
Gew.-%
vom
Einsatz.
The
proportion
of
reaction
product
was
59.2%
by
weight
of
the
feed
mixture.
EuroPat v2
Der
Anteil
des
Reaktionsproduktes
beträgt
57,8
%
vom
Gesamteinsatz.
The
proportion
of
the
reaction
product
was
57.8%
of
the
total
feed.
EuroPat v2
Der
Füllgut-Anteil
beträgt
10
bis
90
Gew.-%,
vorzugsweise
30
bis
75
Gew.-%.
The
filler
is
present
in
amounts
of
10
to
90%
by
weight,
preferably
30
to
75%
by
weight.
EuroPat v2
Der
lösliche
Anteil
beträgt
84%
(2,53
g).
The
soluble
fraction
is
84%
(2.53
g).
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Hilfsstoffe
beträgt
1
bis
20
%.
The
proportion
of
the
auxiliaries
is
1
to
20%.
EuroPat v2
Der
Anteil
dieser
Konservierungsmittel
beträgt
maximal
2
Gew.-%
bezogen
auf
die
Gesamtformulierung.
The
content
of
these
preservatives
is
at
most
2%
by
weight
based
on
the
total
formulation.
EuroPat v2