Translation of "Deine leistung" in English

Deine Leistung reicht nie an deine Vorsätze heran.
Your performance is never up to your intentions.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um deine Leistung.
It has nothing to do with your performance.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest nicht, wie er deine Leistung beurteilte?
So, you didn't know what he thought about your performance?
OpenSubtitles v2018

Deine Leistung bei Monica Eton hat sich ausgezahlt.
Your Monica Eton performance worked.
OpenSubtitles v2018

Seit du sie kennengelernt hast, was war da deine größte Leistung?
Since meeting her, what have been your greatest accomplishments?
OpenSubtitles v2018

Wie würdest du deine Leistung in den letzten sechs Monaten bewerten?
How would you rate your performance in the last six months?
OpenSubtitles v2018

Ich denke sogar, das war deine beste Leistung bisher.
I think that may have been your best ever.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz auf deine klasse Leistung von gestern.
Proud of the good work you d yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich erkenne deine Leistung an und erhöhe.
I will see your accomplishment and raise you one.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Danny und Rusty erkennen deine Leistung an.
I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam.
OpenSubtitles v2018

Das macht deine Leistung nicht zunichte.
It doesn't take away from your achievement.
OpenSubtitles v2018

Das zeigt mir deine Leistung, als Vorbereitung auf den großen Ansturm.
That way, I can evaluate your performance while it's slow. Then we'll ease you into the big crowds, all right?
OpenSubtitles v2018

Was die Festnahmen ohne fremde Hilfe betrifft, da ist deine Leistung unübertroffen.
Now, in terms of unassisted felony arrests, I admit your record is unrivalled.
OpenSubtitles v2018

Deswegen fahre ich nicht und kann deine Leistung nicht erkennen.
That's why I don't drive and can't recognize your merits.
OpenSubtitles v2018

Du willst doch nicht deine Leistung aufpeppen?
Wouldn't want to be artificially boosting your performance.
OpenSubtitles v2018

Aber was deine Leistung in deinem Job angeht...
But as far as knowing if you're any good at your job...
OpenSubtitles v2018

Ich werde deine Leistung nicht vergessen!
You're a credit to the force.
OpenSubtitles v2018

Davon abgesehen bekommst du auch keine Tapferkeitsmedaille für deine Leistung.
Besides, you're not getting a Medal of Valor for your performance.
OpenSubtitles v2018

Benutze wissenschaftliche Maßstäbe um deine Leistung zu messen.
Use scientific scales of performance.
QED v2.0a

Überwache deine Leistung auf dem Laufband oder im Fitnessstudio.
Track your performance on the treadmill or in the gym.
ParaCrawl v7.1

Das IZALCO MAX bringt deine Leistung sofort auf die Straße.
The IZALCO MAX instantly transmits your pedal power to the road.
ParaCrawl v7.1

Koffein im Sport: (wie) kann es deine Leistung steigern?
Caffeine in sports: (how) does it enhance your performance?
CCAligned v1

Erstelle schöne und informative Berichte, die Deine Leistung sofort transparent machen.
Create beautiful and informative reports that instantly make your performance transparent.
CCAligned v1

Bist du stolz auf deine Leistung?
Are you proud of your accomplishment?
CCAligned v1

Welche Vorteile oder welchen Nutzen hat COMPEX Wireless für deine Leistung gebracht?
What advantages or benefits has COMPEX Wireless brought to your performance?
CCAligned v1

Steigere deine Leistung dank der Venum-Kompressionstechnologie und werd ein unermüdlicher Räuber im Ring.
Boost your performance thanks to the Venum compression technology and become a tireless predator into the ring.
ParaCrawl v7.1

Es vergleicht Deine Leistung mit der ähnlicher Konten.
It shows your performance, in comparison with similar accounts.
ParaCrawl v7.1

Er stimuliert auch Deine athletische Leistung und kann Dir sogar beim Abnehmen helfen.
It also stimulates athletic performance and can even help you with weight loss.
ParaCrawl v7.1