Translation of "Varianten von" in English

Nicht jedes Schriftzeichen hat alle drei Arten von Varianten.
Not every character has all the three types of variant.
Wikipedia v1.0

Viverso bietet auch High Solid Varianten von Desmophen A an.
Viverso also offers several high solid grades of Desmophen A.
Wikipedia v1.0

Moderne Insulinprodukte sind verbesserte Varianten von Humaninsulin.
Modern insulin products are improved versions of human insulin.
ELRC_2682 v1

Die Varianten von 2006 sollen alle Möglichkeiten ausschließen, den Wurm zu entfernen.
Some of these variants contain the textWhich makes some people think the worm originated in Germany.
Wikipedia v1.0

Die Auftraggeber berücksichtigen nur Varianten, die die von ihnen verlangten Mindestanforderungen erfüllen.
Only variants meeting the minimum requirements laid down by the contracting authorities/entities shall be taken into consideration.
DGT v2019

Hör auf mit den Varianten von "lesbeln".
Okay, you can stop trying to create different permutations of the word "lez" now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt mehrere Varianten von Bao.
In Zanzibar and Tanzania there are two versions of Bao.
Wikipedia v1.0

Die spanischen Varianten werden außerhalb von Argentinien kaum verwendet.
The genre has little use outside of Argentina.
WikiMatrix v1

Bei Gigbooten gibt es eine Vielzahl von Varianten.
There are a number of variations on SPGs.
WikiMatrix v1

Im nachfolgenden Text sind eine Anzahl von Varianten dargestellt.
The potential gains from a full, competitive integration of the internal market are not trivial in macroeconomic terms.
EUbookshop v2

Im folgenden werden Varianten von Druckplatteneinheiten erläutert.
Variants of pressure plate units will be described in what follows.
EuroPat v2

Auch bei diesen Varianten werden Netzwerke von Kristallnadeln in einer Polymermatrix erhalten.
In these variants, too, networks of crystal needles in a polymer matrix are obtained.
EuroPat v2

Solche einfache Verfahren sind die dem Fachmann bekannten verschiedenen Varianten von Immunoassays.
Such simple processes are the various variants of immunoassays which are known to the expert.
EuroPat v2

Aufgrund der besonderen Anordnung der Anschlußstücke sind eine große Vielzahl von Varianten möglich.
Because of the special arrangement of the connection pieces, a very large number of variants is possible.
EuroPat v2

Es können dabei erfindungsgemäß mehrere Varianten von Montagevorgängen ausgeführt werden.
According to the invention, several variations of assembly processes can be performed.
EuroPat v2

Deletionsmutanten sind Varianten von EHV, die Deletionen in ihrem Genom enthalten.
Deletion mutants are variants of EHV which contain deletions in their genome.
EuroPat v2

Die Erfindung erlaubt eine grosse Anzahl von Varianten.
The invention allows a large number of variants.
EuroPat v2

Zwischen 1967 und 1976 stellte Monteverdi eine Vielzahl von Varianten seines High-Speed-Konzepts vor.
Between 1967 and 1976 Monteverdi presented a variety of variants of its High Speed model.
WikiMatrix v1

Neben diesen beiden Hauptformen gibt es eine Vielzahl von Varianten.
In addition to these two main forms, there are a number of variants.
WikiMatrix v1

Es sind bereits verschiedene Varianten von Referenzspannungsquellen bekannt.
Many different variations of reference voltage sources are known in the art.
EuroPat v2

Eine Vielzahl weiterer Varianten von Abstandhaltern ist ebenfalls denkbar.
A large number of other variations of spacers is also conceivable.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Ausführung des Blockierungselements sind eine große Vielzahl von Varianten denkbar.
A large number of variants is conceivable for design of the locking element.
EuroPat v2

In der Literatur sind deshalb schon mehrere Varianten zur Herstellung von 1-Pyruvyl-L-Prolin beschrieben.
Because of this, several variants for the preparation of 1-pyruvyl-L-proline have already been described in the literature.
EuroPat v2

Alternativ können auch andere Varianten von LCMV eingesetzt werden.
Alternatively, other variants of LCMV may also be used.
EuroPat v2

Die Durchführung der Polymerisation kann nach einer Vielzahl von Varianten geschehen.
A multiplicity of variants are possible for carrying out the polymerization.
EuroPat v2

Bei anderen Varianten von Fensterscheiben oder von Schiebedächern bewegenden Systemen sind Referenzläufe vorgesehen.
In other embodiments of the window panes or movable roofs, reference runs are provided in the movable systems.
EuroPat v2

Vielmehr ist eine Anzahl von Varianten im Rahmen der Ansprüche denkbar.
Rather, a number of variants are conceivable within the context of the claims.
EuroPat v2