Translation of "Ursachen beseitigen" in English

Insgesamt befürchte ich also, dass wir die eigentlichen Ursachen nicht beseitigen werden.
Overall, therefore, I fear that we will not succeed in eliminating the root cause of the problem.
Europarl v8

Diese Ursachen zu beseitigen muss Priorität haben.
Priority must be given to fighting these causes.
Europarl v8

Wie man Tränensäcke und ihre Ursachen zu beseitigen.
How to remove eye bags and their causes.
CCAligned v1

Anschließend können wir nicht nur Symptome, sondern auch ihre Ursachen beseitigen.
Subsequently, we can eliminatenot only symptoms but also their cause.
ParaCrawl v7.1

Um Probleme zu lösen, muss man ihre Ursachen erkennen und beseitigen.
To eliminate problems, one must identify and remove their causes.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es, alle Fehler durch Entfernen von Ursachen zu beseitigen.
The target is to eliminate all mistakes by removal of root causes.
ParaCrawl v7.1

Sie suchte nun nach Möglichkeiten, diese Ursachen zu beseitigen.
Once she had isolated the causes, she then searched for ways to remove these causes.
ParaCrawl v7.1

Durch die Hilfen kann zwar die Hungersnot abgemildert werden, doch ihre Ursachen beseitigen sie nicht.
Aid relieves the risk of famine, but does not cure the evils which cause it.
Europarl v8

Um die vielfältigen Ursachen hierfür zu beseitigen, sind Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen erforderlich.
Reducing the gap requires action on several levels to tackle its multiple causes.
TildeMODEL v2018

Wir werden die Ursachen von Geburtsfehlern beseitigen und den Alterungsprozess hinauszögern oder aufhalten können.
We can remove the causes of birth defects reduce or eliminate the aging process.
OpenSubtitles v2018

Die Therapie sollte, sofern möglich, darin bestehen, die Einwirkung der Ursachen zu beseitigen.
When possible, treatment involves resolving the underlying cause.
WikiMatrix v1

Bei der Kausaltherapie versucht man die Ursachen zu beseitigen, die für den Bluthochdruck verantwortlich sind.
With causal therapy, you try to eliminate the causes responsible for the arterial hypertension.
ParaCrawl v7.1

Der Leitfaden, die mögliche Ausfälle und Störungen der Auto-und deren Ursachen selbst beseitigen.
The guide details the possible breakdowns and malfunctions of the car and their causes, are self-eliminating.
ParaCrawl v7.1

Colitis-Betroffene sollten alle Ursachen der Anspannung beseitigen und sich mit Unbehagen mit Geduld auseinandersetzen.
Colitis sufferers should eliminate all causes of tension and face his discomfort with patience.
CCAligned v1

Sie müssen einfach herauszufinden, was Ihr Zustand und versuchen, ihre Ursachen zu beseitigen.
You simply need do find out what’s your condition and try to eliminate its causes.
ParaCrawl v7.1

Mit der Abwehr der Urheber des Terrors, werden wir auch die Ursachen des Terrors beseitigen.
As we defeat the agents of terror, we will also remove the sources of terror.
ParaCrawl v7.1

Sie werden jedoch einige Ursachen der Stagnation beseitigen - reduzierten Darmtonus, Übergewicht und verhindern Thrombosen.
But they will get rid of some causes of stagnation - reduced bowel tone, obesity, and will prevent thrombosis.
ParaCrawl v7.1

Anschließend ergreifen sie Sofortmaßnahmen, ermitteln und analysieren die Ursachen und beseitigen die Störung.
They then implement immediate measures, determine and analyse the causes and rectify the fault.
ParaCrawl v7.1

Das gilt in Bezug auf die Verfolgung von Terroristen, wo immer sie sich befinden mögen, und es gilt für zielgerichtete Beihilfen, um die zugrunde liegenden Ursachen zu beseitigen, die mitverantwortlich für die Entstehung des Terrorismus sind.
This means not only continuing to round up terrorists, wherever they may be, but also providing targeted assistance in the quest to remove the underlying causes adding fuel to the terrorists' fire.
Europarl v8

Diese Krise war eine von Menschen gemachte Katastrophe, also werden wir – wenn wir die Ursachen beseitigen – auch einen Weg aus dieser Krise herausfinden.
This was a man-made crisis and if we remove the causes of it we will find a way out.
Europarl v8

Wenn wir die Ursachen nicht beseitigen, werden die anderen im Bericht genannten Maßnahmen lediglich einen Kampf gegen die Folgen darstellen.
If we fail to eradicate the causes, then the other measures named in the report will only be a battle with the consequences.
Europarl v8

Lassen Sie uns den Terrorismus ins Visier nehmen und die Ursachen beseitigen, die Terrorismus hervorbringen, ihn nähren und aufrechterhalten.
Let us target terrorism: let us remove the causes that conceive, feed and sustain terrorism.
Europarl v8

Deswegen ist es notwendig, dass Gremien, die sich für Erhaltung und Entwicklung einsetzen, mit den indigenen Bevölkerungsgruppen und der Zivilgesellschaft vor Ort zusammenarbeiten, um die der Armut und der Schmälerung der biologischen Vielfalt zugrunde liegenden Ursachen zu beseitigen.
It is therefore important that the conservation and development communities should work together with indigenous populations and civil society on this shared agenda in order to address the underlying causes of poverty and biodiversity loss.
Europarl v8

Damit meine ich ganz eindeutig nicht, dass das Bestehen dieser Konflikte einen Rechtfertigungsgrund für diese barbarische Gewalt gegen unschuldige Menschen darstellt, sondern, dass wir gemeinsam bemüht sein müssen, diese Ursachen zu beseitigen, aus denen Gewalt entsteht.
I am quite clearly not saying that the existence of these conflicts is a justification for barbarous violence directed at innocent people, but rather that we must adopt a joint approach in order to do away with this source from which violence develops.
Europarl v8