Translation of "Ursprung der ware" in English
Bei
Wiederausfuhr
in
Feld
9
den
Ursprung
der
Ware
angeben.
Where
the
goods
are
being
re-exported,
indicate
the
origin
in
box
9.
DGT v2019
Bei
Wiederausfuhr
in
Feld
9
den
Ursprung
der
Ware
angeben.“
Where
the
goods
are
being
re-exported,
indicate
the
origin
in
box
9.’
DGT v2019
Ferner
hatte
Ma
Gang
angeboten,
irreführende
Angaben
zum
Ursprung
der
betroffenen
Ware
zu
machen.
Furthermore,
Ma
Gang
has
offered
to
issue
misleading
declarations
regarding
the
origin
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Die
Überführung
in
den
freien
Verkehr
von
importierter
Steinkohle
ändert
jedoch
nichts
am
Ursprung
der
Ware.
The
free
circulation
of
imported
coal
does
not
in
any
way
affect
the
origin
of
products.
ucts.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
läßt
sich
der
Ursprung
einer
Ware
nicht
durch
deren
Beschau
feststellen.
Where
release
for
free
circulation
is
concerned,
the
Customs
Union
thus
offers
a
safeguard
against
overcharging
on
duties
;
not
unnaturally,
therefore,
it
also
needed
protection
in
the
opposite
direction
—
where
the
amount
charged
turns
out
to
have
been
less
that
what
was
legally
owing.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch,
wenn
der
tatsächliche
geografische
Ursprung
der
Ware
angegeben,
die
betreffende
geographische
Angabe
in
Übersetzung
verwendet
oder
der
Name
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
„Art“,
„Typ“,
„Fasson“,
„Nachahmung“,
„Methode“
oder
dergleichen
angegeben
wird.
This
shall
apply
even
where
the
true
geographical
origin
of
the
good
is
indicated,
the
geographical
indication
in
question
is
used
in
translation,
the
name
is
accompanied
by
terms
such
as
‘kind’,
‘type’,
‘style’,
‘imitation’,
‘method’
or
other
expressions
of
the
sort.
DGT v2019
Dieser
Absatz
steht
der
Anwendung
unterschiedlicher
inländischer
Beförderungstarife
nicht
entgegen,
die
ausschließlich
auf
dem
wirtschaftlichen
Betrieb
des
Beförderungsmittels
beruhen
und
nicht
auf
dem
Ursprung
der
Ware.
The
provisions
of
this
paragraph
shall
not
prevent
the
application
of
differential
internal
transportation
charges
which
are
based
exclusively
on
the
economic
operation
of
the
means
of
transport
and
not
on
the
nationality
of
the
product.
DGT v2019
Allein
aufgrund
der
Referenznummer
sollte
der
Anmelder
wissen,
dass
er
den
Ursprung
der
Ware
und
den
Standort
aller
beteiligten
Hersteller
sorgfältig
prüfen
muss.
Indeed,
the
indication
of
a
reference
number,
as
such,
is
considered
as
sufficient
to
raise
the
attention
of
the
declarant
to
the
need
to
check
carefully
the
origin
and
the
location
of
all
manufacturers
involved.
DGT v2019
Die
Prüfung
dieses
Arguments
ergab,
daß
weder
die
Verfahrensunterlagen
noch
die
Antworten
der
Einführer
und
Ausführer
Angaben
enthielten,
anhand
deren
der
Ursprung
der
fraglichen
Ware
und
damit
der
Anteil
hätte
ermittelt
werden
können,
der
aus
dem
näher
gelegenen
Bergwerk
stammte.
This
was
considered,
and
nothing
was
found
in
the
record
of
the
proceeding
or
in
the
importers'
or
exporters'
replies
to
indicate
that
it
was
possible
to
determine
the
source
of
potash
imported
into
the
Community
from
the
former
USSR,
and
thus
the
portion
which
had
come
from
the
closest
mine.
JRC-Acquis v3.0
In
dieser
Liste
wird
insbesondere
als
Verletzung
aufgeführt,
Ausgleichsvereinbarungen
mit
Abnehmern
zu
treffen
und
irreführende
Angaben
zum
Ursprung
der
betroffenen
Ware
oder
zur
Identität
des
Ausführers
zu
machen.
Sales
of
products
manufactured
by
another
company
are
not
allowed.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
in
diesem
Zusammenhang
auch
darauf
hin,
dass
Handelszölle
nach
dem
Zollkodex
der
Union
in
der
Regel
auch
für
den
passiven
Veredelungsverkehr
gelten,
bei
dem
die
außerhalb
der
Union
durchgeführten
Tätigkeiten
einen
nichtpräferenziellen
Ursprung
der
betreffenden
Ware
begründen,
wie
es
in
diesem
Verfahren
offenbar
der
Fall
ist.
Therefore,
it
is
concluded
that
the
impact
of
such
low
capacity
utilisation
is
immaterial
and
thus
could
not
sever
the
causal
link.
DGT v2019
In
dieser
Liste
wird
insbesondere
als
Verletzung
aufgeführt,
Ausgleichsvereinbarungen
mit
Abnehmern
zu
treffen
oder
irreführende
Angaben
zum
Ursprung
der
betroffenen
Ware
oder
zur
Identität
des
Ausführers
zu
machen.
The
exporting
producers
agreed,
inter
alia,
not
to
sell
the
product
covered
to
the
first
independent
customer
in
the
Union
below
a
certain
minimum
import
price
(‘the
MIP’)
within
the
associated
annual
level
of
imports
to
the
Union
laid
down
in
the
undertaking.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
monatlich
über
die
unter
diesem
Code
eingeführte
Stückzahl
und
über
den
Ursprung
der
Ware.
It
is
therefore
concluded
that
the
maintenance
of
measures
would
be
in
the
interests
of
the
upstream
industries.
DGT v2019
Andere
Gemeinschaftshersteller
können
auch
Teile,
in
der
Regel
die
Oberteile
der
Schuhe,
außerhalb
der
Gemeinschaft
beziehen,
aber
die
eigentliche
Schuhproduktion
findet
in
der
Gemeinschaft
statt,
und
der
Ursprung
der
fertigen
Ware
ist
die
EG,
weil
der
Wertzuwachs
im
Wesentlichen
in
der
Gemeinschaft
erfolgt.
Other
Community
producers
may
purchase
part
of
the
footwear,
usually
the
uppers,
from
non-Community
sources,
but
the
production
of
the
footwear
itself
remains
in
the
Community
and
the
final
product
still
qualifies
for
EC
origin,
as
the
major
value
added
operations
take
place
in
the
Community.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sicherten
sie
zu,
die
Verpflichtung
nicht
zu
umgehen,
indem
sie
unter
anderem
Ausgleichsvereinbarungen
mit
ihren
Abnehmern
treffen
oder
irreführende
Angaben
zum
Ursprung
der
betroffenen
Ware
oder
zur
Identität
des
Ausführers
machen.
The
companies
also
agreed
not
to
circumvent
the
undertaking
by,
inter
alia,
making
compensatory
arrangements
with
their
customers
and
by
making
misleading
declarations
regarding
the
origin
of
the
product
concerned
or
the
identity
of
the
exporter.
DGT v2019
Wird
die
Ware
aus
Vormaterialien
der
HS-Position
8501
oder
8541
hergestellt,
ist
der
Ursprung
dieser
Vormaterialien
auch
der
Ursprung
der
Ware.
Where
the
product
is
manufactured
from
materials
classified
in
heading
8501
or
8541,
the
origin
of
those
materials
shall
be
the
origin
of
the
product.
DGT v2019
Wird
die
Ware
aus
Vormaterialien
der
HS-Position
8501
oder
8541,
die
aus
mehr
als
einem
Ursprungsland
stammen,
hergestellt,
ist
der
Ursprung
des
wertmäßig
größten
Anteils
dieser
Materialien
auch
der
Ursprung
der
Ware.“
Where
the
product
is
manufactured
from
materials
classified
in
heading
8501
or
8541
originating
in
more
than
one
country,
the
origin
of
the
major
portion
in
value
of
those
materials
shall
be
the
origin
of
the
product.’
DGT v2019
Wird
die
Ware
aus
Vormaterialien
der
Position
8541
hergestellt,
ist
der
Ursprung
dieser
Vormaterialien
auch
der
Ursprung
der
Ware.
Where
the
product
is
manufactured
from
materials
classified
in
heading
8541,
the
origin
of
those
materials
shall
be
the
origin
of
the
product.
DGT v2019
Wird
die
Ware
aus
Vormaterialien
der
HS-Position
8541,
die
die
aus
mehr
als
einem
Ursprungsland
stammen,
hergestellt,
ist
der
Ursprung
des
wertmäßig
größten
Anteils
dieser
Materialien
auch
der
Ursprung
der
Ware.“
Where
the
product
is
manufactured
from
materials
classified
in
heading
8541
originating
in
more
than
one
country,
the
origin
of
the
major
portion
in
value
of
those
materials
shall
be
the
origin
of
the
product.’
DGT v2019
Dies
gilt
auch,
wenn
der
tatsächliche
geografische
Ursprung
der
Ware
angegeben,
die
betreffende
geografische
Angabe
in
Übersetzung
verwendet
oder
der
Name
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
„Art“,
„Typ“,
„Fasson“,
„Nachahmung“,
„Methode“
oder
dergleichen
angegeben
wird.
This
shall
apply
even
where
the
true
geographical
origin
of
the
good
is
indicated,
the
geographical
indication
in
question
is
used
in
translation,
the
name
is
accompanied
by
terms
such
as
‘kind’,
‘type’,
‘style’,
‘imitation’,
‘method’
or
other
expressions
of
the
sort.
DGT v2019
Schaffung
eines
Mechanismus
zur
Umkehrung
der
Beweislast
für
den
Präferenzursprung,
um
dem
Einfuhrland
die
Möglichkeit
zu
geben,
die
Präferenz
zu
verweigern,
wenn
bei
einer
Kontrolle
oder
mangels
der
Mitarbeit
des
Ausfuhrlandes
der
Ursprung
der
Ware
nicht
bestätigt
werden
kann.
Provide
for
a
mechanism
to
reverse
the
burden
of
proof
of
preferential
origin,
offering
the
country
of
import
the
option
of
refusing
preference
if
the
origin
of
the
product
cannot
be
confirmed
following
checks
or
failing
cooperation
by
the
country
of
export.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
insbesondere
um
Warenzeichen
(die
die
Waren
oder
Dienstleistungen
eines
Unternehmens
von
jenen
eines
anderen
Unternehmens
unterscheiden)
und
geografische
Angaben
(mit
denen
als
Ursprung
einer
Ware
der
Ort
angegeben
wird,
wenn
ein
bestimmtes
Merkmal
der
Ware
im
Wesentlichen
auf
ihrem
geografischen
Ursprung
beruht).
These
are
in
particular
trademarks
(which
distinguish
the
goods
or
services
of
one
undertaking
from
those
of
other
undertakings)
and
geographical
indications
(which
identify
a
good
as
originating
in
a
place
where
a
given
characteristic
of
the
good
is
essentially
attributable
to
its
geographical
origin).
EUbookshop v2
Selbst
wenn
die
Zollbehörden
des
Ausfuhrstaats,
die
um
Vornahme
der
nachträglichen
Prüfung
ersucht
wurden,
den
Zollbehörden
des
Einfuhrstaats
mitgeteilt
haben,
daß
es
nicht
möglich
sei,
sich
den
Beweis
für
den
tatsächlichen
Ursprung
der
fraglichen
Ware
zu
verschaffen,
können
die
Zollbehörden
des
Einfuhrstaats
beschließen,
die
ursprünglich
ausgestellte
Bescheinigung
zum
Zweck
der
Gewährung
eines
Vorzugstarifs
anzuwenden,
wenn
ihnen
neue
Urkunden
vorgelegt
werden,
die
geeignet
sind,
die
Richtigkeit
des
in
der
Bescheinigung
EUR.l
angegebenen
Ursprungs
zu
beweisen.
Even
if
the
customs
authority
of
the
exporting
country,
which
had
been
asked
to
carry
out
a
subsequent
check,
informed
the
customs
authorities
of
the
importing
country
that
it
was
not
possible
to
obtain
evidence
of
the
actual
origin
of
the
goods
in
question,
the
customs
authorities
of
the
importing
country
may
decide
to
act
on
the
certificate
originally
issued
for
the
purpose
of
the
grant
of
a
preferential
tariff
where
no
documentary
evidence
has
been
produced
to
those
authorities
capable
of
establishing
the
correctness
of
the
origin
in
the
EUR.l
certificate.
EUbookshop v2