Translation of "Unzureichende leistung" in English

Ausschlaggebend war die unzureichende Einmotoren-Leistung wodurch die Zulassung nach FAR23 nicht möglich war.
Because of the lack of single-engine performance, approval by FAR23 was not possible.
Wikipedia v1.0

Die wesentlichen Gründe für die unzureichende Leistung der europäischen Wirtschaft sind bekannt.
The main reasons for Europe's disappointing performance can be identified.
EUbookshop v2

Eine unzureichende Leistung dieser Vertriebspartner kann sich negativ auf unsere Umsatz- und Kostenentwicklung auswirken.
Inadequate performance by these marketing partners could adversely affect the development of our sales and costs.
ParaCrawl v7.1

Durch eine unzureichende Leistung auf der Pokerszene musste sich dieser mit dem fünften Platz begnügen.
He was relegated to the fifth place due to insufficient of performance on poker scenes.
ParaCrawl v7.1

Eine unzureichende Leistung unserer Vertriebspartner kann sich negativ auf unsere Umsatz- und Kostenentwicklung auswirken.
An inadequate performance by collaboration partners could adversely affect the development of our sales and costs.
ParaCrawl v7.1

Der Aufstieg der Hamas zur Respekt einflößenden militärischen Kraft spiegelt auch die unzureichende Leistung der Ägypter beim Unterbinden des Waffenschmuggels nach Gaza wieder.
Hamas’s emergence as a formidable military force also reflects the Egyptians’ inept performance in preventing the smuggling of weapons into Gaza.
News-Commentary v14

Die Mitteilung nennt weitere Herausforderungen wie die durchgehend unzureichende Leistung der Union, die Folgen der Erweiterung, die demographischen Entwicklungen, die Kluft zwischen den Besonderheiten der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit der Union und der sozialen Situation sowie die Größe des öffentlichen Sektors in den Volkswirtschaften der EU.
This analysis is complemented by examination of the current challenges that are, to different degrees, specific to the EU, such as the persistently inadequate performance of the Union, the implications of enlargement, demographic trends, and the large size of the public sector in EU economies.
TildeMODEL v2018

Faktoren, die in Betracht gezogen werden, sind die durchgehend unzureichende Leistung der Union, die Folgen der Erweiterung, die demographischen Entwicklungen sowie die Größe des öffentlichen Sektors in den Volkswirtschaften der EU.
Factors considered include the persistently inadequate performance of the Union, the implications of enlargement, demographic trends, and the large size of the public sector in EU economies.
TildeMODEL v2018

Eine unzureichende Leistung des Arbeitsmarkts und der Sozialsysteme wirkt sich nicht nur auf die unmittelbar betroffenen Mitgliedstaaten aus, sondern zieht durch die Verringerung der Gesamtnachfrage, niedrigere Produktivität und höhere Zinssätze zusammen mit politischer Instabilität und gestörtem Vertrauen in den Euro und die EU auch die leistungsfähigeren Länder in Mitleidenschaft.
Poor labour market and social performance not only hits the Member States directly affected, but also spills over to the better performing countries through reduced aggregate demand, lower productivity and higher interest rates linked to political instability and eroded confidence in the euro and the EU.
TildeMODEL v2018

Faktoren, die in Betracht gezogen wer den, sind die durchgehend unzureichende Leistung der Union, die Folgen der Erweiterung, die demographischen Entwicklungen sowie die Größe des öffentlichen Sektors in den Volkswirtschaften der EU.
Factors considered include the persistently inadequate per formance of the Union, the implications of enlargement, demographic trends, and the large size of the public sector in EU economies.
EUbookshop v2

Dazu gehören die durchgehend unzureichende Leistung der Union, die Folgen der Erweiterung, die demografischen Entwicklungen sowie die unterschiedlichen spezifischen Merkmale der Wirtschaftsleistung der Union und ihrer sozialen Situation und die Größe des öffentlichen Sektors in den Volkswirtschaften der Europäischen Union.
This analysis is complemented by examination of the current challenges facing European innovation policy, such as the persistently inadequate performance of the Euro pean Union as a whole, the implications of enlargement, demographic trends, and the disparity between the specific characteristics of the eco nomic performance of the EU and those of its so cial situation, such as the large size of the public sector.
EUbookshop v2

Das in den Rumpf integrierte Heinkel-HeS-011-Strahltriebwerk der E.581 ließ jedoch, bedingt durch den langen Einlauf und die große Rumpfoberfläche, nur eine unzureichende Leistung im Hochgeschwindigkeitsbereich erwarten.
However, due to the long inlet and the large hull surface, the Heinkel HeS-011 jet engine of the E.581, which was integrated into the fuselage, could only expect inadequate performance in the high-speed sector.
WikiMatrix v1

Zwar zog das Wachstum 1994 wieder an, doch verschleierte die bis 1996 verzeichnete relativ zufriedenstellende gesamtwirtschaftliche Leistung unzureichende Fortschritte bei den Strukturreformen, u.a. bei der Umstrukturierung der Unternehmen und des landwirtschaftlichen Sektors.
Although growth resumed in 1994, the relatively satisfactory macroeconomic performance registered up to 1996 masked insufficient progress in structural reform, including restructuring of enterprises and of the agricultural sector.
EUbookshop v2

Da andere Produkte oft nur eine unzureichende Leistung aufwiesen und deshalb in den meisten Anwendungen sehr langsam waren, entschied man sich kurzerhand dafür, Hardware und Software von Grund auf selbst neu zu entwickeln.
Since other products often failed to meet sufficient performance standards and could therefore only execute most tasks very slowly, ~sedna quickly decided to develop new software from scratch.
ParaCrawl v7.1

Eine für einen spezifischen OBU-Typ überschießende Sendeleistung, die zu einem unerwünschtem Ansprechen von OBUs auf Nachbarspuren führen könnte, oder eine unzureichende Leistung, die zu einer Fehldetektion führen könnte, wird dadurch vermieden.
A transmission power that is excessive for a specific OBU type and that could lead to an undesirable response of OBUs in adjacent lanes, or an insufficient power, which could lead to an erroneous detection, is thus avoided.
EuroPat v2

Falls ein Dipol unzureichende Leistung erhält, wird somit diese Störung schnell erkannt, da sich dann der Gesamtpegel verändert.
If a dipole is not receiving sufficient power, this defect is thus identified quickly, since the overall level then changes.
EuroPat v2

Der Grund, Zigarettenrauchen ist als eine der Ursachen für unzureichende Leistung und auch Erektionsstörungen ist wegen der Auswirkungen, die durch das Rauchen zu betrachten.
The reason cigarette smoking is regarded as one of the underlying causes of inadequate performance and also erection dysfunction is because of the effects brought about by smoking.
ParaCrawl v7.1

Auch die vielen Wiederholungen - ja, man hat spätestens beim dritten Mal verstanden, dass Familie wichtig ist - durch die unzureichende schauspielerische Leistung, die besonders bei Anne Hathaway mangelhaft ist, wettgemacht werden soll, empfand ich als sehr störend.
Also the many repetitions –yes, latest by the third time it´s understood that family is important- presented through inadequate acting, especially present by Anne Hathaway, became bothersome on my part.
ParaCrawl v7.1

Vimax Bewertungen Gesamt der Bericht, dass es ist eine erstaunliche pflanzliche Heilmittel Artikel zur Erholung und fast alle sexuellen Problemen wie winzige Größe des Penis, verminderte sexuellen Appetit und Ausdauer, vorzeitige Ejakulation, Erektions unzureichende Leistung und unzureichende Orgasmen.
The overall vimax reviews report that it is an amazing herbal item to remedy and recuperate almost all the sexual problems such as diminutive penile size, decreased sexual appetite and stamina, premature ejaculation, inadequate erectile power and inadequate orgasms.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute mal, das bedeutet, du findest meine Leistung unzureichend.
I guess this means you find my performance inadequate.
OpenSubtitles v2018

Das Risiko einer unzureichenden vertraglichen Leistung oder eines Leistungsausfalls sollte so weit wie möglich verringert werden.
The risk of poor contract performance or of non-performance should be mitigated as much as possible.
DGT v2019

Tatsächlich wird immer klarer, dass die Bedrohung des Kapitalismus‘ heute nicht aus der Präsenz des Staates resultiert, sondern eher aus dessen Abwesenheit oder unzureichender Leistung.
Indeed, it is increasingly obvious that the threat to capitalism today emanates not from the state’s presence, but rather from its absence or inadequate performance.
News-Commentary v14

Damit Zahlungsdienstleister, die sich auf die dedizierte Schnittstelle verlassen, bei Problemen mit Verfügbarkeit oder unzureichender Leistung der Schnittstelle ihre Dienste auch weiterhin erbringen können, ist unter Einhaltung strenger Bedingungen die Bereitstellung eines Fall-back-Mechanismus notwendig, der den betroffenen Dienstleistern die Nutzung der Schnittstelle ermöglicht, die der kontoführende Zahlungsdienstleister für die Identifizierung seiner eigenen Zahlungsdienstnutzer und für die Kommunikation mit diesen unterhält.
To ensure that payment service providers who rely on the dedicated interface can continue to provide their services in case of problems of availability or inadequate performance, it is necessary to provide, subject to strict conditions, a fallback mechanism that will allow such providers to use the interface that the account servicing payment service provider maintains for the identification of, and communication with, its own payment service users.
DGT v2019