Translation of "Unklarheit beseitigen" in English
In
einem
Punkt
herrscht
Unklarheit,
die
ich
beseitigen
möchte.
There
is
one
point
of
confusion
which
I
wish
to
clear
up.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Unklarheit
zu
beseitigen.
I
would
ask
you
to
dispel
this
uncertainty.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Überlegung
wurde
es
als
zweckmäßig
erachtet,
diese
Unklarheit
zu
beseitigen.
In
the
light
of
the
above,
it
has
been
considered
appropriate
to
remove
the
lack
of
clarity
in
this
provision.
TildeMODEL v2018
Um
jede
Unklarheit
zu
beseitigen,
haben
die
finnischen
Behörden
die
geltenden
Vorschriften
geändert.
To
remove
this
ambiguity,
the
Finnish
authorities
have
modified
the
applicable
regulations.
TildeMODEL v2018
Um
jede
Unklarheit
zu
beseitigen,
ich
bin
Ihr
Vorgesetzter
und
erwarte
von
Ihnen
Gehorsam.
Just
so
there's
no
confusion,
I
am
your
commanding
officer.
I
expect
you
to
do
the
same.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Unklarheit
zu
beseitigen,
ist
es
angezeigt,
die
konsolidierte,
durch
diese
beiden
Rechtsakte
geänderte
Fassung
des
Anhangs
XII
erneut
zu
veröffentlichen.
To
remove
this
uncertainty,
it
is
appropriate
to
publish
again
the
consolidated
version
of
Annex
XII
as
amended
by
these
two
legal
texts.
DGT v2019
Sollte
dies
allerdings
nicht
der
Fall
sein,
gebiete
sich
gleichwohl
eine
Änderung
des
Wortlauts
der
streitigen
Bestimmung,
um
jede
rechtliche
Unklarheit
zu
beseitigen.
However,
if
that
should
not
be
the
case,
the
text
of
the
contested
provision
should
nevertheless
be
amended
in
order
to
remove
any
legal
ambiguity.
EUbookshop v2
Um
jede
Unklarheit
zu
beseitigen,
ist
zu
beachten,
dass
der
Gewinner
keine
Erstattung
und
keinen
Rabatt
erhält,
falls
er
seinen
Aufenthalt
im
Hotel
vor
dem
10.
Juli
2019
beendet.
To
eliminate
all
doubt,
please
note
that
it
is
not
possible
to
grant
the
Winner
a
refund
or
rebate
in
the
event
that
the
Winner
leaves
the
hotel
prior
to
10th
of
July
2019.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
den
Weg
finden,
irgendeiner
Gefahr
vorzubeugen,
ein
Problem
zu
lösen,
eine
Unklarheit
zu
beseitigen.
You
will
find
the
way
to
avoid
some
danger,
to
resolve
a
problem,
or
to
resolve
some
confusion.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
auch
immer
nur
ein
Okular
zur
Zeit
am
Teleskop
verwenden
konnte,
war
ein
"Paralleltest"
leider
nicht
möglich,
der
sicher
die
eine
oder
andere
Unklarheit
hätte
beseitigen
können.
Since
I
always
could
only
use
one
eyepiece
at
a
time
at
the
telescope,
a
"parallel
test"
was
unfortunately
not
possible,
which
might
have
eliminated
one
or
the
other
ambiguity.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
wir
jedesmal
Unklarheiten
beseitigen
können
und
sind
jetzt
beim
Gesetzgebungsverfahren
angelangt.
We
have
done
so
several
times,
and
each
time
we
have
created
more
clarity
in
the
area,
and
now
we
have
come
to
the
legislation.
Europarl v8
Meines
Erachtens
werden
wir
mit
dieser
Richtlinie
die
derzeitigen
Unklarheiten
beseitigen.
I
believe
that
with
this
directive
we
will
remove
the
current
ambiguity.
Europarl v8
Sie
helfen
den
Stoff
zu
vertiefen
und
Unklarheiten
zu
beseitigen.
They
help
to
deepen
the
learned
subjects
and
help
to
remove
ambiguity.
ParaCrawl v7.1
Dann
werde
ich
versuchen,
alle
Unklarheiten
zu
beseitigen.
I’ll
try
to
clear
things
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
ebenfalls
einige
Unklarheiten
beseitigen
und
zusätzlich
zum
Mongolischen
das
Schreiben
der
russischen
Sprache
ermöglichen.
It
was
also
meant
to
reduce
ambiguity,
and
to
support
the
Russian
language
in
addition
to
Mongolian.
Wikipedia v1.0
Dabei
haben
wir
jedesmal
Unklarheiten
beseitigen
können
und
sind
jetzt
beim
Gesetz
gebungsverfahren
angelangt.
We
have
done
so
several
times,
and
each
time
we
have
created
more
clarity
in
the
area,
and
now
we
have
come
to
the
legislation.
EUbookshop v2
Damit
wir
direkt
am
Anfang
alle
Unklarheiten
beseitigen
können,
hier
die
Antworten
auf
folgende
Fragen:
In
order
to
eliminate
all
unclear
points
right
from
the
start,
here
the
answers
to
the
following
FAQ's:
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
Antworten
auf
diese
Fragen
einige
Unklarheiten
bezüglich
LVM
beseitigen
würden...
With
answers
to
all
these
questions
I
think
a
lot
of
uncertainty
about
LVM
would
be
cleared
away...
CCAligned v1
So
lassen
sich
eventuelle
Unklarheiten
direkt
beseitigen
und
wir
können
Ihre
Reklamation
schneller
bearbeiten.
This
way
we
can
eliminate
any
ambiguities
directly
and
we
can
process
your
complaint
faster.
ParaCrawl v7.1
Um
Unklarheiten
zu
beseitigen
bzw.
vorzubeugen,
die
BlinkenArea
ist
nicht
Projekt
Blinkenlights
oder
umgekehrt.
To
clear
up
any
confusion
one
has
to
know
that
the
BlinkenArea
is
not
Project
Blinkenlights
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Neufassung
möchte
die
Kommission
durch
die
Aufnahme
von
Begriffsbestimmungen
und
Durchführungsmaßnahmen
rechtliche
Unklarheiten
und
Widersprüche
beseitigen.
With
the
recast,
the
Commission
aims
to
remove
legal
uncertainties
and
inconsistencies
by
introducing
a
set
of
definitions
and
implementation
measures.
Europarl v8
Das
Hauptziel
bei
der
Reform
der
Kommission
soll
darin
bestehen,
die
Bürokratie
abzubauen,
die
Effizienz
zu
erhöhen
und
die
wirtschaftlichen
Unklarheiten
zu
beseitigen.
The
main
objective
of
the
reform
of
the
Commission
must
be
a
reduction
in
bureaucracy,
increased
efficiency
and
an
end
to
financial
confusion.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
dass
der
Rat
diese
Frage
zügig
angeht,
und
wir
müssen
so
bald
wie
möglich
eine
einheitliche
europäische
Position
entwickeln,
um
die
bezüglich
dieses
Themas
derzeit
herrschenden
Unklarheiten
zu
beseitigen.
It
is
timely
that
the
Council
should
be
addressing
this
issue
and
we
must
develop
a
united
European
position
as
soon
as
possible
in
order
to
eliminate
the
uncertainties
currently
surrounding
this
issue.
Europarl v8
Sie
sollte
ebenfalls
einige
Unklarheiten
beseitigen,
und
zusätzlich
zum
Mongolischen
das
Schreiben
der
russischen
Sprache
ermöglichen.
It
was
meant
to
also
reduce
ambiguity,
and
to
support
the
Russian
language
in
addition
to
Mongolian.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
empfiehlt,
die
Definition
der
"berechtigten
Zweifel"
im
Kommissionsvorschlag
eindeutig
zu
formulieren,
um
Unklarheiten
zu
beseitigen.
The
EESC
recommends
that
the
definition
of
‘reasonable
doubt
as
presented
in
the
EC’s
proposal
should
be
rendered
unequivocal
to
remove
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
und
die
beteiligten
Organisationen
würden
in
ständigem
Kontakt
stehen,
um
sich
über
den
Fortgang
des
Verfahrens
zu
informieren,
Unklarheiten
zu
beseitigen
und
Meinungen
über
mögliche
Lösungen
für
Schwierigkeiten
zu
finden,
die
auf
der
Suche
nach
einem
Konsens
zwischen
den
chilenischen
Organisationen
auftreten
könnten.
The
EESC
and
the
organisations
engaged
in
the
process
would
remain
in
constant
contact
to
keep
informed
about
how
matters
were
progressing,
clear
up
questions
and
exchange
views
on
the
possible
solutions
to
any
hitches
that
may
occur
in
seeking
a
consensus
between
the
Chilean
organisations.
TildeMODEL v2018