Translation of "Deine leistung" in English
Deine
Leistung
reicht
nie
an
deine
Vorsätze
heran.
Your
performance
is
never
up
to
your
intentions.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
deine
Leistung.
It
has
nothing
to
do
with
your
performance.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
nicht,
wie
er
deine
Leistung
beurteilte?
So,
you
didn't
know
what
he
thought
about
your
performance?
OpenSubtitles v2018
Deine
Leistung
bei
Monica
Eton
hat
sich
ausgezahlt.
Your
Monica
Eton
performance
worked.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
sie
kennengelernt
hast,
was
war
da
deine
größte
Leistung?
Since
meeting
her,
what
have
been
your
greatest
accomplishments?
OpenSubtitles v2018
Wie
würdest
du
deine
Leistung
in
den
letzten
sechs
Monaten
bewerten?
How
would
you
rate
your
performance
in
the
last
six
months?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
sogar,
das
war
deine
beste
Leistung
bisher.
I
think
that
may
have
been
your
best
ever.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
auf
deine
klasse
Leistung
von
gestern.
Proud
of
the
good
work
you
d
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkenne
deine
Leistung
an
und
erhöhe.
I
will
see
your
accomplishment
and
raise
you
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Danny
und
Rusty
erkennen
deine
Leistung
an.
I
hope
Danny
and
Rusty
appreciate
the
job
you
did
in
a
tight
jam.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
deine
Leistung
nicht
zunichte.
It
doesn't
take
away
from
your
achievement.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt
mir
deine
Leistung,
als
Vorbereitung
auf
den
großen
Ansturm.
That
way,
I
can
evaluate
your
performance
while
it's
slow.
Then
we'll
ease
you
into
the
big
crowds,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Was
die
Festnahmen
ohne
fremde
Hilfe
betrifft,
da
ist
deine
Leistung
unübertroffen.
Now,
in
terms
of
unassisted
felony
arrests,
I
admit
your
record
is
unrivalled.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
fahre
ich
nicht
und
kann
deine
Leistung
nicht
erkennen.
That's
why
I
don't
drive
and
can't
recognize
your
merits.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
deine
Leistung
aufpeppen?
Wouldn't
want
to
be
artificially
boosting
your
performance.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
deine
Leistung
in
deinem
Job
angeht...
But
as
far
as
knowing
if
you're
any
good
at
your
job...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
deine
Leistung
nicht
vergessen!
You're
a
credit
to
the
force.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen
bekommst
du
auch
keine
Tapferkeitsmedaille
für
deine
Leistung.
Besides,
you're
not
getting
a
Medal
of
Valor
for
your
performance.
OpenSubtitles v2018
Benutze
wissenschaftliche
Maßstäbe
um
deine
Leistung
zu
messen.
Use
scientific
scales
of
performance.
QED v2.0a
Überwache
deine
Leistung
auf
dem
Laufband
oder
im
Fitnessstudio.
Track
your
performance
on
the
treadmill
or
in
the
gym.
ParaCrawl v7.1
Das
IZALCO
MAX
bringt
deine
Leistung
sofort
auf
die
Straße.
The
IZALCO
MAX
instantly
transmits
your
pedal
power
to
the
road.
ParaCrawl v7.1
Koffein
im
Sport:
(wie)
kann
es
deine
Leistung
steigern?
Caffeine
in
sports:
(how)
does
it
enhance
your
performance?
CCAligned v1
Erstelle
schöne
und
informative
Berichte,
die
Deine
Leistung
sofort
transparent
machen.
Create
beautiful
and
informative
reports
that
instantly
make
your
performance
transparent.
CCAligned v1
Bist
du
stolz
auf
deine
Leistung?
Are
you
proud
of
your
accomplishment?
CCAligned v1
Welche
Vorteile
oder
welchen
Nutzen
hat
COMPEX
Wireless
für
deine
Leistung
gebracht?
What
advantages
or
benefits
has
COMPEX
Wireless
brought
to
your
performance?
CCAligned v1
Steigere
deine
Leistung
dank
der
Venum-Kompressionstechnologie
und
werd
ein
unermüdlicher
Räuber
im
Ring.
Boost
your
performance
thanks
to
the
Venum
compression
technology
and
become
a
tireless
predator
into
the
ring.
ParaCrawl v7.1
Es
vergleicht
Deine
Leistung
mit
der
ähnlicher
Konten.
It
shows
your
performance,
in
comparison
with
similar
accounts.
ParaCrawl v7.1
Er
stimuliert
auch
Deine
athletische
Leistung
und
kann
Dir
sogar
beim
Abnehmen
helfen.
It
also
stimulates
athletic
performance
and
can
even
help
you
with
weight
loss.
ParaCrawl v7.1